Начало работы (3)

Нань Сяомо вздрогнула от внезапного крика Цуй Ина и замерла на месте, держа в каждой руке по мячу. — Учитель Цуй, эти мячи на полу — это опасно.

— Опасно? Думаю, опаснее всего здесь ты! — Цуй Ин, видя, что она его не слушается, занервничал и повернулся, чтобы подойти к ней. — Я же сказал, брось… Ой!

Все произошло так быстро, что Нань Сяомо не успела нарисовать защитный талисман.

Она невинно стояла на месте и смотрела, как Цуй Ин, спеша к ней, не глядя под ноги, наступил на мяч и упал.

Его крупное тело рухнуло на пол, словно обвал, подняв в небольшой кладовой облако пыли.

— Ох-ох.

«Какой громкий звук!»

Нань Сяомо подошла к нему. — Учитель Цуй, вы в порядке?

— В порядке… Как же я в порядке! — Цуй Ин лежал на полу неподвижно, на него сверху посыпались маты.

Он с ужасом смотрел на метательные копья, которые, опасно покачнувшись на стеллаже, все же удержались на месте. По спине пробежал холодок.

Маты, какими бы тяжелыми они ни были, все же мягкие. А если бы это были копья…

Цуй Ин вздрогнул, и боль пронзила его тело.

— Ой-ой-ой! Больно! — Цуй Ин посмотрел на Нань Сяомо, которая начала снимать с него маты. — Что ты, такая хрупкая, можешь сделать? Быстро зови на помощь! Мне же больно!

Нань Сяомо на мгновение замерла, но не остановилась, а, наоборот, ускорила темп.

Вскоре она убрала все, что придавливало Цуй Ина.

Цуй Ин лежал на полу, не в силах пошевелиться, и смотрел, как руки Нань Сяомо, словно распускающиеся цветы, парят над ним, от головы до ног и обратно.

— Ты… ты… что ты делаешь? — бессильно прохрипел Цуй Ин, краснея от напряжения.

Нань Сяомо не обратила на него внимания, ее руки задержались на его шее, ощупывая ее.

«Вот оно».

Она собрала в ладонях облачко мягкого воздуха и окутала им шею Цуй Ина.

Цуй Ин, лишенный духовной силы, ничего не видел. Он лишь, напрягая подбородок, смотрел, как пальцы Нань Сяомо опасно скользят по его шее.

Затем она опустилась перед ним на колени, завела руки ему под спину и бедра…

…и подняла Цуй Ина с пола.

Она легко подняла его и, не сбавляя темпа, спросила: — Учитель Цуй, где здесь медпункт?

Цуй Ин не ответил, он все еще был в шоке.

Его, такого большого и сильного, подняла эта маленькая девушка? И не просто подняла, а еще и бежит с ним по академии.

Это выглядело очень странно.

Цуй Ин готов был сквозь землю провалиться от стыда.

— Ты… поставь меня, — пробормотал он.

Он попытался вырваться, но с ужасом обнаружил, что не может пошевелиться в крепких объятиях Нань Сяомо.

— Не дергайся, — спокойно сказала Нань Сяомо. — У тебя травма шеи, если будешь двигаться, позвонки могут сместиться, и ты останешься парализованным.

Парализованным.

Это слово было для Цуй Ина страшнее смерти.

Поэтому, несмотря на все любопытные взгляды, он больше не двигался.

Только оказавшись в медпункте на больничной койке, Цуй Ин смог наконец расслабиться.

Этот кошмарный день закончился.

Он поднял глаза и посмотрел на хрупкую девушку, которая разговаривала с врачом. В его душе почему-то зашевелилось странное чувство.

Только что эта девушка, которая выглядела такой слабой, легко сняла с него тяжелые маты, и он чувствовал тепло ее тонких рук на своей напряженной спине.

Теплый майский воздух ласкал его лицо во время бега, донося аромат цветов, который проникал сквозь кожу в кровь.

Нежный, но властный голос раздался над его головой:

— Не дергайся.

Цуй Ин никогда раньше не чувствовал такой заботы.

Его сильное сердце вдруг забилось чаще.

— …Учитель Цуй? Учитель Цуй?

Цуй Ин пришел в себя и посмотрел на Нань Сяомо, чье энергичное лицо вдруг оказалось совсем близко. — Не… не называйте меня учителем Цуй, это так официально.

— …Что?

— Называйте меня брат Цуй.

— Учитель… Цуй?

— Брат Цуй, — настоял Цуй Ин.

Нань Сяомо не понимала, почему его отношение к ней так резко изменилось. Неужели… неужели только из-за того, что она принесла его в медпункт? Но ведь по дороге он так смущался?

Впрочем, хорошие отношения с наставником — это всегда плюс.

— Брат Цуй, — послушно повторила Нань Сяомо.

В итоге Цуй Ину поставили диагноз «легкий компрессионный перелом шейных позвонков». Ему наложили гипс и прописали покой до полного выздоровления. Пока он был на больничном, Нань Сяомо пришлось вести занятия самостоятельно, без наставника.

Но это оказалось сложнее, чем она думала.

Поскольку студенты могли сами выбирать спортивные секции, почти все, кто записался на занятия к Цуй Ину, были его фанатами и привыкли к его стилю преподавания.

Как говорится, фанат подражает кумиру.

Цуй Ин, оценив Нань Сяомо по внешнему виду, изначально счел ее слабой. Высокие и крепкие студенты, естественно, тоже смотрели на нее свысока.

Они лениво выстроились перед Нань Сяомо, на их молодых лицах читалось неприкрытое презрение. Эта практикантка, которая едва доставала им до подбородка, никак не могла стать их преподавателем.

У Нань Сяомо был только один способ борьбы с подобными предрассудками — работать до тех пор, пока не признают.

Студенты с радостью приняли вызов и выставили против нее самого высокого и крепкого из своих рядов — Нин Мэй. Имя у него было довольно милое.

Нань Сяомо, оценив разницу в росте, опустила глаза и тихо произнесла: — Начинайте.

— Итак, матч… начинается!

Оранжевый мяч взмыл в воздух.

Нань Сяомо и Нин Мэй почти одновременно подпрыгнули.

— Хлоп.

Мяч оказался в больших руках.

— Тук-тук-тук-тук.

Мяч ритмично ударялся об пол.

— Шшш.

Мяч влетел в корзину.

— Нин Мэй, одно очко.

Всего через десять секунд после начала матча Нин Мэй, используя свое преимущество в росте, перехватил мяч и забил.

Нань Сяомо, казалось, еще не оправилась от произошедшего. Она стояла посреди площадки, оглядывая ликующих студентов.

И улыбнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение