Для жителей Божественной столицы покушение на правительницу, конечно, было огромным событием. После еды и чая они непременно обсуждали это с важным видом.
Поэтому, когда Госпожа Яньшоу бесцельно бродила по улицам, до ее ушей постоянно доносились знакомые слова. Она покачала головой и свернула в более глубокий переулок.
За эти годы, будучи опальной представительницей божественного рода, Госпожа Яньшоу не раз пыталась прикоснуться к темной стороне этого города, полагая, что встретит воображаемую опасность и умрет (или бесследно исчезнет), опозорив божественный род.
Когда она поняла, насколько смешны ее попытки, она прекратила свои ребяческие действия.
Невольно она вернула себе свой статус.
Сегодня Госпожа Яньшоу, вероятно, была немного не в себе. Она случайно забрела в Место развлечений Божественной столицы.
Снаружи оно, казалось, ничем не отличалось от других мест.
Но те, кто хорошо знал Божественную столицу, знали, что это место для развлечений высокопоставленных чиновников и знати, место, где скрываются грязь и порок, где таятся драконы и тигры.
Многие, кто не мог найти выхода, старались попасть сюда, пытаясь случайно встретить какого-нибудь высокопоставленного чиновника, чтобы получить должность и, возможно, взлететь по карьерной лестнице.
Госпожа Яньшоу не любила такие места. За все эти годы, как бы сильно она ни напивалась, она ни разу не переступала порог.
Она также знала, что это место приветствует таких титулованных особ, как она, приветствует любого, кто готов сорить деньгами.
В глубине души Госпожа Яньшоу считала себя не такой.
На самом деле, у посещения таких мест был еще один недостаток — страх столкнуться со знакомыми.
Если бы это был кто-то, с кем она обычно хорошо ладила, можно было бы договориться о встрече.
Но хуже всего, когда так называемый "знакомый" настроен враждебно. Это было очень неприятно.
Из-за статуса Госпожи Яньшоу у нее было много "знакомых", и многие до сих пор следили за ней.
Она посмотрела на облака в небе, успокоилась и решила развернуться и уйти.
В тот же миг, когда она развернулась, она действительно увидела "знакомую" — Госпожу Иян Байту.
Говорят, что после замужества отношения Госпожи Иян с мужем были исключительно гармоничными, и она, вероятно, не из тех, кто посещает такие места.
Но раз уж Госпожа Яньшоу увидела ее издалека, то, естественно, нужно было держаться как можно дальше.
К несчастью, зоркая Госпожа Иян уже заметила Госпожу Яньшоу и послала кого-то пригласить ее "выпить чаю".
В обычный день Госпожа Яньшоу решительно отказалась бы, но сегодня, возможно, из-за нечистой совести, она как-то смутно согласилась.
Госпожа Яньшоу чувствовала сильное беспокойство.
Честно говоря, Госпожа Яньшоу ни любила, ни ненавидела Госпожу Иян.
Они встречались всего несколько раз, и действительно были теми "знакомыми", встреча с которыми в таком месте была бы неловкой.
Что еще важнее, Госпожа Иян считалась достойной наследницей божественного правителя. Уже по одному этому Госпожа Яньшоу испытывала к ней некоторое уважение, что делало ситуацию еще более тонкой.
Место для "чаепития" тоже было очень хорошим: уединенное, откуда можно было издалека видеть многоярусные дворы Места развлечений.
Госпожа Иян указала на это место и с улыбкой сказала: — Там Госпожа Юнпин тоже частый гость.
Госпожа Иян говорила правду. Репутация Госпожи Юнпин была не слишком хорошей, что было связано с ее частым посещением этих мест.
Но Госпожа Иян сегодня просто проходила мимо?
Или пришла, чтобы поймать кого-то с поличным?
— В таких местах таятся драконы и тигры, скрываются грязь и порок. Если тайно держать здесь несколько смертников, их будет нелегко обнаружить, — Госпожа Иян с улыбкой налила чай Госпоже Яньшоу. Госпожа Яньшоу поблагодарила и услышала, как Госпожа Иян продолжила: — Охрану в тот день организовывала я. Если бы что-то пошло не так, это была бы моя вина.
Но правительница не могла умереть. Если бы правительница умерла, Госпоже Юнпин пришлось бы еще хуже.
Это место, несомненно, было тщательно подготовлено. Даже если бы у стен были уши, это были бы только уши и глаза Госпожи Иян.
Госпожа Яньшоу взвешивала смысл слов Госпожи Иян. Если покушение совершила Госпожа Юнпин, то что с того?
Будь то Госпожа Иян или Госпожа Юнпин, обе они были лишь инструментами правительницы для поддержания баланса. Иначе, при авторитете Госпожи Иян и дурной репутации Госпожи Юнпин, исход давно был бы решен, и не было бы нужды в этих открытых и тайных интригах.
Правительница стареет, и ждать дальше тоже не выход. Кто знает, какие могут быть перемены?
Госпожа Иян и ее люди, должно быть, думают о том, как выйти из этой ситуации. Поэтому она нацелилась на Госпожу Яньшоу?
Чай пах очень ароматно, но Госпожа Яньшоу даже не притронулась к нему. Она равнодушно сказала: — У меня назначена встреча, чтобы выпить. Если я опоздаю, будет очень плохо. Прощайте.
Сказав это, Госпожа Яньшоу встала, чтобы уйти. Госпожа Иян не стала ее останавливать, лишь медленно произнесла: — Госпожа Яньшоу так спешит, это из-за Жун Нинъи, дочери Жун Юнь?
Конечно, не из-за Жун Нинъи. Но слова Госпожи Иян были как удар кнутом по сердцу Госпожи Яньшоу — больно и онемело. Госпожа Яньшоу не остановилась, развернулась и ушла, не оглядываясь.
Госпожа Иян провожала взглядом уходящую Госпожу Яньшоу, пока ее шаги совсем не затихли, а затем пробормотала: — Трудно с этим справиться.
Госпожа Яньшоу вышла на улицу, словно потерянная.
Пьянство в юности сильно подорвало ее здоровье и даже в некоторой степени повлияло на ее способность судить.
Она знала об этом, но в последнее время ситуация становилась все хуже.
Головная боль.
Она бесцельно шла неизвестно сколько времени. Шум вокруг постепенно стих. Госпожа Яньшоу остановилась и обнаружила, что оказалась в довольно незнакомом месте.
Она была пьяницей уже несколько лет, но так и не обошла всю Божественную столицу, так что удивляться было нечему.
Впереди был маленький храм, настолько маленький, что в нем могла поместиться только одна статуя божества. Те, кто приходил поклониться, могли стоять только снаружи. Если бы пошел дождь, им негде было бы укрыться.
Храмы были обычным явлением по всему божественному царству, но такой маленький храм, казалось, не должен был появляться в Божественной столице.
Госпожа Яньшоу подошла к храму и обнаружила, что, хотя храм был маленьким, все предметы для подношений были в полном порядке.
Она привыкла видеть большие храмы, и, случайно увидев такой особенный, заинтересовалась.
Поклонившись по правилам, Госпожа Яньшоу заодно взяла цилиндр для гадания, опустилась на колени на подушку и долго думала, не зная, о чем просить. Тогда она перестала думать о чем-либо и наугад вытряхнула один жребий.
Это был Средний жребий.
Примерно означавший: "Спокойно ждать перемен".
Что это такое?
Госпожа Яньшоу не удержалась и улыбнулась. Взглянув на глиняную статую божества, она вдруг почувствовала, что оно ей знакомо. Но сколько бы она ни ломала голову, так и не смогла вспомнить, где его видела.
Божества, которым поклонялись в храмах божественного царства, имели имена и фамилии. Божества неизвестного происхождения не могли появиться в храмах Божественной столицы.
Госпожа Яньшоу долго смотрела на статую божества, но образ в ее голове становился все более расплывчатым. Наконец, она лишь тихо вздохнула и сдалась.
Верховная Богиня Сылю погладила Большого Кота по голове, испытывая искреннее облегчение.
Затем Госпожа Яньшоу снова забрела на улицу, и там она встретила Жун Нинъи.
Неизвестно, было ли это из-за слов Госпожи Иян, но она вдруг сказала Жун Нинъи: — Давай поговорим.
Жун Нинъи была удивлена и обрадована, поспешно согласившись.
Они нашли ресторан, взяли Отдельный кабинет и сели друг напротив друга, но Госпожа Яньшоу не знала, что сказать.
Жун Нинъи тоже немного нервничала. В конце концов, это Госпожа Яньшоу пригласила ее, и ей, как гостье, было неудобно начинать разговор.
Так они и сидели в неловком молчании, пока первый чайник не остыл наполовину.
— Ты смотришь на меня, другие смотрят на тебя, и все ждут, чтобы посмеяться.
Госпожа Яньшоу сказала это. Ее смысл был ясен: она уговаривала Жун Нинъи держаться от нее подальше.
Ее статус был крайне чувствительным. Даже если при жизни нынешней правительницы не будет больших бед, нет гарантии, что новый божественный правитель не сведет с ней счеты после восшествия на престол.
Любой, кто попытается приблизиться к ней, должен будет понести последствия.
В то же время эти слова означали и другое: Госпожа Яньшоу осознавала, что Жун Нинъи занимает определенное место в ее мире, и нынешнее расстояние между ними может навредить Жун Нинъи.
Честно говоря, после того как Жун Нинъи убедилась в этом, она тем более не собиралась отступать.
Она была Жун Нинъи. Богатство и слава семьи Жун, накопленные за столько лет, достались не так просто.
— Вы не одна, — твердо сказала Жун Нинъи, в ее глазах вспыхнул необычный свет.
Услышав это, Госпожа Яньшоу слабо улыбнулась. Она налила себе остывшего чаю и тихо сказала: — Тогда перед правительницей бесчисленное множество людей говорили, что будут служить моей матери. Но когда пришло время, только один Юань Шифэн выступил, и то ради меня.
Юань Шифэн был Старшим братом-учеником Шэньсяо, учителем биологической матери Госпожи Яньшоу. Он занимал высокое положение и до сих пор был крепок здоровьем.
На самом деле, они говорили не об одном и том же.
Потому что одна говорила о настоящем и будущем, а другая вспоминала тяжелое прошлое.
Госпожа Яньшоу осознала, что выплескивает эмоции, и была крайне удивлена, потому что с момента смерти матери она больше не позволяла себе этого.
Наверное, ее сглазили.
— Возможно, я действительно не одна, — Госпожа Яньшоу улыбнулась, сжала в руке остывший чай и выпила его одним глотком.
Эти слова в ушах Жун Нинъи приобрели другой смысл.
Увидев это, Верховная Богиня Сылю почувствовала себя весьма довольной. Она рассказала об этом Ичжао, но реакция Ичжао была равнодушной.
Именно она так настаивала на этом деле, а теперь вела себя так, будто ей все равно. Это очень расстраивало Верховную Богиню Сылю.
Но еще больше расстраивало Верховную Богиню то, что последовало дальше.
Боги могли не пить, не есть, не спать. Но Верховная Богиня Сылю привыкла к жизни смертных, а теперь находилась в мире людей, поэтому, естественно, следовала местным обычаям и избегала подслушивания по ночам.
Однако состояние сна богов было не слишком хорошим. Верховная Богиня Сылю незаметно погрузилась в сон.
Во сне Большой Кот дурачился с Сылю. Сылю гладила его по макушке. Большой Кот сердито лежал на Сылю, большой и тяжелый.
Сылю почувствовала, будто на нее давит горячий камень, и подсознательно попыталась сдвинуть "камень", невнятно бормоча: — Не дурачься.
Этот возглас "Не дурачься", казалось, привлек нечто невероятное. Сылю почувствовала, как ее пронзил чей-то взгляд, и мгновенно проснулась.
Какой там Большой Кот?
На ней лежала Ичжао.
Боги могли видеть в темноте, поэтому Сылю ясно видела недовольство в глазах Ичжао, глубокое недовольство.
Сылю вздрогнула от холода.
За годы совместной жизни Сылю знала, что означает каждое движение Ичжао, как и сейчас.
Однако в последнее время действия Ичжао были непонятными, и Сылю постепенно перестала быть в ней уверенной.
Она некоторое время смотрела на Ичжао, а затем осторожно ответила.
Ичжао, очевидно, была очень недовольна поведением Сылю. Она прижалась к ней всем телом, губы и зубы соприкоснулись. Это было знакомое ощущение, но Сылю почувствовала себя совершенно чужой.
Именно поэтому ответ Сылю был жестким и поверхностным.
Прошло много лет, они уже не были импульсивными молодыми людьми. В таких делах многое зависело от настроения, а у нынешней Сылю настроения не было, и ей было очень некомфортно.
Пока Сылю раздумывала, как поступить, губы Ичжао отстранились. Она лишь тихо сказала: — Ты рассеяна.
Эти слова были произнесены спокойно и безразлично, без малейшего упрека, что действительно напугало Верховную Богиню Сылю.
Сылю обняла Ичжао за талию, но Ичжао безразлично вырвалась и бросила еще более равнодушные слова: — Спи.
Руки Сылю остались пустыми, сердце сжалось. Она ошеломленно смотрела на спину Ичжао, сонливость полностью исчезла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|