Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В этот момент Мадам Жасмин тоже заметила это, дрожа, схватила Вэньшу за руку и пробормотала:
— Что... что это?!
Вэньшу тоже дрожала всем телом, не веря своим глазам. — ...Это Нашествие зверей?
Сначала зеркало было совершенно чёрным, но когда расстояние увеличилось, под светом магии Мага Вэньшу увидела плотную массу магических зверей. Их черты было не разглядеть, но общие очертания были ясны. Возможно, человек на той стороне стоял достаточно высоко, и магические звери не могли добраться до него, поэтому изображение на зеркале стабилизировалось.
Но их было слишком много. Даже если нельзя было разглядеть магических зверей, это ужасающее зрелище нашествия зверей, подобное муравьям, заставляло людей затаить дыхание, а у обеих женщин подкашивались ноги и волосы вставали дыбом.
В этот момент на зеркале появилось лицо Старосты Генри, потому что Мадам Жасмин уже громко закричала:
— Генри!
Староста Генри, с лицом, полным страха и тревоги, сделал несколько жестов и сказал несколько слов Мадам Жасмин.
Мадам Жасмин воскликнула:
— Уходи, почему?
— Нашествие зверей приближается к деревне!
— А ты?
— Архимаг здесь, хорошо, хорошо, я знаю, что делать, ты... ты обязательно вернёшься, — голос Мадам Жасмин был хриплым.
Вэньшу с тревогой наблюдала, как Мадам Жасмин и Староста Генри общались через Зеркало Магического кристалла. Наконец, Магический кристалл со щелчком исчерпал свою энергию и разбился, и Зеркало Магического кристалла снова погрузилось во тьму.
В этот момент лицо Мадам Жасмин было залито слезами, и её полноватое тело беспокойно металось по двору.
— Что делать, что делать? Почему сейчас Нашествие зверей? Это же Нашествие зверей!
— Мадам Жасмин была в растерянности и, наконец, в панике рухнула на землю.
Вэньшу изо всех сил старалась сохранять спокойствие. Через Зеркало Магического кристалла Вэньшу не видела Лэй Цзе, и его судьба была неизвестна. Сейчас самое неотложное — это эвакуироваться отсюда. Куда? Как? Всё это требовало вмешательства Мадам Жасмин.
Вэньшу изо всех сил старалась удержать ноги, подняла подавленную Мадам Жасмин, которая сидела на земле:
— ...Мадам Жасмин, Староста Генри сказал, когда Нашествие зверей придёт?
Голос Вэньшу был мягким и спокойным, она высвободила свою духовную энергию, чтобы успокоить Мадам Жасмин.
Под успокаивающим воздействием Вэньшу Мадам Жасмин постепенно успокоилась, немного подумала и сказала: — Генри сказал, что Нашествие зверей... неизвестно, когда оно появилось, но движется... медленно. Некоторые великие Архимаги, услышав новости, уже прибыли туда. С такой скоростью Нашествие зверей достигнет деревни не позднее чем через три дня.
Говоря это, Мадам Жасмин медленно поднялась на мансарду и ударила в большой колокол.
— Донг...
— Звон колокола внезапно раздался в тихой ночи. Вэньшу стояла на мансарде, глядя, как внизу в домах жителей зажигаются огни. Возможно, через три дня этой мирной деревни уже не будет.
Вэньшу покинула дом старосты до того, как прибыли деревенские жители. Ай Лиэр была дома, и ей нужно было вернуться.
Когда Вэньшу вернулась, Ай Лиэр уже проснулась и выглядывала из-за двери. Увидев Вэньшу, она бросилась к ней.
— Сестра, что случилось?
— Вэньшу погладила мягкие волосы Ай Лиэр, радуясь, что Ай Лиэр наконец-то изменила обращение. Она вспомнила, как была ошеломлена до полусмерти, когда Ай Лиэр впервые назвала её «мамой».
Вэньшу присела на корточки, серьёзно глядя в карие глаза Ай Лиэр:
— Ай Лиэр, мы должны уехать отсюда. Тебе страшно?
Ай Лиэр с сомнением спросила:
— Почему мы должны уезжать? Разве в деревне плохо?
— Потому что деревне будет угрожать опасность, и мы должны уехать.
— Сестра тоже уезжает? Я хочу пойти с сестрой, но что, если брат вернётся и не найдёт нас?
— Ай Лиэр не знала, что такое опасность, но знала, что должна следовать за сестрой.
Рука Вэньшу замерла, и она с тяжёлым сердцем утешила:
— Брат найдёт нас.
Затем Вэньшу переодела Ай Лиэр в мальчика, прикрыв её лицо волосами. Сама она тоже оделась так: обмотав себя одеждой и едой, а сверху надев свободную одежду, она с первого взгляда выглядела как полная тётушка.
Сунув в карман еду, полученную в обмен на добычу, Вэньшу в последний раз взглянула на двор, где прожила месяц, и без оглядки ушла.
По дороге Вэньшу встречала односельчан, направлявшихся к дому старосты. С теми, кого знала, она здоровалась, а незнакомым кивала. Атмосфера среди жителей была напряжённой, потому что в деревне не били в набат посреди ночи, если не происходило чего-то серьёзного.
— Знаешь, что случилось?
— Откуда мне знать? Только что заснула, как услышала колокол. Как ты думаешь, что такого серьёзного могло произойти, когда мужчин нет дома?
— В любом случае, Мадам Жасмин не будет просто так бить в колокол. Пойдём, посмотрим, и узнаем.
— Да пребудет с нами Богиня Удачи, надеюсь, всё будет хорошо!
Группа Вэньшу прибыла последней. Мадам Жасмин, увидев, что почти все собрались, встала на ступеньки. На её бледном лице было серьёзное, но спокойное выражение. Она слегка подняла руки и сказала:
— Пожалуйста, успокойтесь, послушайте меня.
Вэньшу огляделась. Во дворе старосты было всего около ста человек, некоторые старики и дети не пришли. В основном это были женщины, которые шумно болтали и спорили во дворе.
Стоя в углу, Вэньшу слушала, как Мадам Жасмин примерно повторила случившееся. Сначала жители, конечно, не поверили. Это было слишком абсурдно. Нашествие зверей? Это же случалось только тысячу лет назад. Но все увидели серьёзность на редком серьёзном лице Мадам Жасмин.
Как будто разворошили осиное гнездо, двор погрузился в хаос, но наконец успокоился под крик Мадам Жасмин.
— Теперь я скажу: завтра все готовьте вещи, а послезавтра мы уезжаем в Город Крок, — с трудом произнесла Мадам Жасмин свой приказ.
В деревне приказ старосты был авторитетом. Если старосты не было, его жена имела такую же власть.
Когда все ушли, Вэньшу, держа Ай Лиэр за руку, подошла к Мадам Жасмин.
Мадам Жасмин, увидев Вэньшу с багажом, ничего не сказала, просто кивнула, соглашаясь на её присутствие.
Устроив Ай Лиэр, Вэньшу подошла к Мадам Жасмин и, глядя на её занятую фигуру, тихо спросила:
— Мадам Жасмин, Город Крок примет нас?
Тело Мадам Жасмин напряглось, она глубоко вздохнула:
— Мой двоюродный брат охраняет городские ворота в Городе Крок. Я завтра спрошу.
Вэньшу кивнула. Судя по сегодняшней ситуации, Нашествие зверей затронет не только их деревню, но, возможно, и соседние деревни пострадают. Не говоря уже о том, сможет ли Город Крок выстоять, даже организация людей — это огромная проблема.
Вэньшу совершенно не разбиралась в военной силе и обороне этого мира, чувствуя себя совершенно незащищённой. Сейчас её поддерживал лишь несгибаемый дух. Её жизнь была спасена ценой жертвы родителей, и она не могла просто так её бросить.
Долгая ночь, звёздное небо, лёгкий ветерок проникал сквозь окно, унося духоту из комнаты, но не мог унести тревогу из сердец людей. Вэньшу никак не могла уснуть. Неизвестная опасность приближалась сзади, а впереди она ничего не знала. Одиночество, страх и беспокойство глубоко терзали уставшее сердце Вэньшу.
Потирая свои бессильные ноги, Вэньшу закрыла глаза и позвала: — Люэр, Люэр! Но ответа не было.
Не выдержав, Вэньшу закрыла лицо руками. Она чувствовала, как всё её тело терзает страх, дыхание затруднено, словно невидимая рука сжимала её сердце, а за спиной кровожадный и безжалостный монстр следил за ней, выжидая момента, чтобы поглотить её, как только она сломается.
— Сестра, что с тобой?
— Ай Лиэр присела перед Вэньшу, её мягкие ручки нежно поглаживали руки Вэньшу, закрывавшие лицо. Тепло, реально!
— Сестра, не бойся, не бойся, Ай Лиэр защитит тебя, — нежным голосом утешала Ай Лиэр.
Вэньшу расслабила напряжённые нервы, морщинка между бровями слегка разгладилась, и она нежно обняла худое тело Ай Лиэр.
Глубоко вздохнув, она закрыла свои тёмные и мрачные глаза.
На следующий день.
Ещё до рассвета в деревне началась суета. Мадам Жасмин сварила кастрюлю овощей и позвала Вэньшу поесть. После еды Вэньшу увидела, что Мадам Жасмин собирается выйти, и попросилась с ней. Мадам Жасмин немного подумала и согласилась.
Сидя в единственной деревенской повозке, Ай Лиэр уютно устроилась на руках у Вэньшу, спокойно глядя наружу.
Повозку тащил магический зверь, имя которого Вэньшу не могла вспомнить. Обычно его использовали для перевозки грузов в деревне, и он был очень послушным.
Благодаря повозке, к полудню Вэньшу и остальные добрались до окраины Города Крок. К счастью, привратником оказался двоюродный брат Мадам Жасмин.
На самом деле, к этому моменту Вэньшу уже не надеялась попасть в город. Разве не видно было, что за городом уже стояло множество палаток и толпились люди? Все они были из других деревень.
Вэньшу издалека наблюдала, как Мадам Жасмин общается с привратником, и по разочарованному выражению лица Мадам Жасмин поняла, что результат был неутешительным.
В этот момент городские ворота внезапно открылись, и все, кто был за городом, отложили свои вещи и посмотрели на вход в город. Перед ними появилась роскошная карета.
Вэньшу услышала, как люди рядом с ней громко закричали:
— Это Барон Крок!
— Приветствуем Барона Крока!
— Все вокруг поклонились. Вэньшу спряталась в углу палатки, присев и глядя вперёд.
Из кареты вышел невысокий, полноватый мужчина средних лет в роскошных одеждах. За ним следовали два крепких и высоких воина с мечами.
— Господа, я уже подал прошение Его Величеству Королю, и армия прибудет в ближайшие дни. Вы должны верить Королю, верить в Священную Атлантическую Империю! Да здравствует Король!
— Да здравствует Король!
— Вэньшу, защищая Ай Лиэр, избегала возбуждённой толпы. Она не могла поверить, что люди так слепо поклоняются и верят словам барона.
Город Крок был невелик, но его стены были очень высокими и толстыми, выглядели очень прочными. Городской лорд не впустил людей за городские стены и не установил никаких защитных сооружений снаружи. В такой примитивной убежище Вэньшу не знала, станут ли эти люди, ищущие убежища за городом, первой партией пушечного мяса, когда Нашествие зверей приблизится.
Неужели ей оставалось только ждать? Чувство беспомощности было ужасным!
Мадам Жасмин вернулась разочарованной. Вэньшу, видя её подавленное состояние, проглотила слова, которые хотела сказать, и всю дорогу молчала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|