Любовь не вернуть (7)

Банкет по случаю пресс-конференции о слиянии и поглощении «Чжуншицзи Жуаньдун».

Холл отеля сиял роскошью.

Мэри, одетая в нюдовое вечернее платье от Valentino, вошла в банкетный зал под руку с Лю Бинем. Оба сияли улыбками, время от времени перешептываясь и обмениваясь многозначительными взглядами, что выглядело весьма демонстративно.

Лян Цинцзэ был в черном костюме от Dior Homme, от него исходила аура спокойствия.

Шесть лет разлуки. Прежняя мягкость и скромность сменились напористостью в бизнесе. Сейчас он производил впечатление человека, скупого на слова, собранного и спокойного, сильного и осторожного. От него исходила едва уловимая, но властная аура.

Чэнь Чэнь, слегка накрашенная, была в белом платье от Zara. Zara не считается особо дорогим люксовым брендом, но это белое платье сидело на Чэнь Чэнь идеально, придавая ей некую утонченность. Они шли рядом, держась вежливо и вызывая симпатию.

Враги встретились лицом к лицу у входа.

Когда Мэри и Лян Цинцзэ встретились взглядами, в воздухе проскочила искра.

Хотя внешне они с улыбкой смотрели друг на друга, в душе они были крайне недовольны.

Мэри с улыбкой смотрела на пару напротив. Возможно, из-за ревности, в душе у нее уже горел огонь.

Но в этот момент выражение ее лица и слова, которые она произносила, были прямо противоположны тому, что она думала: — Какое совпадение, встретить здесь Президента Ляна. Я так рада.

Затем она повернулась к Чэнь Чэнь и сказала: — Госпожа Лян сегодня просто сияет!

Цок-цок-цок, по сравнению с госпожой Лян я просто стыжусь!

Она называла ее «госпожа Лян» то так, то эдак, с такой искренностью, что не было и тени фальши.

Ее лицемерие приводило Лян Цинцзэ в бешенство, особенно сладкое «госпожа Лян». Но в этот момент он не мог показать виду, и его чуть не хватил удар.

У Чэнь Чэнь тоже было неважное выражение лица. Встретить Мэри уже было неловко, а встретить Мэри, которая улыбалась, но скрывала нож, и была такой напористой, было еще более неловко.

Ситуация не затянулась. Четверо обменялись приветствиями и разошлись, не испытывая радости от встречи.

В центре зала все расселись.

Большинство гостей собирались по двое-трое, обсуждая, в какие проекты стоит инвестировать.

После того как все обменялись любезностями, атмосфера постепенно оживилась.

В этот момент...

На центральной сцене.

Свет мгновенно погас.

Вероятно, должно было начаться главное представление.

Ведущий в парадном костюме, с улыбкой на лице.

Едва выйдя на сцену, он начал без умолку говорить, восхваляя «Чжуншицзи», затем «Жуаньдун», а в конце расписывая перспективы сотрудничества двух компаний так заманчиво, что это звучало как сказка.

После долгих и нудных речей ведущий наконец сказал: — А теперь давайте поприветствуем аплодисментами молодую пианистку, госпожу Гао Фанфэй, которая исполнит для нас произведение.

Но прошла минута, а на сцену никто не вышел.

На висках ведущего выступили капли пота, но, будучи опытным профессионалом, он поправил микрофон и снова сказал: — Пожалуйста, подарите бурные аплодисменты, приглашаем госпожу Гао Фанфэй на сцену.

В зале раздались аплодисменты.

Но аплодисменты постепенно стихли, а на сцену так никто и не вышел.

В этот момент сотрудник в рабочей форме быстро обошел сцену, махнул рукой ведущему, и тот, поняв, поспешно подошел.

Сотрудник что-то прошептал ведущему на ухо, и лицо ведущего мгновенно побледнело.

Сидевшие в зале бизнесмены начали перешептываться.

Ведущему казалось, что весь мир кружится. Что значит «не сможет прийти»?

Что значит «придумать что-то, чтобы спасти положение»?

Программа вечера у всех на руках, выступление Гао Фанфэй — главное событие. Разве он может просто так сказать, что оно будет или не будет?

А тем временем в зале уже начались пересуды.

«Чжуншицзи» потратила огромные деньги на эту пресс-конференцию ради известности, но такая негативная известность из-за изменения программы, вероятно, принесет только большие потери и окажет крайне плохое влияние.

Ведущий обливался потом. Гао Фанфэй точно не сможет прийти, но банкет должен продолжаться. Если так и будет царить неловкое молчание, это будет еще хуже.

Ему оставалось только выйти вперед и с трудом сказать: — Уважаемые гости, приношу глубочайшие извинения, госпожа Гао Фанфэй не сможет присутствовать на мероприятии из-за непредвиденных обстоятельств.

Не придет?

Это что, издевательство?

Ведущий продолжил: — Хотя сегодня вы не смогли насладиться игрой госпожи Гао Фанфэй, я уверен, что последующие номера будут не менее интересными.

Тишина.

Вдруг в тихом зале раздался голос. Женщина неторопливо сказала: — Может быть, Президент Лян сыграет вместо нее?

Уголки ее губ изогнулись в улыбке, и она прищурила глаза, глядя на Лян Цинцзэ.

Гробовая тишина.

Услышав это, Лян Цинцзэ вздрогнул, но тут же ответил: — Я не могу. Сейчас я обычный бизнесмен, а эти высокие искусства давно забросил.

— Президент Лян, вы слишком скромны. У меня с вами тоже есть некоторые знакомства, и я должна сказать, что ваши манеры безупречны.

К тому же, это всего лишь сыграть мелодию. Для Президента Ляна это ведь пустяк.

Лян Цинцзэ медленно поднял голову, глядя на нее. В его глазах явно читался упрек: «Даже если у меня безупречные манеры, из-за твоих постоянных провокаций я могу потерять контроль».

Она сделала вид, что не заметила предупреждения в его глазах, и продолжила улыбаться: — Президент Лян, не скромничайте. Все ждут с нетерпением, чтобы насладиться вашей игрой.

— Моя игра на фортепиано не так хороша, я не осмелюсь опозориться на публике, — он по-прежнему отказывался.

— Неужели Президент Лян считает, что мы слишком невежественны, словно играть на фортепиано перед коровой, поэтому не желает...

Разговор зашел так далеко, что даже божество, наверное, не усидело бы на месте. Не дожидаясь, пока Мэри закончит говорить неприятные вещи, он встал и направился прямо к фортепиано, слегка улыбнувшись: — Действительно, трудно отказать в таком сердечном приглашении. Сегодня я покажу свое неумение.

После долгих уговоров он наконец согласился, и в зале, естественно, раздались аплодисменты.

Чистые ноты полились из-под его длинных пальцев. Лян Цинцзэ намеренно сдерживался. Он только что сказал, что забросил фортепиано, поэтому сейчас, естественно, не мог играть слишком хорошо. Даже если это была игра, нужно было довести ее до конца.

Но даже так, все выглядели совершенно очарованными.

Большинство присутствующих гостей часто посещали подобные банкеты и, естественно, были людьми высокого положения, а значит, и знатоками. Как только Лян Цинцзэ начал играть, стало ясно, что он действительно хорошо владеет фортепиано.

Мэри нахмурилась, хладнокровно наблюдая за этой сценой, и в душе уже все поняла.

Даже если игра Лян Цинцзэ на фортепиано ухудшилась за годы без практики, она не могла ухудшиться настолько. По сравнению с тем, как он играл раньше, казалось, что играют два разных человека. Мэри поняла, что он делает это намеренно. Возможно, годы испытаний научили его, что такое притворство, что такое гибкость и приспособляемость.

Лян Цинцзэ сыграл только одну мелодию и быстро закончил. Тем не менее, все почувствовали, что им было недостаточно.

Она сосредоточенно смотрела на удаляющуюся фигуру Лян Цинцзэ.

Она подумала: пора заканчивать эту холодную войну.

******

Ночь сгущалась, за пределами отеля.

Только что была совершенно ясная погода, а сейчас начал моросить мелкий дождь.

На банкете большинство девушек были в вечерних платьях, довольно легких. Чтобы Чэнь Чэнь не промокла, Лян Цинцзэ наклонил зонт над ней, и его левое плечо полностью промокло.

Чтобы машина не задела ее длинное платье, он очень осторожно открыл для нее дверцу. Все это время он аккуратно держал зонт, чтобы она не промокла под дождем. Закрыв за ней дверцу, он обошел машину к водительскому месту, открыл дверцу и собирался сесть, как вдруг поднял глаза и увидел, что та женщина стоит под дождем и смотрит на него.

Лян Цинцзэ вздрогнул. Она стояла одна под холодным дождем. У нее не было зонта, подол ее тонкого синего платья, намокнув от дождя, стал холодного сине-зеленого цвета. Туфли на высоких каблуках наполовину погрузились в холодную воду. Мелкие капли дождя непрерывно падали на нее, но она, казалось, совсем не обращала на это внимания, лишь с улыбкой смотрела на него.

Увидев, что он смотрит на нее, Мэри слегка помахала ему, и улыбка на ее лице стала еще шире.

Лян Цинцзэ нахмурился, в душе у него смешались разные чувства.

Видя его серьезное выражение лица, она улыбнулась в душе. Она смотрела на него, держась с достоинством.

Чтобы другие не услышали, она лишь беззвучно произнесла губами: — Осторожно на дороге!

«Она сказала: осторожно на дороге!»

Очень знакомое напутствие, но для Лян Цинцзэ оно было очень чужим. Казалось, никто, кроме нее, никогда так с ним не говорил.

Чэнь Чэнь подождала немного, увидела, как Лян Цинцзэ открыл дверцу машины, но не видела, чтобы он садился. Чэнь Чэнь недоумевая спросила: — Старший?

Глядя на хрупкую фигуру под дождем, Лян Цинцзэ колебался.

— Старший, что случилось?

Услышав, как Чэнь Чэнь зовет его, он лишь собрался с мыслями и сел в машину.

Всю дорогу Лян Цинцзэ с серьезным выражением лица держал руль, о чем он думал, было неизвестно.

Глядя на уезжающую машину, она слегка улыбнулась. Лян Цинцзэ, я гарантирую, что сегодня ночью ты не уснешь.

Когда машина отъехала, она быстро вышла из лужи. Эта дождевая вода была такой холодной!

Сразу же подбежал сотрудник отеля, чтобы накинуть на нее пальто и раскрыть над ней зонт.

Вернувшись к входу в отель, служащий сложил зонт.

— Спасибо, — она достала из сумочки чаевые и протянула их служащему: — Будьте добры, вызовите мне еще одно такси.

Иногда, любя человека, она не возражала немного схитрить.

Что же между ней и ним произошло?

Насколько сильна их любовь?

Эти чувства могли заставить ее пойти на все, отдать все.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Любовь не вернуть (7)

Настройки


Сообщение