Шестнадцатый день воспитания детей.
Действия старухи Линь не были тайными. Любой, кто был немного внимателен, мог заметить, что старуха Линь положила руку на живот Линь Цюшуан.
Люди в семье Линь не были глупыми. Они прекрасно понимали, что означают действия старухи Линь. Внезапно все взгляды устремились на Линь Цюшуан.
Сунь Смутьян — бездельник, разгильдяй, не занимающийся делом, даже в поле работать не очень-то хотел. К тому же выглядел он так себе. Цюшуан... как она могла в него влюбиться?
Неужели...
Линь Цюшуан не была слепой и, конечно, заметила их взгляды. Проследив за ними, она увидела, что они смотрят на ее живот? Через секунду она пришла в себя, покраснела от гнева и громко возразила, выпятив шею: — Ничего подобного! Что вы себе напридумывали?
— Раз ничего нет, держись подальше от Сунь Смутьяна, это нехорошее место! — В семье Сунь Смутьяна никого больше не было, только он один. Если он обычно не работает в поле, чтобы зарабатывать трудодни, неужели Цюшуан должна его содержать?
— Сестренка, если ты не найдешь себе пару, мой двоюродный брат из родительского дома очень хороший, хоть и постарше, но он трудолюбивее Сунь Смутьяна, и мы будем еще ближе... — Невестка семьи Линь громко произнесла эти слова, обращаясь не к Линь Цюшуан, а к старухе Линь.
В конце концов, решение принимала не Линь Цюшуан.
Линь Цюшуан полностью проигнорировала слова невестки: — Мама, Сунь Сянсюэ очень хороший, и, блудный сын, вернувшийся домой, стоит золота. В будущем Сунь Сянсюэ обязательно станет хорошим человеком!
Если не помочь сейчас, когда он в беде, потом, когда он добьется успеха, это уже не будет иметь значения.
Упрямство Линь Цюшуан совершенно не убедило стариков Линь. Они даже подумали, что их дочь сошла с ума, и она продолжала настаивать на замужестве с Сунь Сянсюэ.
— Я думаю, Сунь Сянсюэ намного лучше, чем Се Цзинмин. У Се Цзинмина трое нахлебников, и эта злая тетя, Чуся даже ударилась головой до крови!
— Я выйду замуж за Сунь Сянсюэ, мы уже договорились...
Старик Линь так разозлился, что прямо ударил Линь Цюшуан по лицу: — Замолчи!!!
Старуха Линь изо всех сил била Линь Цюшуан метлой, которую держала в руке. Сегодня нужно было обязательно запереть Линь Цюшуан в дровяном сарае, чтобы она хорошенько поразмыслила несколько дней. Пока она не вытрясет воду из головы, она не выйдет.
Когда Линь Цюшуан били, на ее лице было полное недоверие, словно она не могла понять, почему ее семья так жестока к ней и почему они так упорно мешают ее счастью.
Она громко кричала и пыталась выбежать, как вчера вечером, она хотела найти Сунь Сянсюэ, но ее остановила невестка семьи Линь.
Когда Линь Цюшуан вырывалась, она изо всех сил царапала ногтями, из-за чего невестка семьи Линь сильно ущипнула ее за талию. Привыкшая к тяжелой работе, она была сильнее Линь Цюшуан.
Линь Цюшуан, громко плача и крича от боли, была заперта в дровяном сарае. Но на этот раз, что бы она ни кричала и ни плакала, никто не обращал на нее внимания.
Невестка семьи Линь холодно фыркнула, толкнула ее в дровяной сарай, крепко заперла и сердито указала на своего мужа, ругая его через его сестру: — Посмотри на мою руку, что твоя сестра с ней сделала?
Слова невестки семьи Линь услышали и другие члены семьи. Что касается скандалов Линь Цюшуан, то сначала они сочувствовали, потом устали, а теперь...
Старики Линь еще беспокоились, а брат, невестка и племянники уже считали ее очень надоедливой и хотели, чтобы она поскорее вышла замуж. Зачем ей оставаться дома?
Скандал в семье Линь, сопровождаемый криками Линь Цюшуан, уже дошел до соседей. Узнав о сегодняшних деревенских слухах, они поняли, из-за чего скандалит семья Линь.
Они также строго предупредили своих дочерей, чтобы те ни в коем случае не брали пример с дочери семьи Линь, которая совсем не знала стыда. Раньше за такое могли и в свиную клетку погрузить.
Позор.
Другие девушки, слушая наставления родителей, послушно кивали. Они не были похожи на Линь Цюшуан, выросшую в чрезмерной родительской любви и пережившую столько страданий. У них все еще было представление о важности женской чести.
Воля родителей, слово свахи.
А Линь Цюшуан, запертая в дровяном сарае, совсем не собиралась раскаиваться. Сидя там, спиной к свету, она выглядела мрачной, в глазах ее была лишь ненависть и обида. Почему ей не дают быть счастливой?
Они — препятствие на пути к ее замужеству с Сунь Сянсюэ! Проклятые.
Но сколько бы Линь Цюшуан ни скандалила, она не могла выйти. Ей оставалось только молча сидеть и придумывать способ, а также объявить голодовку в знак протеста.
Старикам Линь было все равно, что она объявила голодовку. Сейчас главное было найти сваху и поскорее выдать Линь Цюшуан замуж, чтобы она не связалась с Сунь Смутьяном, ведь тогда вся ее жизнь будет разрушена.
Вернемся к тому полудню, когда стало известно о скандале. Многие в деревне узнали о происходящем в семье Линь, и слухи дошли до Сунь Сянсюэ.
Сунь Сянсюэ, на самом деле, был очень доволен вниманием Линь Цюшуан. Он мечтал, что если женится на ней, то будет неплохо, у него будет жена, которая согреет постель и будет заниматься домашними делами...
В итоге он услышал, что семья Линь совсем не собирается его принимать. Его лицо тут же изменилось. Разве они не издеваются над ним? Тьфу!
Он сплюнул, сунул руки в карманы и, развязно держа выигранные вчера монеты, отправился в горы искать своих приятелей, чтобы продолжить играть в азартные игры.
...В семье Се, из-за вчерашнего скандала, у нескольких человек были недовольные лица. У них совсем не было настроения идти в магазин в городе. В любом случае, у них не было денег, чтобы что-то купить. Лучше пойти в горы, накопать диких трав, грибов, поймать змею или белку, чтобы разнообразить рацион.
Тётя Гоу также собрала немало лебединых грибов. В обед, добавив их в овощной суп, он наверняка будет очень вкусным. Она также выкопала бамбуковый побег и положила его в заплечный короб. Тяжелый вес придавал чувство безопасности и счастья.
Жаль, что белка только что убежала слишком быстро, иначе она бы ее поймала.
На обратном пути, встретив деревенских жителей, она улыбалась и здоровалась, притворяясь, что вчера ничего не произошло, идеально демонстрируя принцип "Если я не смущаюсь, смущаются другие".
Конечно, в присутствии тёти Гоу другие не упоминали о её семейных проблемах, а говорили о позоре семьи Линь. Тётя Гоу очень любила сплетни, ведь в деревне не было никаких развлечений, и оставалось только обсуждать чужие дела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|