Глава 10

Когда выпал первый снег в этом году, в городе Прантон официально начался Ледяной Фестиваль.

Этот праздник был учреждён в честь пятого директора Магической Академии Прантона, первой в истории человечества великой волшебницы воды (льда) и первой женщины — великой волшебницы, Аманды Ск. Главным событием праздника было Соревнование по ледяной магии в Магической Академии Прантона.

Поскольку магией воды в основном занимались студентки, это мероприятие со временем приобрело черты конкурса красоты. Девушки с привлекательной внешностью часто получали больше поддержки, и даже если они проигрывали, зрители не обращали на это внимания.

Кевин и Лестер учились уже четвёртый месяц. Первокурсники получили три дня выходных на Ледяной Фестиваль, чтобы участвовать в различных праздничных мероприятиях и посмотреть долгожданное Соревнование по ледяной магии.

Конечно, сейчас они ещё не могли участвовать в соревновании. Участниками могли быть только студенты пятого курса и старше, прошедшие практику.

Мелани Ремитт, хоть и не специализировалась на магии воды, как девушка, была очень увлечена этим событием.

Это заставило её напарника, Джека Раймонда, стать её временным спарринг-партнёром.

И это стало ещё одним поводом для его соседа по комнате, Фернандо Лассарта, посмеяться над ним: — О, мой дорогой гений огненной магии Джек, как же вы стали мишенью для этих ледяных шипов?

Жизнь Кевина оставалась очень спокойной, каждый день он перемещался между аудиторией, общежитием и библиотекой.

Он почти ни с кем не общался, лишь иногда выражал свои мысли Лестеру, который часто был рядом с ним.

Монт, когда встречал его, всегда заботился о нём, но сам Монт, будучи пятикурсником, был очень занят учёбой и не имел времени присматривать за младшим братом.

Наоборот, Фернандо Лассарт, студент третьего курса, часто появлялся перед Кевином и Лестером.

Посещение одних и тех же факультативов, совместные обеды, помощь младшим студентам с домашним заданием, разговоры обо всём на свете — если бы Кевин захотел высказаться, он, вероятно, описал бы его только словом «назойливый».

— Магия воды, кажется, может противостоять магии огня, — сказал Лестер. — По стихиям они как раз противоположны. Что мне делать, если в будущем я столкнусь с противником, который является магом воды?

— А ты как думаешь, Кевин? — Фернандо не ответил прямо, а повернулся и спросил Кевина.

Последний по-прежнему игнорировал его, продолжая смотреть в книгу, которую держал в руках.

— Кевин не владеет магией, — тихо сказал Лестер Фернандо. — Старший студент, не говорите об этом при нём, ему будет грустно.

Фернандо улыбаясь взглянул на Кевина: — Кевин не переживает, верно?

Кевин, казалось, не слышал его слов, а смотрел в другую сторону.

Следуя его взгляду, Фернандо и Лестер увидели, что к их столу подходит Монт.

— Добрый вечер, Кевин! — улыбнулся Монт. — Ах, Фернандо, Лестер, вы все здесь!

— О, Монт, как ты сюда попал? — шутливо спросил Фернандо. — Неужели учуял запах жареной свиной отбивной с нашего стола?

— Ах, жареная свиная отбивная, наконец-то они приготовили её на Ледяной Фестиваль, — сказал Монт. — Бог Света, я ждал этого полтора года!

— Не притворяйся здесь несчастным, — засмеялся Фернандо. — Разве тебе не хватило изысков внешнего мира за год практики?

— Разве ты не знаешь, что бюджет на практику очень ограничен? — сказал Монт. — К тому же, наша группа почти полностью проходила практику в дикой местности, условия жизни были одними из самых тяжёлых среди всех групп.

— Ах, бедный Монт, — Фернандо намеренно изобразил сочувствие. — Тогда я дарую тебе кусочек жареной свиной отбивной, чтобы утешить твою израненную душу! — Сказав это, он поднял кусочек отбивной вилкой.

— Это ты откусил? — тоже засмеялся Монт. — Тогда мне не надо.

Фернандо преувеличенно сделал вид, что вытирает слёзы.

Лестер громко рассмеялся: — Старший студент, вы такой забавный!

Кевин по-прежнему сидел, опустив голову, и жевал кусочек жареной свиной отбивной перед собой.

— Завтра последний день Ледяного Фестиваля, собираешься посмотреть финал, Кевин? — спросил Монт.

Кевин перестал сидеть, уткнувшись в еду, и поднял голову, глядя на Монта.

Возможно, увидев лёгкое ожидание в глазах Монта, он тихо кивнул.

— Финал Ледяного Фестиваля стоит посмотреть, — сказал Монт, очень обрадовавшись кивку Кевина. — Ледяная стихия довольно сильно противостоит традиционной для нашей семьи огненной стихии. К тому же, завтра будет очень оживлённо, потому что участвует много девушек. Ты сидел здесь несколько месяцев, завтра можешь хорошо развлечься. У меня как раз есть время, я пойду с тобой и смогу объяснить, что тебе интересно.

— Как у тебя нашлось время для брата? — спросил Фернандо. — Ты разве не участвуешь в завтрашнем соревновании? Я могу пойти с Кевином.

— Я не очень силён в ледяной магии, зачем мне толкаться среди кучи девушек? — сказал Монт. — Я так долго не мог нормально позаботиться о Кевине, не выполнил свой братский долг.

Фернандо улыбаясь посмотрел на бесстрастного Кевина: — Монт, вот тут ты не прав. Кевин уже не ребёнок, тебе не нужно присматривать за ним каждый день.

— Хоть и так говоришь, — в выражении лица Монта сквозило беспокойство. — Я всё равно не могу не волноваться за Кевина.

Фернандо некоторое время пристально смотрел на него: — Если бы у Джека Раймонда была хоть половина твоих достоинств, я бы по крайней мере не так сильно его ненавидел.

— Ах, Фернандо... — воскликнул Монт.

— Я знаю, что он тоже твой брат, — Фернандо махнул рукой. — Но то, что ты мой друг, не означает, что он мой друг. Он мне не нравится, и я не хочу притворяться, что нравится. А теперь моё неприятие к нему переросло в ненависть.

Он увидел, что Монт открыл рот, словно хотел что-то сказать, и поспешно добавил: — Но давайте не будем говорить о таких неприятных вещах. Давайте лучше представим двум первокурсникам некоторых участников финала Ледяного Фестиваля!

На следующий день четверо посмотрели все матчи и вместе отправились ужинать в студенческую столовую.

За столом они обсуждали захватывающие моменты соревнований, чувствуя, что им всё ещё мало.

Их стол был полон оживлённых разговоров, когда они услышали голос, в котором сквозило некоторое напряжение:

— Старший брат!

Все повернулись в одном направлении и увидели спешащего к ним Джека. На его лице было выражение невиданной серьёзности и лёгкого испуга.

— Что случилось? Джек? — спросил Монт.

— Что-то серьёзное произошло? Смотришь так испуганно, совсем нет манеры мага, — небрежно поддразнил Фернандо.

Джек необычно не ответил на поддразнивание Фернандо.

Он уставился на Монта, и его голос был очень тихим, но почти все почувствовали, что его слова прозвучали как гром среди ясного неба: — Имперский Канцлер, Герцог Мартелл, умер вчера!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение