Глава 9: Заботливая мать. Вызов (Часть 1)

Конечно же, Хэлянь Чжэнь не собиралась принимать угрозы Третьего принца всерьез. Она наслаждалась жизнью, и только доносившийся из соседних покоев кашель действовал ей на нервы. Каждый раз, вспоминая о кашляющем принце, она чувствовала, как у нее сжимается сердце.

— Госпожа! Беда! Принцесса Чаоян… — Цин Жу вбежала в зал, задыхаясь.

«Снова она?!» — Хэлянь Чжэнь напряглась, хрустя пальцами. «Давно я ни с кем не дралась, навыки совсем заржавели».

— Госпожа, принцесса Чаоян подралась с господином Юанем! — Хэлянь Чжэнь, которая уже собиралась вскочить, с грохотом упала на пол.

— Ой, госпожа! — Цин Жу испугалась еще больше. — Госпожа, если вы не умеете драться, не нужно было так резко вставать! Ой, госпожа…

Хэлянь Чжэнь потянула спину и поморщилась от слов служанки. — «Что значит, не умею драться? Было время, когда я могла убить человека, даже не моргнув глазом!»

Император Си Хэ Ди, узнав, что Хэлянь Чжэнь потянула спину, сразу после утренней аудиенции отправился к ней во Дворец Безмятежности Синь.

— Как же так получилось?

Выражение лица императора было странным. Беспокойство? Нет. Скорее любопытство.

Хэлянь Чжэнь, стиснув зубы, с улыбкой начала импровизировать: — Я слышала, что чай на утренней росе очень полезен, и решила собрать немного для вас, Ваше Величество. Кто же знал, что я буду такой неуклюжей?

— Как мило с твоей стороны, Чжэнь. Больно? — Император легонько коснулся ее спины.

— Нет-нет, совсем не больно, — Хэлянь Чжэнь задрожала. Император рассмеялся.

— Как здоровье Чжаня? — спросил император, мягко поглаживая спину Хэлянь Чжэнь, направляя в нее целебную энергию.

— При смерти, — буркнула Хэлянь Чжэнь, но тут же вскрикнула от боли, когда император усилил нажим. — Но под моим чутким руководством он обязательно поправится. Даже если отправится в царство мертвых, я верну его обратно, Ваше Величество.

Император, улыбаясь, пощипал ее за щеку. — Я знал, что во всем дворце только ты меня понимаешь, Чжэнь. Ты оправдываешь мою любовь.

— Ваше Величество, — Хэлянь Чжэнь, кокетливо улыбаясь, посмотрела на императора.

— Что такое? — Император продолжал поглаживать ее спину, догадываясь, что она что-то задумала.

— Лечение Второго принца обходится недешево, несколько тысяч лянов в день. Так что… — Хэлянь Чжэнь намекала на дополнительное финансирование.

— Да, — кивнул император. — Кстати, о деньгах. Юань Мусюань действительно талантлив. Он отлично справился с организацией помощи пострадавшим от наводнения. Я очень доволен им.

— И что? — Хэлянь Чжэнь стиснула зубы. — «Речь не о Юань Мусюане, а о расходах на твоего сына! О деньгах!»

— Конечно, казна сейчас пуста, но ты, Чжэнь, проделала большую работу, пригласив Юань Мусюаня и заботясь о Чжане. Я должен тебя наградить.

Император, наконец, понял намек, и Хэлянь Чжэнь успокоилась.

— В этом году ты не сможешь поехать на осеннюю охоту, Чжэнь, но не расстраивайся. Поправляйся. Я обязательно добуду для тебя шкуру белой лисы, — сказал император, взяв ее за руку. Служанки с завистью смотрели на Хэлянь Чжэнь. Шуба из белой лисы, добытой самим императором — это большая честь.

Хэлянь Чжэнь едва сдержалась, чтобы не закричать. «Да чтоб тебя!..»

Хэлянь Чжэнь сидела в своих покоях, прислушиваясь к звукам охотничьих рогов. «Осенняя охота… Как там должно быть весело! А я тут сижу…»

— Госпожа, не расстраивайтесь. В следующем году обязательно поедете, — утешала ее Цин Хэ, видя, как расстроена Хэлянь Чжэнь.

— Жун Фэй поехала? — спросила Хэлянь Чжэнь.

— Жун Фэй из семьи военных, для нее это отличная возможность показать свои навыки, — ответила Цин Хэ, массируя плечи Хэлянь Чжэнь. Хэлянь Чжэнь почти заснула.

— А, и принцесса Чаоян тоже поехала, — добавила Цин Хэ, и Хэлянь Чжэнь тут же проснулась.

— Эта противная девчонка тоже там?!

— Да, — кивнула Цин Хэ. — Я видела, как она у ворот Полуденного Объявления отобрала лошадь у господина Юаня.

— Черт бы побрал этого господина Юаня! — воскликнула Хэлянь Чжэнь. — Вернется с охоты — станет императорским зятем! Распутник…

Цин Хэ отошла в сторону, чтобы не попасть под поток ее гнева. — Госпожа, мне кажется, вы каждый раз ругаетесь, когда говорите о господине Юане.

— Правда? — Хэлянь Чжэнь снова легла на кровать, задумавшись.

— У вас с ним какая-то вражда? — спросила Цин Хэ.

— Да, — пробормотала Хэлянь Чжэнь. — Он должен мне восемь миллионов лянов.

— Что?! — удивилась Цин Хэ.

— Золотом! — уточнила Хэлянь Чжэнь.

— Что?! — Цин Хэ задрожала.

— Цин Хэ?

— А? — машинально ответила служанка.

Хэлянь Чжэнь промолчала.

Сяо Аньцзы каждый день ругал Хэлянь Чжэнь, прежде чем успокоиться. Хотя теперь с его господином обращались лучше, в его глазах Чжэнь Фэй оставалась высокомерной, злобной и деспотичной.

Он продолжал ворчать, когда дверь в покои с грохотом распахнулась, и в комнату вошло нечто, сверкающее золотом и красным. Ноги Сяо Аньцзы подкосились, и он упал на колени.

— Какой учтивый слуга! Так рад меня видеть! Получишь награду! — Хэлянь Чжэнь пнула его. — «Думаешь, я не слышала, как ты поминал моих предков?»

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Заботливая мать. Вызов (Часть 1)

Настройки


Сообщение