Защита (1)

В Нань Сяомо проснулся дух соперничества.

«Похоже, они все-таки не лыком шиты».

Нань Сяомо медленно закатала штанины, расставила ноги, присела, понизив центр тяжести, и поманила Нин Мэя пальцем: — Давай.

Нин Мэй медленно повел мяч к ней. Они замерли на расстоянии не более метра друг от друга.

Это напоминало поединок двух мастеров боевых искусств, которые, держа глухую оборону, искали слабое место противника.

Кто двинется первым, тот проиграет.

Внезапно кто-то из зрителей тихо кашлянул.

Напряженная атмосфера на площадке развеялась.

Нань Сяомо двинулась первой.

Она молниеносно рванулась вперед, пригнувшись, чтобы выбить мяч из рук Нин Мэя.

Возможно, она еще не приспособилась к разнице в их росте, но первая попытка оказалась неудачной. Нин Мэй среагировал не хуже: он быстро развернулся с мячом, и четыре пальца Нань Сяомо лишь скользнули по поверхности мяча.

Зрители, пораженные этой молниеносной и захватывающей схваткой, невольно издали восхищенный возглас «О!».

На самом деле, когда эти ребята непроизвольно ахнули, это уже означало признание силы Нань Сяомо.

В этот момент Нань Сяомо, находясь на площадке, не обращала внимания на происходящее за ее пределами. Ее взгляд был прикован только к мячу, который Нин Мэй вел вперед.

После неудачи она не выказала сожаления, а быстро изменила положение тела и бросилась в погоню за Нин Мэем.

Нин Мэй был высоким и крепким, с длинными ногами. Один его шаг, вероятно, равнялся двум шагам Нань Сяомо.

Однако расстояние между ними не увеличивалось, а даже…

Сокращалось!

Ноги Нань Сяомо двигались с невероятной частотой. Казалось, ее ступни едва касались земли, как тут же снова отрывались от нее, устремляясь вперед.

Она использовала свои конечности на пределе возможностей.

Мяч в поле ее зрения становился все ближе.

Она бросилась вперед, вытолкнула мяч из-под руки Нин Мэя, затем, упав, сделала кувырок вперед, пробежала еще пару шагов и завладела мячом.

Вместе с мячом она завладела и победой.

С этого момента Нин Мэй не смог заработать ни одного очка против Нань Сяомо.

— …Учи… Учитель Нань, десять очков, — студенты все еще были удивлены, но вынуждены были признать силу Нань Сяомо. — Вы победили.

На этом бунтарство студентов, похоже, закончилось.

Нань Сяомо успешно провела оставшуюся половину занятия, а затем с легким сердцем отправилась искать Цзинь Цзин, чтобы поделиться хорошими новостями.

Она только что вышла из здания Академии Мирской Жизни и собиралась срезать путь через велосипедную стоянку, чтобы добраться до административного корпуса преподавателей Академии Совершенствования Истины.

Вдруг она услышала, как кто-то мрачно позвал ее по имени сзади:

— Нань Сяомо.

— А? — Нань Сяомо обернулась.

Примерно в двух метрах от нее стоял человек, чье угрюмое лицо показалось ей знакомым.

Нань Сяомо на мгновение задумалась, потом хлопнула в ладоши: — Ли Пань?

Разве это не тот парень, что стоял в конце строя на послеобеденном занятии?

— Какая удачная встреча, — Нань Сяомо изобразила вежливую официальную улыбку.

— Неудачная, — неожиданно ответил тот, совершенно не поддаваясь ее любезности, и мрачно добавил: — Я ждал тебя.

— Ждал меня? — удивилась Нань Сяомо. — У тебя ко мне какое-то дело?

Ли Пань покачал головой: — У меня нет, но вот у него есть.

Из-за спины Ли Паня вышла еще одна фигура.

Увидев лицо этого человека, Нань Сяомо прыснула со смеху: — Ли И? Ха-ха-ха, что с твоим лицом? Это возмездие за злые слова, упал?

На лице Ли И были явные синяки, также они виднелись на шее и руках. Можно было предположить, что и тело его было не в лучшем состоянии.

Похоже, он с кем-то померялся силами и потерпел сокрушительное поражение.

«Силы явно маловато, а еще лезет драться».

Ц-ц-ц.

Нань Сяомо с сожалением покачала головой.

Этот Ли И не только слаб в бою, но и, похоже, не слишком умен.

— Хмф, все из-за этого выродка Бай Цзяня, еще и заступается за вас, такой лицемер… — бормотал себе под нос Ли И. Нань Сяомо не расслышала и ничего не поняла.

Ее официальная вежливость испарилась, и она нетерпеливо спросила: — Чего ты хочешь?

Ли И подкараулил ее явно не с добрыми намерениями, а она не хотела тратить свое драгоценное время после работы на подобный мусор.

— Да ничего особенного, — Ли И хитро улыбнулся. — Я просто пришел заключить с тобой сделку.

— Сделку? — Нань Сяомо презрительно посмотрела на него. — С тобой? Что ты можешь мне предложить?

Ли И принял многозначительный вид, призывая Нань Сяомо успокоиться: — Ты сегодня соревновалась с тем парнем?

Нань Сяомо посмотрела на Ли Паня, стоявшего рядом с опущенной головой, и спокойно кивнула: — Да, и что?

— И что? — Ли И толкнул Ли Паня. — Говори сам.

Ли Пань, пошатнувшись, сделал полшага вперед, взглянул на Нань Сяомо, затем быстро опустил голову и проговорил: — Ты выиграла послеобеденный матч, но ты… ты сжульничала.

— Сжульничала? — Нань Сяомо рассмеялась от возмущения. — В чем же я сжульничала?

— Ты… ты… — Ли Пань открыл рот, но не смог ничего сказать и обернулся к Ли И.

Ли И усмехнулся: — Бесполезный кусок. — Он пнул Ли Паня ногой, затем, засунув руки в карманы, самодовольно подошел к Нань Сяомо. — Он просто бездарь без духовной силы, откуда ему знать. Но я — другое дело. Когда он рассказал мне об этом, я сразу почувствовал неладное. Ты, Нань Сяомо, как ты могла победить парня ростом почти метр девяносто? Ты наверняка использовала талисманы, чтобы обмануть! Ты должна знать, что использование талисманов в Мирской Академии карается. Подумай, если я сообщу об этом наверх, как они с тобой поступят?

Ли И все больше радовался своим мыслям: — Ты еще хочешь через год вернуть себе право наследования в клане Нань? Ха-ха-ха, и не мечтай об этом всю жизнь!

Нань Сяомо молча смотрела на его злорадствующее лицо, не говоря ни слова.

Ли И решил, что она испугалась, и лицемерно добавил: — Но какие между нами счеты, разве я стану так просто доносить на тебя? Если ты окажешь мне одну маленькую услугу… — Он потер пальцами перед лицом Нань Сяомо. — Совсем маленькую, и я смогу… А-а-а! Что ты делаешь! Отпусти!

Нань Сяомо, не дожидаясь, пока он закончит, схватила его за запястье и вывернула руку за спину.

Ли Пань все еще сидел на земле. Нань Сяомо, нахмурившись, спросила его: — Ты с самого начала был с ним заодно?

Ли Пань ошеломленно замер, и лишь через мгновение пришел в себя.

Сначала он покачал головой, потом, словно увидев свирепый взгляд Ли И, кивнул. Затем, увидев, как ловко Нань Сяомо обездвижила Ли И, снова покачал головой. В конце концов, он побледнел и остался сидеть на земле, не зная, что делать.

Увидев его состояние, Нань Сяомо все поняла.

Она холодно усмехнулась: — Ли И, я не ожидала, что тебе мало быть никчемным трусом в нашем мире совершенствующихся, ты еще и в Мирской Академии решил опозориться? Что? В мире совершенствующихся тебе некого бить, или ты не можешь справиться с совершенствующимися и пришел сюда самоутверждаться за счет этих детей?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение