Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Мукуро был доставлен командой медиков Портовой Мафии на носилках в медпункт. Различные врачи и медсестры суетились вокруг него, осматривая.
Он никогда еще не чувствовал себя таким подавленным...
Мукуро знал, что сейчас он — пациент в коме, поэтому, кроме как думать, он не мог двигать никакими другими частями тела.
А Дазай Осаму? Куда он делся?!
Мукуро нужно, чтобы Дазай появился и прогнал всех этих врачей и медсестер, иначе ему придется продолжать притворяться.
Когда человек теряет зрение, другие его чувства становятся невероятно острыми.
Врачи и медсестры старались говорить как можно тише, но Мукуро все равно отчетливо их слышал.
— Найдите господина Дазая и скажите, что состояние пациента стабилизировалось.
— Есть.
Медсестра, следуя указаниям врача, только вышла за дверь, как столкнулась с Дазаем, который спешил сюда.
— Как там Мукуро? — Дазай знал, что с Мукуро, вероятно, все в порядке, но, чтобы выглядеть естественно, все же спросил.
— Мукуро-кун все еще без сознания. Доктор сказал, что ему ничего не угрожает, просто он слишком переутомился.
— Понятно, спасибо за вашу работу. — Дазай открыл дверь медпункта и вошел.
Увидев Дазая, врач мгновенно встал, но, едва собравшись что-то сказать, был выпровожен одним взглядом Дазая.
Хотя как врач он не должен был просто так покидать медпункт, он все же обладал достаточной проницательностью. Он слышал слухи о господине Дазае и его новом подчиненном, поэтому очень услужливо молниеносно покинул медпункт, прихватив с собой дверь.
— Хах... — Дазай искренне вздохнул.
Казалось, это было что-то, что невозможно объяснить... Усталость души...
Убедившись, что врачи и медсестры ушли и снаружи не слышно никаких шагов, Дазай сказал Мукуро, лежащему на больничной койке: — Наша больничная койка в Портовой Мафии настолько удобна? Что ты даже не хочешь вставать?
— Куфуфуфу, качество так себе. — Мукуро наконец-то мог перестать притворяться. Он открыл глаза и сел.
— Ты там неплохо повеселился... Теперь вся Портовая Мафия знает тебя. Поздравляю, ты стал знаменитым. — Дазай поддразнил Мукуро.
При упоминании этого Мукуро не мог не рассердиться: — Тебе следовало бы спросить у своего подчиненного по имени Акутагава, что он вообще думал. Я, кажется, никогда его раньше не видел.
Мукуро сам был недоволен тем, что его втянули в такие неприятности.
— Акутагава-кун... — При упоминании Акутагавы Дазай тоже почувствовал головную боль. Он был у Акутагавы Рюноскэ перед тем, как прийти сюда. — Но кстати, как вы вообще столкнулись? Разве ты не все время сидел в моем кабинете?
— Этот парень сам вошел и сказал, что ты меня ищешь... — Вспоминая, как долго его преследовали и били, а он не мог ответить, Мукуро разозлился. — Присмотри за своей собакой.
— Но кстати, Мукуро-кун... — Дазай вдруг посерьезнел. Он подошел к кровати Мукуро.
Мукуро подумал, что речь идет о чем-то очень важном, и внимательно слушал.
— У кого ты учился актерскому мастерству? Это потрясающе~
— ...
Мукуро посмотрел на улыбающееся лицо Дазая и очень захотел ударить его кулаком.
— Твоя игра тоже была неплоха, тебе было довольно удобно смотреть шоу. — Мукуро был очень злопамятен. Он знал, что Дазай давно пришел, но не стал вмешиваться.
Дазай выразил свое бессилие: — Ничего не поделаешь, ведь Мори-сенсей... наш Босс был рядом со мной, и он не позволил мне вмешаться. Я не могу взять на себя эту вину.
Мукуро слез с кровати и размялся: — Когда я смогу отсюда выйти?
— Это зависит от врачей...
— Иди и скажи им, что я выхожу сегодня. — Мукуро не хотел поддерживать образ или иллюзию перед несколькими врачами. Затраты и выгода были совершенно несоразмерны.
— Ладно, ладно. — Дазай небрежно согласился, зная, что Мукуро все равно найдет способ, даже если он не вмешается.
Этот бессодержательный разговор в палате вот-вот должен был закончиться, как вдруг за дверью послышались шаги, и по звуку их было много.
Мукуро мгновенно забрался обратно на кровать.
— Господин Дазай. — В дверях появилась группа людей в черных костюмах. Увидев Дазая, они сначала поприветствовали его, а затем посмотрели на Мукуро, лежащего на больничной койке: — Мукуро-кун, Босс вызывает.
Дазай, казалось, ожидал этого, но они пришли слишком быстро. Он думал, что пройдет еще несколько дней.
Мукуро широко раскрыл глаза, указывая на себя: — Босс... Босс действительно хочет меня видеть?
Дазай: — Этот контраст... Тц-тц-тц.
— Да, пожалуйста, Мукуро-кун, следуйте за нами как можно скорее. — Холодно сказал человек в черном.
— Я тоже могу пойти? — Дазай всегда чувствовал, что если он не пойдет, то случится что-то ужасное.
Человек в черном ответил: — Босс сказал, что господин Дазай также приветствуется. Мы будем ждать вас двоих у двери.
Сказав это, люди в черном закрыли дверь и вышли.
Мукуро снова встал. Когда он собирался что-то сказать, Дазай сделал жест, призывающий к молчанию, и указал на дверь.
— Звукоизоляция в медпункте не так уж хороша.
Мукуро вытянул правую руку. На его пустой руке внезапно появились три кольца.
Одно из них, кольцо с сапфиром, излучало индиговое свечение. Вся комната, казалось, была окутана прозрачным барьером.
— Теперь можно говорить, снаружи никто не услышит. — Мукуро только что использовал одно из Колец Ада — Гром Потерянного Рая.
Способность этого кольца заключалась в создании иллюзорного пространства, отрезающего от внешнего мира.
Дазай не проявил особого интереса к барьеру вокруг. Его глаза ярко горели, когда он смотрел на кольцо на руке Мукуро: — Это легендарное Кольцо Вонголы? Я впервые вижу такую ценную вещь...
— Всего лишь кольцо. — Кольцо Вонголы, которое вся мафия так ценила, в глазах Мукуро было чем-то незначительным. Независимо от того, существует кольцо или нет, это никак не повлияет на его силу.
— Ладно, сейчас не время об этом. — Дазай не забыл, что за дверью все еще стоит группа людей в черных костюмах. — Если ты пойдешь в таком виде... Я чувствую, что Мори-сенсей почти наверняка узнает тебя.
— ...Тогда что ты предлагаешь? — У Мукуро на мгновение не было лучшего плана.
После недавних событий большинство людей в Портовой Мафии уже знали его внешность, поэтому иллюзорная маскировка тоже не сработает.
Дазай, казалось, очень серьезно задумался, а затем показал хитрую, но игривую улыбку: — У меня есть идея...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|