Безграничная любовь (Часть 5)

Его врождённая харизма была настолько сильной, что её невозможно было игнорировать. — Пожалуйста, переоденьте её!

— Старший и второй молодые господа, до начала банкета осталось всего двадцать минут… — водитель Сяо Лю смущённо напомнил.

— Тогда принесите ей шаль или шарф! — Что угодно, лишь бы она не вышла в таком виде на публику.

Чжун Чжэньвэнь тоже встал и подошёл, снова заведя сестру в примерочную.

Если бы это было возможно, он бы предпочёл, чтобы это был маскарад, чтобы можно было спрятать сестру с головы до ног, навсегда укрыв её за их спинами.

В тот вечер трое братьев и сестра появились на банкете с небольшим опозданием.

Много лет спустя многие ещё помнили, что это был единственный раз, когда трое детей семьи Чжун появились вместе на публичном мероприятии.

Музыка уже играла, шампанское было разлито, зал был наполнен ароматами духов и звоном бокалов. Организаторы завершили свои речи, и вторая часть вечера — танцы — вот-вот должна была начаться.

Когда двери зала распахнулись, все обернулись. Прекрасная девушка стояла между двумя величественными молодыми мужчинами, словно гордая принцесса, крепко держащаяся за своих рыцарей.

На лице девушки читалось лёгкое напряжение и смущение, но больше всего — любопытство и беззаботный интерес.

— Смотрите, это трое детей семьи Чжун. Чжун всегда славились своими выдающимися личностями. Старший Чжун только что переехал в Пекин, и, оказывается, его дети тоже такие замечательные…

— Эта девушка, кажется, впервые на таком мероприятии. Хотя она и симпатичная, но, похоже, не так выделяется, как её братья…

Зал наполнился тихим гулом обсуждений, когда трое братьев и сестра вошли. Лоло усадили в углу на диван, перед ней на столе уже были приготовлены угощения. Она скучающе наколола кусочек лосося на вилку и отправила в рот, но переборщила с васаби. Её глаза наполнились слезами, и она закашлялась, отчаянно махая рукой в сторону братьев, которые стояли неподалёку и общались с гостями, показывая, что с ней всё в порядке.

— Только что хотел похвалить тебя за сегодняшний наряд, а ты уже в таком виде, — неожиданно рядом с ней оказался Чэнь Цзюньмо. — Смотри, чуть не обрызгал меня своими соплями…

Салфетки лежали прямо перед ним, но он лишь подперев подбородок, с удовольствием наблюдал за её неловкостью, словно это было представление.

— Ты просто неотвязный!

Она злобно на него посмотрела и потянулась за салфеткой, но он ловко схватил их и с ухмылкой не дал ей.

Но она не из тех, кто сдаётся. Она наклонилась и вытерла лицо о его белые брюки, оставив на них следы туши для ресниц и васаби. Его брюки превратились в палитру красок. Когда он вскочил в ужасе, Лоло рассмеялась.

Он ей нравился, она это знала. И она знала, что он не сможет её победить.

Как только Чэнь Цзюньмо удалился, братья Чжун поспешили к ней.

— Что случилось, Лоло?

— Почему этот третий из семьи Чэнь здесь? Что он тебе сказал?

Лоло всё ещё смеялась. — Наверное, его отец привёл. Смешно, у него даже нет шансов против меня.

Чжэньвэнь обменялся взглядом с Чжэньшэном и, аккуратно вытирая её лицо, спокойно сказал: — Разве он не твой одноклассник?

Лоло была хитрой и понимала, о чём беспокоятся братья. — Он такой противный! Совсем ребёнок, только дурак может в него влюбиться.

Братья не могли не почувствовать удовлетворения, окружив её с обеих сторон и начав мягко ругать за то, что она ела слишком быстро и невнимательно. Лоло нетерпеливо извивалась, как конфета. — Я знаю, знаю, я уже не ребёнок…

Не ребёнок? Даже когда ей будет семьдесят, в глазах своих братьев она останется маленькой девочкой.

Кто-то подошёл пригласить Лоло на танец, и она с радостью встала, положив руку в его ладонь, и сделала изящный поклон.

Она хотела доказать братьям, что выросла! Это был вальс, и Лоло с гордостью кружилась в его объятиях. Семья Чжун начала учить её танцам с семи лет, хотя позже все говорили, что у неё нет таланта, и она бросила занятия в старшей школе. Но её тело оставалось гибким, и с простыми танцами она справлялась легко, выглядев на таких мероприятиях очень уверенно.

Краем глаза она искала братьев. На танцполе старший брат Чжэньшэн обнимал девушку в скромном розовом платье, похоже, старшую дочь какого-то высокопоставленного чиновника. Второй брат Чжэньвэнь держал в своих объятиях высокую модную девушку. Оба брата были вежливы и учтивы, не слишком открыты, но достаточно внимательны. Их выдающееся происхождение и блестящие перспективы заставляли девушек смотреть на них с восхищением. Но их глаза явно следили за Лоло, ловя её взгляд. Вокруг танцевали люди, но в их глазах была только она. Когда их взгляды встречались, они улыбались, и это был особый момент, понятный только им троим.

Лоло всегда знала, что её братья выдающиеся, но впервые она увидела их со стороны, наблюдая, как они вращаются в мире, о котором она ничего не знала, как они общаются и чувствуют себя как рыба в воде.

Как же ей повезло иметь таких блистательных братьев!

Оказывается, росла не только она, но и её братья уже стали в глазах общества величественными мужчинами.

— Похоже, у вас с братьями прекрасные отношения! — над её головой раздался глубокий, слегка холодный мужской голос.

6. Танцы на вечере

Она устала, танцевала полвечера, и её руки и ноги болели.

Она лениво подняла голову и заметила, что мужчина перед ней выглядит знакомым.

Ах, она вспомнила, видела его вчера в офисе второго брата. Этот дядя, похожий на брата, или брат, похожий на дядю.

Мужчина был высоким, и её шея начала болеть от того, что ей приходилось задирать голову. Её большие глаза сверкали, как две чёрные виноградины, плавающие в воде.

— М-м, — сказала она, — вы слишком высокий, дядя. Вам, наверное, трудно найти девушку.

— О? — он коротко усмехнулся, и в его груди раздался глухой отголосок. Он не обиделся на её дерзость, его голос звучал с лёгкой ноткой аристократической лени, но это не делало его равнодушным. — Ты права, малышка, вот почему я до сих пор не нашёл никого, кто бы меня захотел.

В этот момент Чжэньшэн с Фан Цинъюй подошли ближе, и Лоло скорчила им рожицу, прежде чем повернуться к мужчине и сказать: — Ну, вам повезло, можете ругать своих родителей за то, что сделали вас таким высоким. А я не знаю, кого винить за то, что я не такая красивая.

Она замолчала и наступила ему на ногу.

— Простите! — смущённо сказала она.

Она никогда не скрывала, что была приёмной дочерью семьи Чжун, но и не собиралась делиться этим с незнакомцем.

Он, конечно, почувствовал, как её тонкая талия напряглась, и был удивлён. Он слышал от своих родителей, что мать семьи Чжун, потерявшая дочь при родах, усыновила девочку. Это было больше десяти лет назад, и семья никогда официально не говорила об этом, так что слухи оставались слухами.

Кто он ей был, чтобы вдруг обсуждать это с незнакомцем? Она с досадой замолчала и не проронила ни слова до конца танца. Он, конечно, был тактичен.

Вернув её к братьям, Цзи Шаоцзе немного поговорил с ними и ушёл. Лоло почувствовала, что ей душно, и поспешила вывести братьев в сад подышать свежим воздухом.

Трое братьев и сестра стояли под большим камфорным деревом, скрытые тенью.

Было уже глубокое лето, и в саду было не прохладнее, чем в помещении, только тяжелее и душнее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение