Глава одиннадцатая

— Мой сын — это не то имя, которое ты, низкий человек, можешь произносить!

Госпожа Линь увидела его тон, словно Линь Гэшан был его мужем. О мужеложстве она только слышала, но никогда не видела. Увидев это сегодня, она невольно испугалась.

Как мужчина может полюбить мужчину? Это совершенно противоречит здравому смыслу, мир не может этого принять.

Не зря он отродье этой низменной женщины, даже сын, которого она родила, от природы низок и любит только мужчин.

Пусть любит других мужчин, но она ни за что не позволит ему запятнать репутацию ее сына.

— Скажу тебе правду, на самом деле это мой сын велел тебе покинуть поместье Линь, — холодно сказала госпожа Линь.

— Гэшан велел мне покинуть поместье Линь? Нет, этого не может быть. Он... он по ночам... по ночам приходит ко мне, мы как супруги... — тихо сказал Линь Сичэнь.

— Кто это подтвердит?

Как ты можешь говорить такие низкие вещи?

Какой бесстыдник.

Всем известно, что у Гэшаня давно есть помолвка с дочерью семьи Ян, и на этот раз он отправился в Цзяннань, чтобы обсудить свадьбу.

Ты столько лет бесплатно ел и пил в поместье Линь, вырастить тебя до такого возраста — это уже милость. Возьми деньги и уходи скорее!

Иначе не вини меня за бессердечие и жестокость, — злобно сказала госпожа Линь, с выражением отвращения на лице, словно ей было невыносимо оставаться здесь еще хоть минуту.

Свадьба?

Дочь семьи Ян?

Разве он не уезжал по делам?

Как это превратилось в обсуждение свадьбы?

Линь Сичэнь не знал, как он вышел из поместья Линь. Возможно, его несколько раз толкнули, в груди давило, а на губах выступила кровь.

Да, он ненавидел его с детства. Как он мог вдруг так внезапно принять его?

Может быть, он больше не мог его терпеть, поэтому решил унизить его таким способом?

Неужели он просто поиграл с ним, а потом безжалостно отбросил?

Как и раньше, когда он его злил, тот его жестоко избивал.

Наверное, он, как и прежде, никогда не воспринимал его всерьез.

Даже будучи с ним, он делал это лишь для того, чтобы унизить его?

Неудивительно, что даже во время близости он был так холоден и мало говорил.

Неужели он действительно такой низкий, как он говорил?

Он плакал всю дорогу, все еще погруженный в скорбь от того, что Линь Гэшан собирается жениться на дочери семьи Ян.

Только когда он устал и живот начал урчать от голода, он огляделся и понял, что не знает, куда забрел.

Он редко выходил из дома и, естественно, не знал, где именно находится.

Почувствовав аромат еды, доносящийся из ресторана, он невольно вошел.

Обыскав себя, он нашел только немного мелкого серебра.

Когда его выгоняли из поместья Линь, он решительно отказался от тех пятисот лянов и, уходя в спешке, не взял с собой много денег.

Он посмотрел на ароматные блюда соседних посетителей и невольно сглотнул слюну.

Поскольку денег не хватало, он заказал только один маньтоу.

Хозяин заведения, увидев такого красивого молодого господина, который купил всего один маньтоу, невольно почувствовал раздражение. Ему казалось, что все эти молодые господа бездельничают, наевшись, и он хотел его выгнать.

— Постойте! — вдруг раздался низкий голос.

— Если господин не против, сядьте и поешьте со мной, Чжэном, — сказал молодой человек, вставая и делая приглашающий жест Линь Сичэню.

Линь Сичэнь с любопытством обернулся.

Издалека молодой человек уже почувствовал, что Линь Сичэнь необыкновенен и выдающийся. Увидев его вблизи, он невольно сильно удивился его внешности.

Хотя одежда Линь Сичэня была немного помята, а волосы немного растрепаны, этот жалкий вид не мог скрыть его потрясающей красоты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение