Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В те несколько дней после Фестиваля фонарей Линь Сичэнь чувствовал, что тот человек постоянно его избегает.
Странно было и то, что он часто ощущал на себе чей-то взгляд из темноты, но когда оборачивался, там никого не было.
Он не видел его уже несколько дней.
Каждый раз, когда наступала глубокая ночь и все затихало, он невольно вспоминал ту прекрасную ночь, похожую на сон.
Тот человек был так близко к нему, кожа, которой он касался, казалось, все еще слегка горела. Горячие губы словно были совсем рядом, а тяжелое, прерывистое дыхание делало его совершенно вялым. Он позволял ему целовать себя снова и снова, полностью потерявшись в этих широких объятиях.
Он прикрыл губы рукой, чувствуя жар во всем теле.
Наверное, проснувшись, тот пожалел об этом. Это был всего лишь поцелуй, совершенный в порыве чувств. Неужели он считает его отвратительным? Мужчина целует мужчину... Иначе почему он намеренно избегает его? Даже Ци Минюй исчез.
Чем больше он думал об этом, тем грустнее становилось. В конце концов, он засыпал со слезами на глазах.
Ци Минюй же вел себя странно. Эти несколько дней он постоянно хмурился или отрешенно смотрел на Линь Сичэня.
Иногда он вдруг приходил, а потом непонятно почему вставал и уходил.
Сердце Линь Сичэня было полностью занято тем человеком, и он не замечал странностей Ци Минюя.
В этот вечер, когда Линь Сичэнь лежал в постели, ворочаясь без сна, он услышал торопливый стук в дверь.
Он поспешно встал, открыл дверь и увидел Ци Минюя. Линь Сичэнь заметил, что Ци Минюй выглядел изможденным, словно сильно похудел.
— Что-то случилось? Так поздно, — тихо спросил Линь Сичэнь.
— Сичэнь, я... кажется, влюбился в тебя.
Увидев потрясенное выражение лица Линь Сичэня, Ци Минюй поспешно продолжил:
— Выслушай меня до конца. Раньше я очень мучился, никак не мог понять, почему влюбился в тебя, ведь ты тоже мужчина. Я хотел видеть тебя каждую минуту, слышать твой нежный голос.
Когда я видел твои слезы, мне тоже становилось тяжело на душе; когда ты улыбался, я необъяснимо радовался несколько дней.
— Потом я все обдумал и решил, что нет ничего страшного в отношениях между мужчинами. Зачем бояться мирских взглядов? Если двое искренне любят друг друга, нет ничего невозможного.
Я собирался тихонько оставаться рядом с тобой.
Но... кое-что произошло, и я не смогу больше оставаться рядом с тобой. Прости. Я пришел сегодня вечером, чтобы попрощаться. Береги себя в будущем.
Ци Минюй говорил со скорбью, в уголках его глаз блестели слезы.
Мозг Линь Сичэня быстро работал, с трудом переваривая слова Ци Минюя.
Ци Минюй снова сказал:
— Перед уходом я хотел бы обнять тебя, можно?
Линь Сичэнь не понимал, почему он так себя ведет, но, видя его такую скорбь, не мог отказать. В конце концов, он был первым, кто отнесся к нему как к другу. Поэтому он кивнул.
Ци Минюй обнял Линь Сичэня и крепко прижал к себе.
Спустя долгое время он отпустил его и сказал: — Береги себя.
Затем он повернулся и широким шагом ушел, исчезнув в густой ночной темноте.
Линь Сичэнь не знал, что именно с ним произошло, но мысль о том, что они больше не увидятся, вызвала у него сожаление. Только такой человек широкой души, как он, не обращал внимания на его происхождение и был готов дружить с ним и доверять.
Линь Сичэнь повернулся, чтобы вернуться в комнату и закрыть дверь, когда вдруг высокая фигура протиснулась внутрь.
Линь Сичэнь был потрясен, испуганно хотел вскрикнуть, но тут же был прижат к двери, и его губы порывисто заткнули.
— Мм... мм...
Звук его борьбы утонул в горячих губах этого человека.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|