Глава 1

Это был заброшенный и пустынный особняк.

Высокие стены из тусклого красного кирпича, покрытого серой грязью, оплели извилистые лозы. Огромные плотные паутины покрывали все окна, а уродливый паук, висящий на стекле, словно почувствовал взгляды людей внизу, беспокойно пошевелил своим толстым телом, но случайно порвал паутину.

Неожиданно паук вертикально рухнул вниз, упав в заросший сорняками садик, и исчез, неизвестно, жив он или нет.

Это была вся картина, которую они увидели, открыв глаза.

— Первый Уровень «Пижамная вечеринка» официально начался. Система обнаружила текущее количество игроков: пять человек. Условия прохождения: выжить в особняке до шести утра.

— Желаем всем Новичкам удачи.

После того как бесстрастный голос в их головах полностью исчез, люди, ошеломленные увиденным, наконец начали двигаться.

— Что, черт возьми, происходит?! — Сюй Цзянфэй в отчаянии схватился за голову. — Я ехал на машине, как я вдруг оказался в этом проклятом месте?! Куда делась моя машина?

— Тебе одежду сменили, а ты о машине беспокоишься? —

Стоявший рядом Дун Минчжо усмехнулся и недовольно потянул свою черно-белую пижаму с пандой.

— Какой ублюдок посмел переодеть меня в такое детское?! —

Здоровяк с широкими плечами в детской мультяшной пижаме выглядел довольно нелепо.

— Что?! —

Сюй Цзянфэй в недоумении опустил голову и обнаружил, что мужчина действительно не шутит.

Его дорогой костюм, который он носил, был неизвестно когда заменен на пижаму в виде мыши. Он смотрел на нее несколько минут, и выражение его лица постепенно исказилось.

В нескольких шагах от них стоял Цуй Цан в пижаме с енотом и в очках в золотой оправе, не участвуя в разговоре.

Осмотрев все вокруг с полным спокойствием, он задумчиво произнес: — В нынешней ситуации нас либо похитили и привезли в этот особняк, либо мы все вместе столкнулись с чем-то сверхъестественным.

— Это еще зачем говорить? — Дун Минчжо с презрением на лице счел его слова совершенно бессмысленными.

— Я думаю, второй вариант более вероятен, — единственная из двух женщин, Чжун Ханьнин, изо всех сил старалась игнорировать свою пижаму с лисой, сочетающую в себе сексуальность и миловидность, и с холодным лицом зрелой женщины проанализировала: — Вы все слышали тот голос только что? Он определенно исходил не из какого-то оборудования вроде громкоговорителя, а прямо из какой-то части нашего мозга... Поверьте мне, я больше десяти лет работаю диктором, и я могу это различить.

Цуй Цан согласился: — Думаю, вы правы. Мне тоже показалось, что голос исходил из головы. Но если предположить, что похитители вживили нам в мозг чипы? С точки зрения современной науки это практически невозможно. Так что, скорее всего, это второе. Как... сказал Мышь, он ехал на машине, когда вдруг оказался здесь — у всех, наверное, было примерно то же самое? Это лучше всего доказывает, что произошло что-то сверхъестественное.

Сюй Цзянфэй, которого внезапно "назвали", стал еще более замкнутым.

Он еще не оправился от шока, и по его ужасному лицу было видно, что сейчас он похож на унылого и подавленного неудачника.

— А-а-а, зачем это анализировать, выставляя напоказ свой ум? — Дун Минчжо потерял терпение. С детства он был не слишком сообразителен, поэтому больше всего ненавидел слушать всякие сложные вещи, которые "сжигают мозг". Гораздо приятнее было бы просто подраться. — Как ни крути, сейчас нам остается только делать то, что сказало это чертово нечто! Просто войти в особняк и безопасно дождаться рассвета. Какой смысл столько думать?

Двое, которых он высмеял, потеряли дар речи. Но он попал в самую точку, в ключевой момент их нерешительности.

— Вы читали хоррор-новеллы в жанре «бесконечности»? — Спустя мгновение Чжун Ханьнин немного поколебавшись, сказала: — Тот голос назвал себя Системой и упомянул выживание... Не кажется ли вам, что это очень похоже на такие произведения?

Игнорируя бесполезную Мышь и безмозглую Панду, она сфокусировала взгляд на незнакомце в пижаме с енотом.

Услышав это, зрачки последнего сузились. Он сразу понял, что она имеет в виду, и маска безмятежности на его лице наконец разбилась.

Когда эта "бумажная стена" была прорвана, их настроение стало тяжелым, и они почувствовали тревогу и страх перед опасностями, с которыми им предстояло столкнуться.

Дун Минчжо, отстраненный из-за недостатка ума, скучающе оглядывал темные окрестности и вдруг что-то вспомнил, воскликнув: — Кстати, разве нас не должно быть пятеро? Я, Мышь, Енот, Лиса... А где еще один?

— Там, — Цуй Цан, уже осмотревший все вокруг, небрежно указал на расплывчатый черный силуэт под фонарем на противоположной стороне.

Взгляды остальных последовали за его жестом и упали на размытый черный силуэт под фонарем. Присмотревшись, они увидели красивую девушку, сидящую на качелях в маленьком садике.

Глаза девушки были плотно закрыты, она находилась в глубоком сне. На ней была милая розовая пижама с динозавром, а на капюшоне — два маленьких острых ушка динозавра.

Судя по разнообразию животных на пижамах и необычности нынешней ситуации, она выглядела как вымерший динозавр, случайно попавший не на ту съемочную площадку.

После того как все переглянулись, Чжун Ханьнин, будучи тоже женщиной, вызвалась: — Я пойду разбужу ее, а потом вместе войдем в этот особняк.

