Госпожа Яньшоу почувствовала головную боль и холод. Она медленно открыла глаза и поняла, что это не резиденция Юань Шифэна. Все, что она видела, было белым. На земле лежал снег, на небе не было солнца, но и не было темно.
Поскольку она еще не совсем пришла в себя, она не чувствовала страха, а наоборот, с интересом рассматривала окружающий пейзаж.
Снег, сухие деревья, камни. При внимательном рассмотрении вокруг не было ничего, кроме этих вещей, совершенно безжизненных.
Когда Госпожа Яньшоу очнулась, она лежала на снегу. Было холодно, но в ее тонкой одежде она не чувствовала себя невыносимо.
Теперь она встала, и ей стало постепенно теплее.
Это не похоже на реальный мир.
Неужели она умерла?
Госпожа Яньшоу вздрогнула от удивления. Она тщательно вспомнила все, что происходило в резиденции Юань Шифэна. Кроме Господина Аньюань, который вызвал у нее сильное недовольство, кажется, ничего особенного не было.
Точно, ее последнее воспоминание было о вине. Что произошло потом, она никак не могла вспомнить.
Неужели с вином что-то не так?
Когда пила, ничего особенного не чувствовала.
Возможно, противник использовал более искусный метод отравления.
Госпожа Яньшоу размышляла. Она почувствовала, что ситуация очень плохая. У нее появился человек, о котором она заботилась, и она не могла так легко расстаться с жизнью. Поэтому она с трудом сделала шаг и пошла по снегу.
Без цели, без направления. Госпожа Яньшоу не заметила, что, хотя она ступала по мягкому снегу, она не оставляла никаких следов.
Неизвестно, сколько она шла. Госпожа Яньшоу прислонилась к сухому дереву, чтобы отдохнуть. В этот момент она случайно оглянулась и тут же поняла — не было никаких следов. Естественно, она не знала, где находится.
Когда Госпожа Яньшоу была в полном отчаянии, неподалеку вдруг раздалось кошачье мяуканье.
Звук был мягким, словно мяукала маленькая кошка.
Как в таком месте может быть кошка?
Несмотря на сомнения, взгляд Госпожи Яньшоу последовал за звуком мяуканья, и тут она увидела красивого Большого Кота.
Это был серо-белый кот с длинной шерстью и длинным телом. Он сидел на большом камне, выглядя величественно.
Увидев его, Госпожа Яньшоу не испугалась, а наоборот, подумала, как бы подойти и погладить кота.
Большой Кот, конечно, увидел Госпожу Яньшоу. Он перестал мяукать, вдруг развернулся и медленно побежал. Бежа, он останавливался и оглядывался на Госпожу Яньшоу, словно приглашая ее следовать за ним.
Госпожа Яньшоу обрадовалась, сделала шаг и последовала за ним.
Большой Кот бежал все быстрее, и Госпожа Яньшоу не поспевала за ним. Она поскользнулась, наступив на что-то неизвестное, ее тело наклонилось, она упала на землю и даже перекатилась. Боль нахлынула, и Госпожа Яньшоу вскрикнула.
— Госпожа проснулась.
Это был незнакомый голос. Госпожа Яньшоу медленно открыла глаза. Все, что она видела, было немного незнакомым, но не совсем. Она перевела взгляд, осмотрелась и чуть не подскочила с кровати.
Это было место, где она жила в детстве.
Вся обстановка была такой же, как и раньше.
Только она уже не была маленьким ребенком.
Жун Нинъи изначально дежурила рядом. Дворцовые слуги, видя, что ее статус необычен и ею нельзя командовать, придумали способ убедить ее отдохнуть.
Жун Нинъи тоже расспросила и узнала, что Госпожа Яньшоу нескоро проснется, поэтому послушалась и пошла отдохнуть снаружи. Но не успела она устроиться, как кто-то сказал, что Госпожа Яньшоу проснулась, и она поспешно побежала обратно.
Имперский лекарь сказал, что Госпожа Яньшоу не пьяна, а отравлена. Этот вывод знали лишь немногие, и Жун Нинъи была одной из них.
