Глава четвёртая

— Выходи.

Голос мужчины был подобен призраку в ночи.

Холодный и безжалостный, с едва уловимым оттенком нетерпения и отвращения, он обычно звучал только во сне, но теперь отчетливо раздался у самого уха.

У Линь Сичэня подкосились ноги, и он дрожащими шагами вышел из комнаты.

Подойдя к Линь Гэшаню, он снова посмотрел на него этим отрешенным взглядом.

Линь Гэшань невольно затаил дыхание.

В лунном свете глаза Линь Сичэня были влажными, а сам он казался невероятно застенчивым. Неудивительно, что Ци Минюй сказал, будто встретил небожительницу.

Он и раньше знал, что у него выдающаяся внешность, но не думал, что теперь он стал еще более прекрасен, затмевая луну и смущая цветы.

Раньше ему очень не нравилась его жеманная, неопределенная манера держаться. Он никак не мог понять, почему тот всегда смотрит на него таким отчаянным взглядом. Казалось, каждый человек — отдельная личность, но он был словно тонущий, и если бы он не посмотрел в ответ, тот бы утонул.

В юности он был невежественен и не знал, как с этим справиться. К тому же госпожа Линь ненавидела мать Линь Сичэня, и эта ненависть перешла на ее сына. Она постоянно предостерегала его держаться подальше от этой "зловещей звезды", поэтому он всегда демонстрировал ему свое пренебрежение, а несколько раз, когда тот слишком настойчиво цеплялся, даже поднимал на него руку и избивал.

— Гэшан, Гэшан, — тихо позвал его Линь Сичэнь.

Линь Гэшан, услышав свое имя, очнулся. "Что за черт!" — подумал он, разозлившись на себя за то, что так засмотрелся на него. — Не смей называть меня по имени!

Он хотел выругаться, но слова застряли в горле.

Изначально он пришел только для того, чтобы подтвердить свою догадку: не он ли тот белоснежный "небожитель", о котором говорил Ци Минюй. Теперь, когда он знал ответ, у него не было причин оставаться здесь.

Линь Сичэнь, увидев, что тот поворачивается и уходит, подумал, что он снова покидает его, как пять лет назад. Сердце сжалось от тревоги, он бросился следом, пытаясь схватить его, но ноги ослабли, и он упал на землю, обхватив большую ногу Линь Гэшаня.

— Не уходи!

Пожалуйста, не уходи!

Линь Сичэнь смотрел на него заплаканными глазами.

— Я знаю, ты не хочешь, чтобы я тайком следовал за тобой. Я обещаю, что больше не буду. Сегодняшний поход в кабинет был последним. Больше никогда. Только не уходи, не покидай поместье Линь.

Линь Гэшан хотел спросить, почему он должен покинуть поместье Линь, но, увидев его залитое слезами лицо, скорбное выражение и снова этот отчаянный взгляд, почувствовал, как сердце сжалось, стало трудно дышать. Он ни секунды не хотел оставаться здесь.

— Низкое отродье, отпусти меня!

Он изо всех сил выдернул ногу и поспешно ушел, желая только сбежать от этого человека, сбежать от этого взгляда, который мог поглотить.

Линь Сичэнь, увидев, что тот ушел, еще долго сидел на земле, рыдая, прежде чем вернуться в свою комнату.

— Небожительница!

Я знаю, ты здесь, выходи, небожительница!

Несколько дней подряд Ци Минюй кричал у Западного двора.

Линь Сичэнь обещал больше не искать Линь Гэшаня, поэтому все эти дни оставался в Западном дворе и не выходил.

Он слышал, как кто-то зовет какую-то "небожительницу", но сначала не обращал внимания. Прослушав несколько дней, он заинтересовался, кто ищет эту "небожительницу", и вышел из комнаты.

Ци Минюй увидел, как кто-то выходит из двора, и, присмотревшись, взволнованно воскликнул: — Небожительница!

Это действительно ты!

Линь Сичэнь узнал в нем человека, который пытался остановить его той ночью у кабинета. Подумав, что тот, возможно, ошибся, он сказал: — Господин, наверное, ошибся. Я не какая-то небожительница.

— Нет, я не ошибся! Ты и есть небожительница, фея, спустившаяся с небес!

Ци Минюй был невероятно взволнован. Кто еще мог быть этим "небожителем" с прошлой ночи, если не этот человек? Упорство окупилось, и он наконец нашел его.

Линь Сичэнь, услышав, что тот принял его за фею, понял, что его внешность заставила того ошибочно принять его за женщину. Он невольно улыбнулся и сказал:

— Посмотри внимательнее, мужчина я или женщина.

Ци Минюй, увидев его улыбку, невольно замер, пораженный.

Услышав его слова, он присмотрелся еще внимательнее и только тогда понял, что Линь Сичэнь, хоть и обладал красотой, затмевающей луну, на самом деле был мужчиной.

— Мужчина?

Ци Минюй был потрясен. Оказывается, перед ним не какая-то небожительница, а лишь очень красивый мужчина.

Этот факт немного разочаровал Ци Минюя, но, к счастью, он был человеком широкой души и быстро примирился с этим. Подумав, что он принял мужчину за небожительницу, он почувствовал себя немного неловко и поспешно сложил руки в поклоне, сказав: — Я был невежлив, прошу прощения, брат.

Линь Сичэнь не был мелочным человеком и поспешно махнул рукой, говоря: — Ничего, ничего.

В последующие дни Ци Минюй снова принес подарки и лично пришел извиниться, спросив Линь Сичэня, кто он в поместье Линь.

Посторонние не знали о существовании второго молодого господина семьи Линь, и Линь Сичэнь, не желая создавать проблем, сказал Ци Минюю, что он всего лишь дальний родственник семьи Линь, временно проживающий в поместье.

Ци Минюй был человеком широкой души и любил заводить друзей. Увидев, что Линь Сичэнь ведет себя естественно и непринужденно и не держит зла за тот случай, он стал навещать Линь Сичэня в Западном дворе каждые несколько дней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение