Ань Сюэлин лежала неподвижно, продолжая читать медицинскую книгу: — Пусть идет.
Неужели она теперь будет бояться, что какая-то Матушка Ху пойдет жаловаться в Резиденцию Хоу? Она еще помнила месть Чжао Цюжун и Ань Юэхуа, а также обиду за свою родную мать. Рано или поздно она со всем этим разберется.
— У старшей госпожи есть какой-то способ справиться? — Тао Е была очень обеспокоена. — Этот брак устроила госпожа Хоу. Если завтра старшая госпожа не войдет в Резиденцию Цзюньшоу, госпожа Хоу обязательно рассердится.
— Войду ли я в Резиденцию Цзюньшоу или нет, не Чжао Цюжун решать, — Ань Сюэлин была совершенно спокойна.
Если она не ошибалась, госпожа Цзюньшоу уже отправила человека в Резиденцию Хоу, чтобы расторгнуть помолвку. Как бы ни злилась Чжао Цюжун, что она могла сделать?
— Старшая госпожа имеет в виду... — Тао Е и так не отличалась умом и сообразительностью, а уж о расчетах Ань Сюэлин и вовсе не знала, поэтому на ее лице было написано недоумение.
— Не спрашивай лишнего, увидишь, когда придет время, — Ань Сюэлин махнула рукой. — Посмотри на этих людей на вилле. Пора установить правила.
Как только речь зашла об установлении правил, Тао Е обрадовалась: — Слушаюсь, старшая госпожа!
Матушка Ху не пошла жаловаться в Резиденцию Хоу, потому что была уверена, что Ань Сюэлин завтра войдет в Резиденцию Цзюньшоу, и не было нужды беспокоить Чжао Ши. Она пошла и пригласила даоса, чтобы изгнать "духа" с виллы.
Завтра, когда Ань Сюэлин выйдет замуж, вилла временно останется без хозяйки. Когда она вернется в Резиденцию Хоу, ей еще нужно будет ждать указаний Чжао Ши. Если здесь действительно есть дух, разве ей не грозит беда?
Пожилой мужчина с длинной бородой, в сером даосском халате, держал в руках метёлку, на лице его было написано высокомерие.
Позади него стоял маленький мальчик лет десяти, с узлом на плече и ведром в руке, выглядевший очень уставшим.
— Даос, пожалуйста, посмотрите, есть ли в этом дворе мстительный дух? — Как только Матушка Ху произнесла эти два слова, она невольно вздрогнула.
Говорят, раньше на этой вилле жила нелюбимая жена старого Хоу-е, которая повесилась, не выдержав унижений.
Неужели старшая госпожа, будучи "небесной одинокой звездой", привлекла мстительного духа?
Даос притворно походил несколько кругов, посчитал на пальцах и воскликнул: — Действительно, есть мстительный дух!
— О? — Матушка Ху еще больше испугалась. — Значит, это правда. Прошу даоса обязательно подчинить этого мстительного духа, я щедро отблагодарю!
Сказав это, она подмигнула даосу, намекая, чтобы он сказал, что мстительный дух находится в Ань Сюэлин. Тогда можно будет под благовидным предлогом проучить ее.
Даос уже получил от нее выгоду, поэтому в душе он все понял. С праведным видом он сказал: — Благодетельница, не волнуйтесь. Изгонять демонов и защищать Дао — это обязанность этого скромного даоса. Этот скромный даос обязательно выполнит просьбу благодетельницы.
— Благодарю, даос.
— Ученик, установи алтарь для благовоний, — приказал даос.
— Слушаюсь.
Матушка Ху поспешно велела нескольким служанкам вынести стол, и маленький мальчик начал расставлять вещи.
Тао Е, услышав шум, вышла посмотреть и опешила: — Матушка Ху, что вы делаете? Этот даос, кто вы? Кто разрешил вам проводить здесь ритуал?
Старшая госпожа ничего не приказывала.
Лицо Матушки Ху потемнело: — Тао Е, это не твое дело, отойди! Даос скоро начнет ритуал, чтобы изгнать мстительного духа. Если ты помешаешь, я сломаю тебе ноги!
Услышав это, Тао Е поняла, что это ее проделки, и сильно разозлилась: — Матушка Ху, вы слишком! Какой мстительный дух, откуда здесь мстительный дух? Среди бела дня, вы что, призрака увидели?
Оказывается, Матушка Ху тогда тайком вышла не для того, чтобы жаловаться госпоже Хоу, а чтобы пригласить даоса изгнать духа. Это так смешно?
Матушка Ху гневно сказала: — Ты сама призрака увидела, ты, шлюха, убирайся отсюда!
Сказать, что она видела призрака днем, разве это не значит, что она совершила что-то нечистое?
Этого нельзя признавать.
— Так и есть, кто не делает нечистых дел, тому и призраки не страшны...
— Ты еще говоришь, я разорву тебе рот!
Ань Сюэлин, скрестив руки, прислонилась к дверному косяку, спокойно наблюдая: — Изгнание духа? Такое грандиозное зрелище, как можно его пропустить.
Тао Е, подойди сюда. Пусть изгоняет. Я хочу посмотреть, какого духа он сможет изгнать.
Надо же, что придумала Матушка Ху. Неужели она совсем не знает, что с ней делать, и придумывает такую ерунду?
Тао Е согласилась и, возмущенная, отошла к Ань Сюэлин.
Матушка Ху злобно взглянула на Ань Сюэлин, но не посмела сказать лишнего: — Даос, пожалуйста, проводите ритуал.
Отброс, не радуйся, скоро тебе достанется!
Ань Сюэлин посмотрела на даоса, улыбаясь, но не улыбаясь: — Даос, вы должны использовать всю свою магическую силу, чтобы хорошо изгнать. Если не сможете изгнать духа, будет неловко.
Даос давно знал, что Ань Сюэлин — отброс, и совершенно не считался с ней. Высокомерно сказал: — Госпоже Ань не нужно говорить колкости. О способностях этого скромного даоса знают все. Как только этот скромный даос начнет ритуал, ни один демон или призрак не сможет убежать!
— Прошу, прошу, — Ань Сюэлин выглядела так, будто ждала хорошего представления.
Даос почувствовал необъяснимое беспокойство, но в этот момент у него не было времени думать. Он фыркнул и выставил свои атрибуты.
Ань Сюэлин мельком взглянула: это были не что иное, как колокольчик, меч из персикового дерева, талисманы и прочее. Ничего нового.
Что касается черно-красной жидкости в ведре рядом, то это, вероятно, был необходимый атрибут даоса для изгнания духов — кровь черной собаки.
После того, как алтарь для благовоний был установлен, все выглядело довольно убедительно. Даос, под взглядом Ань Сюэлин, который, казалось, проникал сквозь него, начал ритуал.
— Небеса священны, земля священна, все божества, слушайте мой приказ...
Ань Сюэлин рассмеялась.
Все божества слушают твой приказ?
Кто ты, черт возьми, такой!
Лучше бы произнес: "Верховный Владыка Лао-цзюнь, срочно, как по приказу!"
Матушка Ху презрительно взглянула на нее, усмехнулась. Смейся, пока можешь. Когда с тобой разберутся, посмотрим, сможешь ли ты смеяться!
Тао Е сначала немного волновалась, боясь, что Матушка Ху что-то придумает, но увидев, что хозяйка так спокойна, она тоже перестала бояться и стала наблюдать за представлением.
Тао Чжи и остальные были полны ожиданий. Пусть даос скорее разберется с Ань Сюэлин, чтобы они могли подойти и хорошенько ее проучить.
Эти дни их действительно сильно угнетали.
Даос некоторое время танцевал, но чувствовал, что атмосфера необъяснимо странная, и представление не шло.
По идее, отброс, который не может культивировать, увидев его в таком виде, должен был испугаться. Почему она так спокойна и невозмутима?
Матушка Ху увидела, что его движения стали немного беспорядочными, и он чуть не задел себя мечом из персикового дерева. В душе у нее тоже зародились сомнения: есть здесь дух или нет? Ритуал вот-вот закончится, а старшая госпожа совершенно не изменилась. Неужели этот даос просто мошенник?
— Даос, мстительный дух явился? — Тао Чжи тоже не выдержала и поспешно спросила.
Даос вытаращил глаза: — Мстительный дух уже явился. Вы, смертные, как можете его увидеть?
Тао Чжи пробормотала что-то и поспешно отступила.
— Прошу даоса изгнать мстительного духа! — поспешно сказала Матушка Ху.
— У этого скромного даоса есть свои методы! — воскликнул даос. — Ученик, иди!
Маленький мальчик все ждал. Услышав приказ, он тут же схватил деревянное ведро и бросился к Ань Сюэлин, собираясь облить ее!
Все, увидев, как он поднял ведро, возбужденно вытаращили глаза: готово, готово!
Однако они радовались слишком рано.
В тот момент, когда маленький мальчик поднял ведро, чтобы вылить его, раздался звук "хлоп", деревянное ведро мгновенно разлетелось на куски, и кровь черной собаки, лишившись опоры, не смогла разлететься дальше, облив его самого и даоса!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|