Она понимала, что Шэньсяо имеет в виду: отныне она привязана к "кораблю" Госпожи Яньшоу. И она не боялась.
Единственное, чего она теперь боялась, это того, что с Госпожой Яньшоу снова что-то случится.
Это было бы действительно ее, Жун Нинъи, упущением.
Жун Нинъи, ставшая ведьмой не с самого начала, чувствовала стыд в сердце.
Пробуждение Госпожи Яньшоу, конечно, встревожило Шэньсяо.
Имперские лекари еще не пришли к окончательному выводу, а Шэньсяо уже пришла.
— Правительница,
Видя всех преклонившихся, Госпожа Яньшоу тоже сделала движение, чтобы встать и поклониться. Женщина-чиновник рядом с Шэньсяо быстро подошла и поддержала Госпожу Яньшоу.
Имперский лекарь доложил общую ситуацию, и Шэньсяо отослала всех. На ее старом лице не было видно ни радости, ни гнева, но ее серьезный вид, казалось, говорил о сильном гневе.
В спальных покоях остались только Госпожа Яньшоу и Шэньсяо. Жун Нинъи не хотела уходить, но не могла остаться. Это, как ни посмотри, было "семейным делом" Госпожи Яньшоу.
Жун Нинъи почувствовала легкую боль в сердце от слов "семейное дело".
— Целыми днями в ступоре, чтобы поскорее увидеть свою мать? — Шэньсяо стояла там, внушая трепет без гнева. Сказав такое, она не могла не задеть кого-либо.
Однако для человека Решительного и безжалостного такие слова, несущие в себе эмоции, были редкостью.
Шэньсяо, в конце концов, все же ценила Госпожу Яньшоу, иначе не позволила бы ей дожить до сегодняшнего дня.
Госпожа Яньшоу, опираясь на изголовье кровати, молча смотрела на пожилую женщину перед собой.
Только близкие люди знают, как больнее всего ранить твое сердце. Шэньсяо была именно такой.
Обида и гнев нахлынули. Госпожа Яньшоу, в конце концов, не была так спокойна, как думала о себе. Она вдруг попыталась опереться, чтобы встать, но обнаружила, что тело ее не слушается. Это было не то состояние, в котором она обычно просыпалась после опьянения.
Она с удивлением смотрела на Шэньсяо. Перед этой пожилой женщиной ей не нужно было скрывать свои эмоции.
— Некоторые люди, пока живы, представляют угрозу, — тон Шэньсяо уже не был таким строгим, но взгляд оставался холодным. — Как ты думаешь, почему ты дожила до сегодняшнего дня?
На лице Госпожи Яньшоу появилась горькая улыбка. Почему она дожила до сегодняшнего дня?
То, что ты о чем-то не думаешь, не означает, что этого не существует.
Она не была настолько глупа.
— Раз уж ты носишь фамилию клана Таньтай, не думай о том, чтобы быть простым смертным, — Шэньсяо подошла ближе. В ее возрасте ей еще не нужна была трость, но она любила держать ее в руке, так она выглядела немного старше.
Из-за этих слов Госпожа Яньшоу вдруг вспомнила о юности Шэньсяо.
Шэньсяо в то время тоже была простым человеком, тем, кто смотрел на власть снизу вверх.
Почему молодая Шэньсяо смогла устранить препятствия и получить полную власть?
Ходили слухи, что биологическая мать Шэньсяо была человеком, способным перевернуть небо и землю в Божественной столице, и рождение Шэньсяо было лишь ее расчетом.
Из-за этого, получив полную власть, Шэньсяо совершила много немыслимых поступков.
Человека, способного убить собственную дочь, Госпожа Яньшоу считала неспособной понять.
Но в то самое болезненное время Госпожа Яньшоу перечитала все официальные и неофициальные истории, различные записи, выслушала бесчисленные уличные слухи и даже поверила в то, что казалось невероятным.
Поэтому, снова встретившись с Шэньсяо, она почувствовала в сердце некую толику сочувствия.
И именно эта толика сочувствия причиняла Госпоже Яньшоу еще больше боли.
— Почему я обязательно должна носить фамилию Таньтай?
(Нет комментариев)
|
|
|
|