Никто не возразил, и она направилась к качелям. Проходя мимо вишневого дерева, посаженного в саду, она почему-то почувствовала пронизывающий до костей холод.

Чжун Ханьнин потрогала свою руку, покрывшуюся мурашками, и с сомнением повернула голову. Там ничего не было. Возможно, это просто из-за холодного вечернего ветра.

Хотя она так думала, ее интуиция непрерывно кричала в голове: «Не оставайся здесь!». Подчиняясь телу, она поспешила.

— Проснись, хватит спать! —

В полусне Цзи Си почувствовала, что ее тело толкают. Желая узнать, что происходит, она изо всех сил попыталась открыть глаза.

Сначала зрение было расплывчатым, но через несколько минут стало намного яснее, и затем в ее поле зрения появилось лицо незнакомой женщины.

— ...Ты кто? —

Чжун Ханьнин не могла сдержать паники в душе: — Объясню потом, сначала пойдем со мной отсюда.

Цзи Си не успела даже подумать, как та схватила ее за запястье, и она, спотыкаясь, последовала за ней, ступая по мелким камням, усыпавшим середину дороги.

В этот момент, казалось, мимо пронеслось что-то холодное, но из-за слишком быстрого шага она не разглядела. Когда же обернулась, там снова ничего не было.

Несколько мужчин в пижамах с животными ждали под ярким фонарем. Цзи Си сразу же увидела их и невольно выразила изумление.

Цуй Цан и остальные, которых девушка оглядывала прямым взглядом, мгновенно вспомнили о своей одежде. Их давно притупившееся чувство стыда наконец проснулось, и они очень синхронно отвернули головы.

Цзи Си отвела взгляд и с удивлением обнаружила, что на ней тоже надета необычная пижама с динозавром.

Она с любопытством потрогала материал, посчитав его довольно качественным, но совершенно не помнила, как надела эту одежду.

Точнее говоря, она не помнила ничего, кроме своего имени. Она словно потеряла память, поэтому возлагала надежды на этих нескольких людей.

— Почему я здесь?

— И почему я в пижаме с животным?

Чжун Ханьнин, стоявшая рядом, в нескольких словах объяснила ей текущую ситуацию: — Обо всем остальном мы тоже ничего не знаем.

— Значит, мы просто незнакомцы, встретившиеся случайно?

Цзи Си кивнула, словно не совсем понимая.

Она больше ничего не сказала и тихо осталась рядом с женщиной-Лисой, чьего имени не знала.

— Раз уж все собрались, давайте быстрее пойдем, стоять здесь ужасно скучно! —

Сказав это, Дун Минчжо нетерпеливо поднял ноги и первым направился к парадной двери особняка.

Чжун Ханьнин сознательно пошла рядом с Цуй Цаном, тихо что-то ему рассказывая. Взгляды обоих время от времени скользили по маленькому садику.

Цзи Си послушно последовала за ними. Сделав несколько шагов, она вдруг остановилась и повернулась лицом к Сюй Цзянфэю, который все еще неподвижно стоял на каменной дорожке.

— Мышь, ты не идешь с нами? —

Услышав голос сзади, те, кто шел впереди, тоже обернулись.

Сюй Цзянфэй помрачнел и странно улыбнулся: — Нет, я должен найти свою машину! Мне сегодня вечером еще нужно успеть на званый ужин для знаменитостей!

Дун Минчжо нахмурился, решив, что тот не в себе: — Он что, с ума сошел?

Цуй Цан равнодушно взглянул на Сюй Цзянфэя. К идиотам, ищущим смерти, у него не было никакого интереса: — Пойдемте, не обращайте на него внимания.

Он протянул руки и осторожно толкнул дверь, обнаружив, что она довольно тяжелая. Когда ему удалось приоткрыть ее на небольшую щель, он подпер ее телом, пропуская Чжун Ханьнин и остальных вперед.

— Моя машина, моя машина, где моя машина...?

Сюй Цзянфэй не обращал на них внимания и начал кружить по внешнему двору, без умолку бормоча о своей машине.

Цзи Си последний раз взглянула на него и, не дожидаясь, пока Цуй Цан поторопит, прошла мимо него и ступила на гладкий и чистый пол в холле.

Дверь тяжело захлопнулась. Увидев открывшуюся перед ними картину, все замерли в изумлении.

В отличие от заброшенного и унылого внешнего вида, интерьер особняка был необычайно роскошным.

Дорогая мебель, видимая невооруженным глазом, была расставлена в холле с изысканным вкусом, свойственным высшему обществу: широкий персидский ковер расстелен в центре между несколькими кожаными диванами, расположенными друг напротив друга; в неприметном углу стоял металлический проигрыватель с пластинкой, играющей приятную успокаивающую музыку; внутренние стены были увешаны картинами известных художников, чьи яркие цвета в сочетании с изображенными сценами создавали едва уловимое ощущение ужаса, словно вот-вот вырвутся из рам.

Самым удивительным и даже пугающим была пара Каменных статуй мужчины и женщины, стоявших рядом с диванами.

Они улыбались, и куда бы ты ни посмотрел, их глаза словно следили за тобой.

Именно поэтому никто не осмеливался пошевелиться, боясь, что статуи проявят еще более странные свойства. Так сцена застыла.

Цзи Си мельком взглянула на глаза Каменных статуй мужчины и женщины, а затем перевела внимание на Кварцевые часы позади них.

Когда часовая и минутная стрелки точно указали на двадцать четыре часа, все замершие предметы начали оживать, и Каменные статуи перед ними постепенно сбросили свою тяжелую оболочку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение