Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Континент Богов и Демонов. Лэй Цзе, припав к земле своим худощавым телом, осторожно наблюдал за Ветряным кроликом, находившимся в ста метрах впереди, скрываясь за травой и камнями. Ветряные кролики редко встречались на окраине Леса Смерти. Этот Ветряной кролик был около метра высотой, его уши, торчащие вверх, были такими же длинными, как и его тело. Слух у них был очень острый: при малейшем шорохе они мгновенно убегали. Кроме того, они могли выдыхать лезвия ветра, за что их и называли Ветряными кроликами. По классификации Континента Богов и Демонов Ветряной кролик считался магическим зверем первого уровня.
Но даже магический зверь первого уровня представлял трудность для Лэй Цзе, десятилетнего мальчика без малейшей магической или боевой ци.
Но ради Ай Лиэр Лэй Цзе мог только рискнуть; такой шанс выпадал нечасто.
Лэй Цзе осторожно двигался, крепко сжимая с трудом добытый лук. Он остановился в пятидесяти метрах от Ветряного кролика. Не успел Лэй Цзе приготовиться, как внезапно налетел порыв ветра, и длинные уши Ветряного кролика шевельнулись. Лэй Цзе понял, что дело плохо, кролик собирался убежать. Он поспешно натянул тетиву и выпустил стрелу. Стрела, пролетев мимо носа Ветряного кролика, вонзилась в дерево. Ветряной кролик даже не взглянул на Лэй Цзе и в мгновение ока исчез.
Лэй Цзе с досадой ударил кулаком по земле, затем поспешно встал и пробежал несколько шагов вглубь леса, но не осмелился идти дальше. На окраине Леса Смерти можно было встретить лишь мелких животных, а магические звери, подобные Ветряному кролику, попадались редко. Он ждал этого зверя целый день и не смог поймать, как мог Лэй Цзе не расстраиваться?
Один Магический кристалл первого уровня мог бы обеспечить Ай Лиэр лекарствами как минимум на месяц.
Лэй Цзе с неохотой снова взглянул вглубь леса. Никто в деревне не осмеливался входить в лес в одиночку, и Лэй Цзе тоже не смел.
Он уже собирался идти обратно, но стоило ему сделать шаг, как он услышал пронзительный крик. Лэй Цзе быстро и настороженно спрятался за дерево, выровнял дыхание и осторожно выглянул в сторону звука. По его оценкам, до источника крика было около трехсот метров. Лэй Цзе уже слышал такой крик однажды — это был крик Ветряного кролика. Прошло некоторое время, но в том направлении по-прежнему не было движения. Лэй Цзе немного подумал и не удержался, чтобы не пойти осторожно в ту сторону.
Он прислушался, но по-прежнему не было ни звука. Лэй Цзе осторожно раздвинул ветки, преграждавшие ему путь, и то, что он увидел, испугало его. Посреди трех деревьев лежал человек в странной одежде, а под ним неподвижно лежал Ветряной кролик. Казалось, этот человек упал с неба и придавил Ветряного кролика к земле. Было непонятно, потерял ли Ветряной кролик сознание или что-то еще.
Лэй Цзе настороженно огляделся, обошел дерево, преграждавшее ему путь, и подошел к лежащему на земле человеку спереди. Его глаза широко раскрылись, и он с изумлением смотрел на эту внезапно появившуюся странную женщину… Вэньшу смутно очнулась от головокружения. Открыв глаза, она увидела перед собой увеличенное лицо. Ее сердце вздрогнуло, и тело непроизвольно отшатнулось назад. Присмотревшись, она поняла, что это был чужеземный ребенок в звериных шкурах, с каштановыми короткими волосами и карими глазами, который сейчас широко раскрытыми глазами смотрел на нее.
Вокруг была незнакомая обстановка: высокие деревья, в тусклом свете мальчик странно смотрел на нее, а под ней лежал этот странный, огромный кролик?
Вэньшу хлопнула в ладоши и села на землю, крайне удивленная. Только что она была дома, а теперь, в мгновение ока, оказалась в лесу, и перед ней стоял какой-то странный ребенок?
— Ты кто? — спросил Лэй Цзе, закрыв широко открытый рот и глядя на нее с изумлением.
— Как ты здесь оказалась?
Вэньшу моргнула. Она не понимала! Она потрогала влажную землю под собой — настоящая! Неужели она перенеслась?
И сразу в первобытный лес, да еще и с европейским ребенком?
После нескольких попыток объясниться жестами, они все равно не поняли друг друга, но мальчик узнал, что Вэньшу не может ходить. Добросердечный Лэй Цзе придумал способ и наконец вытащил Вэньшу из леса, приведя ее в свой дом, находившийся недалеко от леса. Затем он вернулся и, используя приспособление, сплетенное из лиан и веток, притащил домой потерявшего сознание Ветряного кролика из леса.
Она оглядела дом, сложенный из камней: внутри были деревянная кровать, стол, два табурета и несколько шкур неизвестных животных.
Когда она только пришла, было видно, что это небольшой дворик, окруженный тремя комнатами. Хотя вещи были старыми, они были чистыми.
Подождав некоторое время и не дождавшись возвращения мальчика, Вэньшу осторожно переместилась и села на край кровати. Это искалеченное тело было обузой даже после перемещения.
Как только Вэньшу осознала, что перенеслась, она попыталась войти в пространство, но, как и в предыдущие дни, это было невозможно. Это вызвало у Вэньшу еще больше беспокойства, поскольку она находилась в незнакомой обстановке. Ее перемещение определенно было связано с пространством, но теперь она не могла связаться с Люэр. Незнакомая обстановка, незнакомый язык и неспособность ходить — все это было источником тревоги для Вэньшу в этом месте.
По дороге, когда мальчик тащил ее обратно, она не видела других людей, но ее глазам предстали лишь незнакомые и странные существа и растения. Возможно, она уже не на Земле, и два солнца, висящие в небе, были лучшим тому доказательством.
Сейчас на Вэньшу была широкая хлопковая пижама с длинными рукавами и подолом до щиколоток, украшенная узором из цветов сливы. На ногах — пара шерстяных тапочек. В нынешних условиях такая одежда казалась немного жаркой.
Вещей у нее было немного: на левом запястье — Нефритовый браслет, на шее — серебряная цепочка в форме сердца невысокой пробы, а в ушах — пара хрустальных сережек-гвоздиков.
Закончив осмотр, Вэньшу вздохнула. Вещей действительно было немного.
Но в пространстве у нее было несколько комплектов вышивки крестиком, которые, вероятно, можно было бы продать за деньги. Однако сейчас она не знала, сможет ли войти в пространство.
Вэньшу помахала рукой, размышляя, что делать дальше. Прежде всего, ей нужно было выучить местный язык, а затем посмотреть, сможет ли она вылечить свои ноги. Этот дом, хоть и был простым, но крепким, и, хотя не идеальным, мог укрыть от ветра и дождя. Иностранный ребенок тоже оказался добросердечным. В любом случае, нужно было найти способ пожить здесь некоторое время, а после того, как она разберется в ситуации, строить другие планы.
Так как дом находился недалеко от леса, мальчик вскоре, тяжело дыша, втащил Ветряного кролика во двор.
Из-за неизвестных причин слух и зрение Вэньшу стали намного острее, и она, конечно, уже видела, как Лэй Цзе вошел во двор. Лэй Цзе, войдя во двор, не пошел внутрь дома, а сразу же достал из другой комнаты кривой нож и быстро разделал Ветряного кролика рядом с бочкой для воды: снял шкуру, отделил мясо от костей. По его умелым движениям было видно, что он привык к такой работе.
Хотя это было кроваво, Вэньшу все равно не отрываясь наблюдала за всем процессом. В конце мальчик достал из головы Ветряного кролика прозрачный, похожий на кристалл предмет. Вэньшу, увидев это, вдруг осознала: «Так это магический мир?»
Лэй Цзе осторожно положил Магический кристалл в поясную сумку, аккуратно завернул кроличье мясо и шкуру, собираясь отправиться в город, чтобы продать Магический кристалл и шкуру кролика.
Однако, вспомнив, что дома осталась незнакомая женщина, маленькое личико Лэй Цзе исказилось в замешательстве.
После разговора, который был похож на беседу глухого с немым, Вэньшу поняла, что имел в виду Лэй Цзе. В переводе это означало: «Мне нужно выйти по делам, а ты оставайся в доме».
Вэньшу кивнула и только после того, как силуэт мальчика исчез, вытерла холодный пот со лба. Нетерпение ребенка можно было простить.
Пока Вэньшу сосредоточенно пыталась понять, сможет ли она войти в пространство, в дом вошла маленькая девочка. Ее большие глаза не отрываясь смотрели на Вэньшу.
Девочка была очень худой, на ней была выцветшая льняная одежда, а на ногах — пара кожаных туфель с круглым носком. Ей было около шести-семи лет.
Увидев, что девочка робко смотрит на нее, прислонившись к двери, Вэньшу улыбнулась и помахала рукой. Возможно, улыбка Вэньшу была слишком нежной, потому что девочка медленно подошла, села рядом с Вэньшу, затем подняла голову и с надеждой посмотрела на Вэньшу:
— Ты моя мама?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|