Дежурство (2)

Нань Сяомо закрыла капающий кран.

Капанье прекратилось.

В то же время за спиной Нань Сяомо раздался голос: — Ты… что здесь делаешь?

Нань Сяомо вздрогнула от испуга и рефлекторно сжала в руке Духовный Талисман, собираясь бросить его, но в тот момент, когда она обернулась и увидела собеседника, резко остановила движение.

— Сяо Бай! — воскликнула она с радостью.

Это действительно Бай Цзянь!

— Как ты здесь оказался?

Бай Цзянь, казалось, не рад ее видеть. — Это я должен тебя спросить. Разве дядя не оставил тебя дома сегодня вечером?

Нань Сяомо задумалась. — Кажется, нет… наверное?

Отец Нань всегда очень ей потакал, и даже если бы он попытался ее остановить, он бы не смог, если бы Нань Сяомо настаивала.

Бай Цзянь тоже понял, как общаются эти отец и дочь, и почувствовал досаду, что задал такой глупый вопрос.

Он вздохнул и снова спросил: — Как ты здесь оказалась?

Нань Сяомо ответила «О», и честно рассказала Бай Цзяню, почему она здесь.

Она сказала: — Я только что видела вас, там была целая группа людей в синих халатах. Вы что-то важное делаете? Я просто пришла умыться, или… — Нань Сяомо с нетерпением добавила, — я могу чем-нибудь помочь?

Бай Цзянь вздохнул. — Раньше не было, но теперь есть.

Нань Сяомо убрала за ухо несколько прядей челки, намокших во время умывания. — Что, что, что?

Бай Цзянь слегка улыбнулся. — Ты пойдешь со мной. Не уходи до рассвета.

— А, хорошо, хорошо… — Нань Сяомо почувствовала, что ее тон, вероятно, слишком восторженный, и поспешно дважды кашлянула, приняв холодное выражение лица. — Хм, ладно, хорошо.

Нань Сяомо мысленно извинилась перед Цуй Ином и поспешно потрусила за Бай Цзянем, не спрашивая, куда они идут. Ей было не страшно, пока она следовала за ним.

Нань Сяомо думала, что Бай Цзянь поведет ее к группе людей в синих халатах, которых она видела раньше.

Она смотрела на колышущийся подол одежды Бай Цзяня перед собой и невольно подстраивала свой шаг под ритм его движения, покачиваясь из стороны в сторону.

— Пришли.

Нань Сяомо подняла глаза и увидела… о… о… о… о… одну кровать?

Она повернулась к Бай Цзяню, затем снова посмотрела на кровать.

— Что случилось? — спросил Бай Цзянь.

— О… одну кровать? — покрасневшее лицо Нань Сяомо было не очень заметно в ночной темноте.

— Да, одну кровать, — Бай Цзянь слегка толкнул ее вперед и подошел к двери, чтобы выключить свет. — Спи.

— Хорошо, — Нань Сяомо быстро забралась на кровать и, немного поколебавшись, легла с одной стороны, оставив половину места свободным.

Она похлопала по краю кровати, как когда-то, когда Бай Цзянь только пришел в их дом. — Иди сюда.

Сказав это, она почувствовала себя неловко, и лицо ее еще больше покраснело. Но сказанное уже нельзя было взять назад.

Она с пересохшим ртом смотрела, как Бай Цзянь медленно подходит к ней, его фигура полностью закрывает ее.

— Спи, — спокойно сказал Бай Цзянь.

— А… а ты?

Бай Цзянь сел на пол рядом с ее кроватью. — Ты спи, я буду сторожить.

Он откинул подол одежды и положил руки на скрещенные ноги.

Его затылок был обращен к Нань Сяомо.

— О… — Нань Сяомо не знала, чего в ней больше — облегчения или разочарования.

Она распустила волосы, медленно легла, вытянув руки из-под одеяла. Волосы, словно водопад, рассыпались по подушке, мерцая в лунном свете.

Пользуясь тем, что Бай Цзянь сидел спиной к ней и не мог видеть ее действий, она беззастенчиво протянула руку и остановила ее в сантиметре от его затылка. Она едва касалась непослушных прядей, но не настолько, чтобы Бай Цзянь заметил.

Снова и снова.

Это было похоже на прикосновение к кошачьему хвосту — так хотелось погладить, но нельзя было делать это свободно.

Нань Сяомо так увлеклась своей игрой, что незаметно для себя, с улыбкой на губах, погрузилась в сон.

И проспала до самого утра.

Нань Сяомо сонно открыла глаза и лишь через некоторое время поняла, где находится.

Она повернула голову — перед ней была только белоснежная простыня. Того человека уже не было.

Нань Сяомо в панике встала, торопливо надела туфли и вышла из комнаты.

Того человека не было и за дверью.

Его не было нигде.

Нань Сяомо с опечаленным видом, понурив голову, направилась к комнате Цуй Ина.

У двери стояли один или два человека в синих халатах.

Глаза Нань Сяомо загорелись, и она быстро подошла.

Она только хотела заглянуть внутрь, но ее остановили.

— Юная леди семьи Нань, комната еще не полностью очищена, пожалуйста, подождите у двери.

— Что случилось? — с недоумением спросила Нань Сяомо.

Человек в синем халате обернулся, взглянул на комнату и, вспомнив, что Нань Сяомо тоже совершенствующаяся, не стал скрывать. — Несколько дней назад из больницы пришло сообщение о проделках призраков. Мы пришли, чтобы их очистить. Изначально мы нарисовали Талисман Изоляции, чтобы отделить зону происшествия от внешнего мира, но по какой-то причине в этом барьере появилась брешь…

Нань Сяомо почувствовала, как у нее сжалось сердце. — И что потом?

— А потом эти призраки пробрались в эту комнату и вселились в тело одного из тех, у кого духовная сила была несколько слаба. Мы уже занимались этим, и сейчас почти закончили.

Услышав слова «духовная сила была несколько слаба», Нань Сяомо успокоилась.

Это точно не Цуй Ин.

Жаль только соседа Цуй Ина.

Нань Сяомо стояла у двери комнаты, ожидая, и вдруг, словно что-то вспомнив, опустила глаза и тихо спросила: — А где Бай Цзянь?

— М? Что? — человек в синем халате опешил, затем понял. — О-о-о! Братец Бай? Он ушел с нашим лидером.

— Ушел?! — Нань Сяомо не могла поверить. — Просто так ушел?! Даже слова не оставил и ушел?!

— Угу, — человек в синем халате посмотрел на нее с удивлением. — Что случилось?

— Ни… ничего, — Нань Сяомо чуть не уронила голову на грудь.

Бай Цзянь сказал, что будет сторожить ее! Лжец!

Она больше никогда не поверит Бай Цзяню!

Нань Сяомо оставалась понурой и без настроения даже когда вошла в комнату и встретилась лицом к лицу с Цуй Ином.

Цуй Ин, на которого люди в синих халатах наложили талисман, хорошо выспался и был в отличном настроении.

Он энергично помахал Нань Сяомо. — Сестренка Нань! Ты хорошо спала прошлой ночью! Мне кажется, с тех пор как ты пришла в больницу, качество моего сна улучшилось в несколько раз! Сестренка Нань! Приходи почаще!

Нань Сяомо дернула уголком рта. — …Хорошо… хорошо…

«Хорошо, черт возьми!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение