Глава 18

Глава 18

Пять дней спустя в Фаньду появилась новая сенсация — магазин мехов «Царь зверей» закрылся.

Само по себе закрытие магазина вряд ли привлекло бы всеобщее внимание, если бы не причина, по которой это произошло.

Представьте: вы пять лет занимались тем, что сдирали шкуры с животных, убив их бесчисленное множество. И вдруг обнаруживаете, что все эти шкуры, которые вы так старательно снимали, превратив их в настоящие произведения искусства, за одну ночь вернулись на своих прежних владельцев, которые теперь снова живы и здоровы. Что бы вы сделали?

У вас бы наверняка волосы встали дыбом. Или вы бы просто не поверили своим глазам.

Но что, если бы вы, обезумев, снова сняли с них шкуры, а на следующий день эти животные снова появились бы перед вами живыми и невредимыми? Вы бы все еще не поверили?

Наверное, у вас бы просто волосы встали дыбом.

Именно это и произошло в магазине мехов «Царь зверей». После пяти дней череды необъяснимых и ужасных событий все сотрудники магазина сошли с ума. Даже Цинь Кэфу, который всегда отличался крепкими нервами и толстой кожей, не выдержал психологического давления и лишился рассудка.

Этот случай оказал негативное влияние на общественное мнение и на всю меховую индустрию Да Хань.

Даже император был вынужден обратить на это внимание.

Он вызвал во дворец Гу Цина, который давно поддерживал тайную связь с Цинь Кэфу.

Император сказал, что Цинь Кэфу, творя бесчинства в столице, пользовался покровительством Гу Цина, заместителя министра церемоний, и поэтому Гу Цин должен был ответить за случившееся.

Что мог сказать Гу Цин? Он нашел человека, с которым хотел провести всю свою жизнь. Цинь Кэфу был всего лишь песчинкой в далеком прошлом, давно забытой в укромном уголке его памяти. Он не разрывал с ним отношения и позволял ему использовать свое имя лишь для того, чтобы защитить своего возлюбленного. Если бы он публично объявил о разрыве, то его нынешний возлюбленный оказался бы под пристальным вниманием всех чиновников, его отца-министра и дяди-императора. А с учетом их нынешнего положения это было совершенно недопустимо.

Но что теперь мог поделать Гу Цин? У него просто раскалывалась голова.

После часовой беседы с императором Гу Цин предложил сурово наказать Цинь Кэфу. Ради благополучия народа и процветания Да Хань он был готов пожертвовать даже родственником!

Император с подозрением посмотрел на него, но в конце концов отпустил.

В день казни Цинь Кэфу на западном рынке на Алтаре Неба состоялась торжественная церемония жертвоприношения Небу.

В этот день собралось множество зрителей.

Сяо Ии лично присутствовала на казни Цинь Кэфу на западном рынке.

Когда кровь брызнула фонтаном, она не почувствовала удовлетворения от мести, а лишь непонятную тяжесть на душе.

Сян Юнь Юэ и Чжао Ли заметили ее странное состояние, но на этот раз оба решили не задавать вопросов.

Все трое молча вернулись в деревню.

Попрощавшись с Чжао Ли, Сян Юнь Юэ и Сяо Ии вернулись в дом семьи Сяо на склоне горы.

За эти дни Сяо Цзыцянь пришел в себя, но раны еще не зажили, и все домашние дела легли на плечи Сяо Ии.

Хозяйство семьи Сяо было небольшим, особенно после того, как они перестали торговать шкурами.

Но как бы то ни было, это был их дом, и в нем всегда было чем заняться. Каждый день Сяо Ии приходилось выполнять множество дел, чтобы прокормить семью.

Из-за необходимости заботиться о доме Сяо Ии заметно осунулась за последние дни.

Даже Сян Юнь Юэ, который обычно был нахальным и бесцеремонным, почувствовал себя неловко от того, что живет за чужой счет.

Поэтому в доме семьи Сяо стали разыгрываться следующие сцены:

Утром Сяо Ии готовила на кухне.

Сян Юнь Юэ, держа огромный медный таз, который казался слишком большим для него, помогал Сяо Цзыцяню умываться.

Он никогда раньше ни о ком не заботился, поэтому все его движения были неуклюжими и неловкими.

К тому времени, как Сяо Ии накрыла на стол, он еще не закончил умывать Сяо Цзыцяня.

Впервые Сяо Ии посмотрела на него с неодобрением.

После завтрака Сяо Ии пошла колоть дрова во дворе, а Сян Юнь Юэ начал связывать их веревкой. После того, как он порвал тридцать восьмую веревку, Сян Юнь Юэ почувствовал, что теряет лицо.

Поэтому неудивительно, что Сяо Ии снова посмотрела на него с неодобрением.

Закончив колоть дрова, Сяо Ии взяла мотыгу и направилась к террасным полям. Сян Юнь Юэ с едой в руках последовал за ней.

На поле Сяо Ии сажала деревья, а Сян Юнь Юэ копал землю.

Белый тигр, пришедший посмотреть на это представление, спрятался в лесу и наблюдал, как Сян Юнь Юэ упал в выкопанную им самим яму, весь перепачкавшись в грязи.

Закончив сажать деревья, Сяо Ии, схватив Сян Юнь Юэ за воротник, потащила его к ручью умываться.

Хотя уже наступила весна, вода в ручье была еще очень холодной. Сян Юнь Юэ начал капризничать и сопротивляться, крича:

— Отпусти меня! Я не буду мыть руки в такой холодной воде!

— Можешь не мыть, но тогда будешь платить за обучение.

— Какое еще обучение? Зачем я должен тебе платить?

— Ты не умеешь делать домашнюю работу, — Сяо Ии попала в точку. Сян Юнь Юэ тут же опустил голову. Перед лицом фактов ему было нечего возразить.

Однако он не хотел признавать свое поражение, поэтому тут же поднял голову и возразил:

— А зачем мне учиться делать домашнюю работу? Это женское дело! Я просто женюсь на девушке, которая умеет это делать!

Сяо Ии посмотрела на него с крайним неодобрением:

— Так не пойдет. С таким отношением ты не найдешь себе жену.

— Ты… ты проклинаешь меня?! — Сян Юнь Юэ потерял дар речи. Забыв, что Сяо Ии держит его за воротник, и что его ноги болтаются в воздухе, он начал вырываться. — Отпусти меня! Отпусти! Отпусти меня!

— Хорошо, — согласилась Сяо Ии, но Сян Юнь Юэ уже вылетел из ее рук и с громким всплеском упал в ручей, подняв фонтан брызг высотой больше метра.

Ручей был неглубоким, и Сян Юнь Юэ быстро выбрался из воды, весь промокший, как цыпленок. Скрежеща зубами, он указал на Сяо Ии:

— Ты… ты пользуешься своей силой, чтобы обижать слабых!

— Поэтому я тебя и не обижаю.

— Я… я и есть слабый!

— Это ты сам сказал.

— Но ты же издеваешься надо мной! — Сян Юнь Юэ чуть не плакал. Каждый раз, споря с Сяо Ии, у него возникало ощущение, что его гены оставляют желать лучшего.

Поиздевавшись над Сян Юнь Юэ, Сяо Ии немного развеяла свою тоску. Она заботливо предупредила:

— Вылезай давай, а то заболеешь.

Сян Юнь Юэ закатил глаза.

«Ты еще знаешь, что можно заболеть?! — возмущенно подумал он. — Знаешь, а все равно так поступаешь?!»

Сян Юнь Юэ сердито посмотрел на Сяо Ии. Он жалел, что недостаточно силен. Если бы он мог справиться с ее нечеловеческой силой, он бы не раздумывая набросился на нее и укусил, чтобы выместить свою злость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение