☆、После выпивки (Часть 1)

Шэнь Вэньсюань был геем, отличался необыкновенной преданностью друзьям и был близким другом Нин Цзя и Си Нань.

Заметив Си Нань издалека, он подбежал к ней и обнял: — Ну вот и твоя «собачья шкура». Согревает?

Си Нань топнула ногой: — Я чуть не окоченела, пока дождалась твоего высочества. Мог бы и выспаться, а завтра заодно забрать мое тело.

Вэньсюань обнял ее за плечи и повел в бар: — Дорогуша, я человек семейный, в отличие от тебя, одинокой волчицы.

— Ну да, нашел себе компаньона и теперь издеваешься надо мной. Вот рожу я ребенка, приду к вам домой и тоже буду хвастаться, — сердито сказала Си Нань.

— И от кого же ты родишь? У Линь Цзыи очередь из желающих родить ему ребенка, неизвестно, доживешь ли ты до своей. Судя по твоему убитому виду, вряд ли найдется другой мужчина. Может, нам с тобой попробовать? У ребенка будет два папы, это же так круто! Ну как, Си Нань? — Вэньсюань все больше воодушевлялся.

— Никак. Официант! — Си Нань подозвала официанта, чтобы сделать заказ.

Вэньсюань с удивлением наблюдал, как Си Нань залпом осушила бокал: — Аллергия прошла?

— Ага, выработался иммунитет, — рассеянно ответила Си Нань.

— Отлично! Тогда сегодня пьем до упаду! За нас! — Вэньсюань, будучи любителем выпить, обрадовался.

Ли Юаньцзэ начал поиски с того бара, где впервые увидел Си Нань, и только в два часа ночи нашел ее. Она, едва держась на ногах, выходила из бара, опираясь на мужчину.

Издалека он услышал невнятную речь Си Нань: — Я… не пойду домой! Я пойду… в Долину Забвения, к Гэ Бину, чтобы он сделал мне операцию на сердце. Говорят, Сяолунню помогло, она даже Чжан Уцзи забыла, ха-ха-ха! Так что я тоже пойду… Мне нужно… много кого забыть. Пусть он… одного за другим… удалит из моей памяти. Я хочу забыть всех! Тогда я, наверное, стану… бесчувственной дурой? Ха-ха-ха!

— Но я не знаю, как… пройти в Долину Забвения. И я не хочу забывать нашего Сяо Фэна. Давай лучше… домой, — Вэньсюань, будучи в более трезвом состоянии, пытался отвести Си Нань домой.

— Не пойду! Я… возьму такси и… отправлюсь в Долину Забвения! — Си Нань махнула рукой и потянула Вэньсюаня в другую сторону.

Вэньсюань первым заметил Ли Юаньцзэ: — Эй, приятель, ты кто такой? Не мешай нам пройти.

Ли Юаньцзэ взял Си Нань за руку: — Пойдем, я отвезу тебя домой.

Вэньсюань попытался перехватить Си Нань, но Ли Юаньцзэ оттолкнул его: — Убери руки.

Си Нань высвободилась из хватки Ли Юаньцзэ и повисла на Вэньсюане: — Пошли! Долина Забвения, мы идем!

Ли Юаньцзэ подошел к Си Нань, поднял ее на руки и нежно сказал: — Я отведу тебя в Долину Забвения.

Си Нань рассмеялась: — Ты знаешь дорогу?… Хорошо! Тогда я с Юаньцзэ… пошла. Вэньсюань… пока!

Вэньсюань посмотрел на Ли Юаньцзэ: — Так ты Юаньцзэ? Тот, кто заботился о ее ноге?

Ли Юаньцзэ кивнул, поблагодарил Вэньсюаня, накинул на Си Нань свою куртку и попрощался.

В машине Си Нань продолжала бормотать: — Сначала я забуду своего отца. — Она вдруг повернулась к Ли Юаньцзэ. — Как думаешь, мне… стоит его забывать? — Не дождавшись ответа, она заговорщически прошептала: — Знаешь, я все время… думаю, если бы он тогда… не запер меня, а… упал, я бы… спасла его? Ответ… — она снова понизила голос, — не знаю! Я такая… плохая, да? Даже собственного отца… бросила бы умирать.

Она вдруг улыбнулась: — Но я не хочу его спасать. — Эти слова она произнесла четко и ясно.

Всю дорогу она тихо перечисляла имена тех, кого хотела забыть. Когда они приехали к ней домой, Ли Юаньцзэ помог ей выйти из машины и дойти до комнаты. Она все еще бормотала что-то себе под нос.

Нин Цзя хотела помочь, но Ли Юаньцзэ сказал ей идти спать, он сам позаботится о Си Нань.

Переодевая Си Нань, он заметил, что ее тело покрыто сыпью от алкоголя. Она, видимо, была слишком пьяна, чтобы чувствовать зуд.

Переодев ее и уложив в постель, он услышал, как она тихо шепчет: — А еще моя мама. Я никогда ее не прощу. Она бросила меня одну в этом мире. Почему она не могла быть как другие матери? Даже без денег я могла бы не поступать в университет. Зачем она так глупо поступила, пожертвовала собой ради такой никчемной дочери, как я?

Хотя она говорила очень тихо, слова были отчетливыми и разрывали сердце.

Ли Юаньцзэ нежно поцеловал ее в лоб: — Твоя мама очень сильно любила тебя, настолько, что забыла о себе.

— Да, я верю, что она любила меня.

Ли Юаньцзэ серьезно спросил: — А меня ты хочешь забыть?

— Юаньцзэ! У меня предчувствие, что ты причинишь мне много боли. Гораздо больше… чем сейчас… в сто раз, — Си Нань подняла вверх десять пальцев.

Ли Юаньцзэ крепко обнял ее: — Нет, я никогда не причиню тебе боль. Если ты будешь любить меня, я буду носить тебя на руках.

Си Нань рассеянно посмотрела на него: — Причинишь, обязательно причинишь. — Было неясно, соглашается ли она с тем, что он будет носить ее на руках, или с тем, что он причинит ей боль.

— Есть еще один человек, которого я должна забыть… Линь Цзыи, — сказала она, как завороженная. — Но прежде чем забыть его, я должна позвонить… ему. — Она давно удалила его номер, но за прошедший год одиннадцать цифр прочно запечатлелись в ее памяти. Даже в пьяном бреду она помнила их.

Взяв телефон Ли Юаньцзэ, она набрала номер, посмотрела на экран и нажала кнопку вызова: — Алло, Цзыи, это Си… Нань. — Ее голос вдруг стал мягким и нежным.

— Плохо. С тех пор как ты ушел, мне очень тяжело. — Слезы текли по ее щекам. — Ничего особенного не случилось, просто… хотела спросить, почему ты вдруг бросил меня?

Неизвестно, слушал ли ее Линь Цзыи. Она тихо говорила, потом вздохнула: — Мне всегда не везет в любви. Все, кого я люблю, уходят от меня. — Она обняла телефон и уснула.

Первые объятия

Си Нань проснулась от жажды.

Пересохшим ртом она обнаружила рядом с собой спящего обнаженного мужчину — Ли Юаньцзэ. Его рука лежала у нее на талии, ее ноги обвивали его бедра. «Картина маслом», — подумала она. Но жуткая головная боль не располагала к любовным утехам.

Она убрала свои ноги и похлопала его по щеке: — Эй!

Ли Юаньцзэ нахмурился и открыл глаза. — Что ты делаешь в моей постели? — спросила она.

Ли Юаньцзэ сделал вид, что ничего не понимает: — Ты сама меня пригласила.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение