Глава 2 (Часть 1)

Каждый раз, когда его взгляд падал на обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки, Шао Шици невольно останавливал работу.

Работать с кольцом на руке всегда было не очень удобно, особенно за компьютером, но он никогда не думал его снимать. Это было обещание, а также привязанность.

Возможно, равнодушие семьи Чу заставляло его ещё больше беспокоиться о пропавшей жене. Где она? С ней всё в порядке? Если рядом нет семьи, кто позаботится о ней, когда она заболеет? Согласно налоговым данным, у неё нет дохода. Как же она тогда живёт?

Если бы они оформили развод, когда она ушла, он, наверное, не беспокоился бы так сильно... Или нет? Шао Шици неуверенно усмехнулся.

С самого первого дня, как он увидел Чу Юйхань, она была девушкой, которая вызывала беспокойство. Но она, наоборот, не любила, когда о ней волнуются. Словно ребёнок, который торопится вырасти, она была такой хрупкой, нуждалась в защите, но гордо хотела стать самостоятельной взрослой.

Шао Шици очнулся от задумчивости и рассеянно поднял голову, глядя на ассистента Лу Цзюньхао, стоявшего перед его рабочим столом.

— Босс...

— Ты всё сделал, что я тебе поручил?

— Да, я только что был в банкетном зале. Персонал занимается оформлением, планируется завершить до полудня. Кроме того, компания канцелярских товаров доставит заказанные нами подарки до двенадцати. И вот, это информация о детских домах "Небесная Милость" и "Благодатное Прибежище", — Лу Цзюньхао передал ему документы.

Он бегло пролистал их и отложил в сторону. — Ты связывался с детскими домами?

— Сегодня утром, как только пришёл в офис, связался с обоими детскими домами. Наши микроавтобусы планируют прибыть в детские дома в двенадцать тридцать. В час они выедут из Иланя и Таоюаня соответственно и прибудут сюда примерно в два часа. Менеджер по связям с общественностью будет отвечать за встречу.

— Я хочу поздороваться с директорами обоих детских домов. Можно перенести сегодняшнее совещание?

— Совещание босса с генеральными менеджерами отелей займёт не менее пяти-шести часов. Боюсь, перенести его будет неудобно.

— Когда закончится совещание?

— Обычно около шести-семи часов. Вечером вы ужинаете вместе с генеральными менеджерами отелей.

— Если они все прибудут, перенеси время совещания пораньше. Я хочу закончить до пяти. Не забудь напомнить мне о времени и сообщи менеджеру по связям с общественностью. После совещания я подойду поздороваться, попроси его подождать меня. Что касается ужина, попроси исполнительного директора принять их от моего имени.

— Понял, — Немного поколебавшись, Лу Цзюньхао не удержался и спросил: — Босс, вы, наверное, плохо спали прошлой ночью? Может, попросить Секретаря Линь приготовить вам кофе?

— Не нужно. Я выгляжу так плохо?

— Немного. И, кажется, босс очень переживает из-за сегодняшнего мероприятия.

Он невольно горько усмехнулся, но не ответил на вопрос ассистента. — Прошлой ночью я действительно плохо спал. Перед совещанием хочу немного отдохнуть. Не буди меня до обеда, если только это не срочно.

— Хорошо, босс. Тогда я пойду, — Лу Цзюньхао вышел из офиса.

Закрыв глаза, Шао Шици откинулся назад. Да, сегодняшнее мероприятие имело для него особое значение, потому что это был подарок на день рождения для той девушки...

Сегодня, как и обычно, Шао Шици вернулся домой около одиннадцати. В это время все уже легли спать, но, кроме настенных светильников, он увидел, что все огни на смотровой террасе тоже горят. Подойдя, он обнаружил Чу Юйхань, сидящую, скрестив ноги, в плетеном кресле.

— Твой босс слишком сильно эксплуатирует сотрудников. Как он может заставлять тебя заканчивать работу так поздно каждый день?

— Я тоже ему протестовал, но он ничего не может поделать. Объём работы просто слишком большой, — Он легкомысленно отмахнулся от темы работы, подошёл и сел в другое плетеное кресло. — Почему ты ещё не спишь?

— Мне ещё не хочется спать, — Она наклонила голову, глядя на него, и вдруг спросила: — Если бы однажды ты нашёл волшебную лампу и мог загадать одно желание джинну из лампы, что бы ты захотел?

Этот вопрос немного сбивал с толку, но Шао Шици всё равно серьёзно переспросил её: — Разве джинны из лампы не дают три желания?

— Я сказала "если", — Она закатила глаза. В этом мире вообще нет джиннов из лампы, ясно?

— Я действительно могу загадать только одно желание?

— Если ты сейчас же не скажешь, я не дам тебе ни одного желания.

— Ты не джинн из лампы, моё желание всё равно не сбудется.

— У тебя слишком много возражений. Ты собираешься загадывать желание или нет? — Она сердито посмотрела на него.

— Ладно, ладно, я загадаю желание — я хочу сюрприз, который я никогда не забуду.

— Ты не слишком жадный? — Однако она протянула руку и закрыла ему глаза. — Закрой глаза.

— Что ты собираешься делать? — Он с нетерпением закрыл глаза.

— Скоро узнаешь... Не открывай глаза, пока я не скажу "ОК"...

Хотя ему было очень любопытно, и он догадывался, какую игру затеяла эта маленькая женщина, он изо всех сил сдерживался, чтобы не открыть глаза. Он почувствовал, как её рука ушла с его глаз, затем она встала с плетеного кресла и вышла с террасы. Примерно через три минуты она вернулась.

Не дожидаясь её разрешения, он сам открыл глаза и увидел, что она держит в руках шоколадно-клубничный торт. С первого взгляда он подумал, что он настоящий, но присмотревшись, понял, что это модель торта.

— С днём рождения. Возможно, это не станет сюрпризом, который ты никогда не забудешь, но это всё-таки сюрприз, — Она застенчиво улыбнулась ему. — Я не умею печь настоящие торты, но у меня хорошо получается делать поделки.

Он недоверчиво взял модель торта. — Откуда ты знаешь, что сегодня мой день рождения?

— Неделю назад я видела, как тётя Хун составляла меню для твоего праздничного ужина. Кто знал, что ты будешь таким занудой и не вернёшься на ужин? Тётя Хун очень расстроилась.

Он с обиженным видом опустил плечи. — Я так несправедливо обвинён. В свой день рождения я обычно возвращаюсь домой на ужин, но сегодня возникли срочные дела. На ужин я съел только сэндвич, чтобы утолить голод, и по дороге домой ещё жаловался, что этот день рождения прошёл слишком печально! Ух!

— Почему ты не сказал, когда только что вошёл? Сейчас, наверное, сложно приготовить большой ужин, но сварить миску ароматной лапши с разными добавками — не проблема, — Она снова встала, но Шао Шици свободной рукой схватил её.

— Не нужно. Мне достаточно этого торта, я уже сыт, — Он поставил модель торта на чайный столик рядом и повернулся, чтобы спросить её: — Если бы ты встретила джинна из лампы, какое желание ты бы загадала?

Помедлив, её глаза наполнились тоской. — Надеюсь, в свой день рождения у меня будет возможность устроить роскошный послеобеденный чай для детей из детского дома.

Он немного удивился. — Это желание не слишком ли маленькое?

— Для детей из детского дома это очень роскошное желание.

— Кроме этого желания, у тебя есть другие?

Она с улыбкой покачала головой. — Нельзя быть слишком жадным, одного желания достаточно.

— Может быть, ты встретишь очень щедрого джинна из лампы.

— Разве из-за того, что он щедрый, я могу стать жадной?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение