Глава 12. Пригласить божественного доктора

Тао Е убирала комнату. Увидев, что она вошла, поспешно поддержала ее: — Старшая госпожа, наконец-то вы вернулись! Вы ушли на полдня, и не сказали куда. Нога болит?

— В порядке, — Ань Сюэлин села, увидев вещи на столе. — Из Резиденции Хоу прислали?

Комплект свадебной одежды цвета розовой розы. Это чтобы она надела ее, входя в Резиденцию Хоу.

Нужно знать, что правила входа для законной жены и наложницы разные. Наложница не может носить ярко-красное, только розово-красное или светло-розовое. И она не может входить через главный вход, не участвует в свадебной церемонии, не проводит первую брачную ночь и не подносит чай законной жене.

В общем, статус наложницы лишь немногим выше, чем у служанки. Ее вносят в маленьком паланкине через боковой вход, ставят где-нибудь, и она становится членом этой семьи. Когда-нибудь хозяин вспомнит о ней и переспит с ней. Рожденные ею дети тоже будут от наложницы и никогда не смогут подняться.

Ань Сюэлин, которую собирались выдать замуж для исцеления, могла в любой день увидеть, как Цзюньшоу умрет. Либо она всю жизнь будет вдовой, либо станет игрушкой для других мужчин в Резиденции Цзюньшоу. Кто знает?

— Да, госпожа Хоу велела прислать. Еще сказала, чтобы старшая госпожа в эти два дня никуда не ходила, ждала свадебного паланкина, — Тао Е смотрела на эту праздничную одежду, и ей было неприятно. — Старшая госпожа придумала что-нибудь? Послезавтра уже приедет паланкин.

— Способ всегда найдется, послушай меня... — Ань Сюэлин тихо прошептала что-то на ухо Тао Е.

Тао Е вскрикнула: — Это... Что если кто-то узнает...

— Ты глупая, зачем заставлять кого-то узнать, что это ты сказала? — Ань Сюэлин закатила глаза. — Деньги могут заставить чертей работать, понимаешь?

— Да, старшая госпожа, эта служанка поняла, — Тао Е наконец вздохнула с облегчением, взяла деньги и пошла заниматься делами, не задавая лишних вопросов.

Ань Сюэлин спокойно легла в кровать.

Послезавтра?

Без ее вмешательства еще неизвестно, доживет ли Цзюньшоу до послезавтра...

К сумеркам снаружи уже вовсю ходили слухи. Люди говорили, что Цзюньшоу, собираясь взять в наложницы Ань Сюэлин, эту "небесную одинокую звезду", потерял свою жизненную силу и продолжительность жизни из-за ее судьбы.

Хань Ши сначала не обращала внимания, потому что она хотела использовать судьбу Ань Сюэлин, чтобы отпугнуть мелких призраков, которые хотели забрать душу Цзюньшоу, и спасти ему жизнь.

Но, как ни странно, с тех пор, как они обручились с Ань Сюэлин, болезнь Цзюньшоу внезапно обострилась. Раньше он еще мог с трудом выпить полмиски каши, а теперь его рвало от всего, что он ел, и он уже три дня ничего не мог съесть.

К сегодняшнему утру Цзюньшоу впал в глубокую кому, его дыхание было едва слышно, и было очевидно, что он при смерти.

Завтра Ань Сюэлин должна была войти в дом, но Цзюньшоу оказался в таком состоянии. Услышав слухи снаружи, Хань Ши вынуждена была поверить, хочет она того или нет. Она больше не хотела, чтобы Ань Сюэлин входила в дом. Главное было спасти жизнь господина!

— Привести людей, подготовить паланкин, едем в Персиковый Лес на горе Минси! — Решив, что нужно срочно найти того божественного доктора, Хань Ши ударила по столу и приказала.

Служанка не поняла: — Госпожа, зачем вам в Персиковый Лес?

Господин при смерти, а госпожа еще собирается на прогулку?

— Пригласить божественного доктора! — гневно сказала Хань Ши. — Зачем столько вопросов, быстрее готовьте паланкин!

— Слушаюсь, — Хотя служанка не понимала, откуда в Персиковом Лесу на горе Минси взялся божественный доктор, но увидев искаженное лицо Хань Ши, она не осмелилась задавать лишние вопросы и поспешно подготовила паланкин.

Ань Сюэлин, все еще переодетая стариком, сидела в беседке в Персиковом Лесу. В руке у нее была медицинская книга, а на каменном столе стоял маленький медицинский ящик.

Эту медицинскую книгу она купила в книжной лавке. Содержание было несложным, но для нее, врача западной медицины, все еще было много вещей, которые нужно было изучить.

В прошлой жизни она тоже изучала традиционную китайскую медицину, но все же не так хорошо, как западную. Обычная диагностика и лечение традиционными методами были возможны, но если дело касалось трудноизлечимых и сложных заболеваний, ей не хватало сил.

Позже все ее силы были направлены на разработку медицинской системы, и она была почти на грани успеха, но, к сожалению...

Раздался скрип, она приподняла бровь, но не двинулась.

Похоже, слухи, которые Тао Е распространила, возымели нужный эффект. Госпожа Цзюньшоу не выдержала.

Чтобы взять ее, эту "небесную одинокую звезду", в наложницы, у Цзюньшоу не хватит жизненной силы.

— Быстрее, быстрее, божественный доктор впереди! — Хань Ши в этот момент уже считала Ань Сюэлин единственным спасителем своего мужа. Увидев ее, она тут же почувствовала, что жизнь мужа спасена.

Носильщики паланкина, затаив дыхание, ускорили шаг.

— Ой, стойте, стойте! — Хань Ши все еще считала, что они идут слишком медленно, приказала носильщикам опустить паланкин, сама вышла и поспешно побежала вперед, размахивая рукой. — Божественный доктор, подождите, подождите, божественный доктор...

Словно если бы они замедлили шаг еще немного, Ань Сюэлин исчезла бы из воздуха.

Ань Сюэлин внутренне пробормотала: "И чего раньше ждала?"

Затем она медленно обернулась: — Оказывается, это госпожа Цзюньшоу, прошу прощения.

Но она осталась сидеть.

Великий мастер, конечно, должен иметь свой характер.

— Божественный доктор, хорошо, что вы здесь, — Хань Ши перевела дух. — Быстрее, быстрее, пожалуйста, пойдемте со мной. Господин, господин болен...

— Госпожа, не волнуйтесь. Небеса милосердны ко всему живому, и этот старик тоже не хочет, чтобы жители округа Дунхай потеряли своего "отца и мать народа", — Ань Сюэлин встала, подняла медицинский ящик. — Госпожа, прошу.

— Божественный доктор, прошу, прошу! — Лицо Хань Ши горело.

В тот день она не поверила божественному доктору, а сегодня с бесстыдным видом пришла к нему умолять. Она думала, что божественный доктор, конечно, посмеется над ней, скажет, что она не разглядела таланта, и тому подобное.

Кто бы мог подумать, что божественный доктор окажется таким великодушным, всем сердцем переживающим за болезнь господина, и не скажет ни одного неприятного слова. Действительно, широта души, достоин звания отшельника.

Ань Сюэлин не стала обращать внимания на ее мысли. Она последовала за ней вниз с горы и отправилась в Резиденцию Цзюньшоу.

Войдя в комнату и увидев человека, лежащего на кровати, Ань Сюэлин даже не могла заставить себя взглянуть второй раз.

По нынешним меркам, рост Цзюньшоу составлял около 175 сантиметров, и нормальный вес должен быть около ста тридцати-сорока цзиней. Но он был худой, как бамбуковая палка, глаза глубоко запали, как у скелета. Судя по виду, если он весил семьдесят цзиней, то это было хорошо, то есть половина нормального веса.

— Господин уже несколько дней ничего не может есть, а если ест, то его рвет. Даже придворные лекари из дворца сказали, что господин, вероятно... — Хань Ши тихо всхлипнула.

— Госпожа, не волнуйтесь, — Ань Сюэлин села, открыла медицинский ящик и достала маленькую медицинскую подушку. — Я приложу все усилия, чтобы спасти господина Цзюньшоу.

— Большое спасибо, божественный доктор! — В сердце Хань Ши зародилась искорка надежды.

Обычно доктора, увидев господина, сначала качали головой и вздыхали, говоря, что лечения нет, но этот божественный доктор был спокоен и невозмутим. Неужели у него действительно есть магические способности? К счастью, она его пригласила, иначе...

— Когда болеешь, все же нужно обращаться к доктору, нельзя верить в эти пустые суеверия, — Ань Сюэлин "с глубоким смыслом" сказала. — Болезнь в внутренних органах, разве можно ее вылечить браком?

— Божественный доктор прав, — возмущенно сказала Хань Ши. — Это все те ведьмы наговорили ерунды, и господин хотел взять в наложницы Ань Сюэлин, чтобы принести удачу и исцеление. А теперь вот, чуть не погубил господина... Я сейчас же велю расторгнуть эту помолвку. Эта "небесная одинокая звезда", пусть вредит кому угодно, только не моему господину!

Ань Сюэлин: — ...

Если бы Хань Ши знала, что "вредитель", о котором она говорит, — это человек перед ней, выражение ее лица было бы очень интересным.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Пригласить божественного доктора

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение