— Ты в порядке?
Цзи Си сидела рядом с Чжу Хао, осматривая его раны.
— В порядке. А тебе не больно?
Чжу Хао сидел на скамейке для отдыха, морщась и потирая бедро, куда его ударил призрак. Густая кровь уже засохла на брюках.
— Угу, — самое серьёзное ранение у Цзи Си было на плече. Пока она не поднимала руку, всё было в порядке. Тогда её чуть не атаковали в шею.
Что касается других, больших и маленьких царапин, то оба, считая их незначительными, проигнорировали их.
Чжу Хао предложил: — Сначала отдохнём, а потом пойдём играть.
Сейчас они оба были ранены, лучше сначала восстановить силы, а потом снова в бой.
— Можно, — Цзи Си немного подумала, достала из инвентаря две бутылки воды и два куска хлеба, половину отдала ему. — Держи.
Чжу Хао взял: — Спасибо.
На самом деле у него тоже были припасы, но отказываться от доброты другого человека было нельзя.
Они молча сидели на скамейке, жуя хлеб. Погода была ясная, дул прохладный ветерок, но ни у кого не было настроения наслаждаться моментом.
Поев, они посидели ещё немного, чтобы переварить пищу, и только потом снова начали готовиться к действиям.
— А-а-а! Бегите!
Внезапно женщина с криком выбежала из-за угла вдалеке. Судя по выражению её лица, она была смертельно напугана чем-то.
За ней бежали ещё семь или восемь человек, все они метались в разные стороны, словно спасаясь от смерти.
Цзи Си и Чжу Хао с тяжёлыми лицами переглянулись, глядя в ту сторону, откуда они бежали. В глубине души у них возникло дурное предчувствие.
— Царап-царап…
Что-то постепенно приближалось.
— Царап-царап…
Подошёл мужчина, нет, существо, похожее на мужчину. Его лицо было скрыто чёрной вуалью, и от него исходила мрачная аура.
Как только Цзи Си и Чжу Хао увидели его, они изо всех сил бросились бежать в противоположную сторону.
Неудивительно, что те люди бежали!
Кто бы не побежал, увидев Пожирателя Сердец?
Его длинные острые когти волочились по земле, и при ходьбе они издавали звук, похожий на погребальный звон смерти.
Цзи Си услышала крики ужаса позади себя.
Она знала, что кого-то схватил Пожиратель Сердец. Смерть наступала за считанные секунды, без всякого сопротивления. Ни в коем случае нельзя было попасться ему!
Они бешено бежали и незаметно свернули с маршрута.
Парк развлечений был почти как маленький город. На бегу они проносились мимо не только разнообразных аттракционов, но и мимо людей, которых раньше не встречали.
Крики ужаса раздавались один за другим позади. Те, кого не поймали, могли только использовать время, пока Пожиратель Сердец атаковал других, чтобы бешено бежать. Выражение «муравьи на раскалённой сковородке» очень точно описывало происходящее.
Почувствовав, что Пожиратель Сердец приближается, и не имея другого выхода, люди бросились к ближайшим аттракционам.
Пожиратель Сердец, похоже, почувствовал их намерения. Он проглотил сердце, которое держал в руке, не взглянув на лежащие на земле тела, и, волоча когти, бросился к людям, пытавшимся спрятаться в «убежищах».
Его скорость возросла в несколько раз. Наверное, он не хотел, чтобы муравьи на его сковородке так легко перебирались на другие «сковородки»?
Хотя Цзи Си была ранена, её ноги всё ещё были проворны.
Когда желание выжить усилилось, это увеличило и её скорость, позволив ей быстро спрятаться в одном из аттракционов.
Некоторые люди позади неё, чьи ноги были медленнее, теперь уже не стояли и не говорили.
Пожиратель Сердец остановился у входа в аттракцион, подняв когти, которые, казалось, вот-вот опустятся.
Он, похоже, был очень расстроен тем, что мышь убежала. Мрачно посмотрев на неё некоторое время, он неохотно отправился искать другую добычу.
Цзи Си вздохнула с облегчением.
Она не стала играть в игру и не покидала это убежище, оставаясь на месте и наблюдая за движениями Пожирателя Сердец.
Он не ушёл, а всё ещё преследовал другую добычу поблизости. Кровь на его когтях становилась всё темнее.
— Похоже, быстро уйти не получится.
Цзи Си не хотела терять время и решила пройти эту игру в одиночку.
Над входом висела вывеска с надписью 【Сплав по бурной реке】. Название намекало на водный аттракцион.
Цзи Си старалась идти медленно, осматривая тусклый каменный туннель.
Пройдя ещё несколько минут, она добралась до места назначения — пустой площадки, где стояла только одна маленькая лодка.
Взглянув вниз на бездонный водоём, она села в лодку.
На этот раз ремней безопасности не было, безопасность полностью зависела от того, как крепко она держалась за поручни.
Посидев несколько минут, как дурочка, Цзи Си поняла, что лодка не двигается.
— … Что это значит?
Она в недоумении оглядела лодку и наконец заметила у носа маленькую табличку с надписью 【Автоматический старт при наборе десяти человек】.
Цзи Си: «…»
Ну ладно, даже здесь дискриминация по количеству.
Она встала, собираясь отказаться от этого аттракциона, но, кажется, судьба распорядилась иначе. Вдалеке появилась группа из ровно девяти человек.
Более того, лидера группы она уже видела раньше. Если не ошибается, его звали… Дай Хунчжи.
Цзи Си передумала уходить и снова тихо села на прежнее место.
Дай Хунчжи, который шёл и о чём-то говорил с товарищами, тоже заметил её и опешил.
— Не ожидал встретить тебя и на этом уровне!
Они сели в один ряд, и Дай Хунчжи сел рядом с Цзи Си.
Цзи Си молчала, лишь слегка кивнув ему в знак приветствия.
Дай Хунчжи продолжал осматривать её с ног до головы, его губы слегка приоткрылись, словно он хотел что-то сказать, но лодка автоматически отправилась, и он замолчал.
Десятиместная лодка медленно плыла по бездонному водоёму. Каменные стены по обеим сторонам делали атмосферу ещё более зловещей и гнетущей.
Под влиянием атмосферы люди, которые только что оживлённо болтали о всяком, замолчали.
Откуда-то издалека донеслась песня. Это был мужской голос, низкий и хриплый, но благодаря ритму и мелодии он звучал очень приятно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|