Задетый за больное место — плохую успеваемость — мальчик в раздражении продолжил препираться: — Хорошо, вы, старик, обязательно берегите свои руки и ждите, когда будете жарить рыбу!
Он собирался сказать ещё что-то, но У Цзиншань и Цзинь Чжэньюй быстро оттащили его.
Гао Суннянь не стал останавливать их, глядя на удаляющиеся спины, он стоял на месте с меняющимся выражением лица.
Он достал из кармана пачку сигарет «Хунтяшань», вытащил одну, прикурил, глубоко затянулся, посмотрел на большую группу учеников вокруг, вздохнул, затем потушил окурок о камень рядом и подошёл к детям, варившим пельмени, чтобы смешать соусы.
— Динцзы, ты с ума сошёл?
Как ты смеешь так разговаривать с отцом?
У Цзиншань широко раскрыл круглые глаза, разглядывая Гао Дина. Он выглядел точно так же, как обычно, со своим добродушным характером!
Слегка растрёпанные короткие волосы, улыбка тёплая, широкая и сияющая.
— Хе-хе-хе, импульсивность — дьявол, я тоже очень жалею.
Гао Дин вспомнил метёлку с раздвоенным концом у двери дома, улыбка исчезла, и он вздрогнул.
Цзинь Чжэньюй с улыбкой похлопал друга по плечу, тихонько, с восходящей интонацией, произнёс: — Братан, сам себе желаю удачи.
Сказав это, его взгляд невольно устремился вдаль, но поиски в толпе оказались безрезультатными.
— Куда она убежала?
пробормотал он про себя.
Ой.
Внезапно кто-то ткнул его в поясницу сзади.
Игра, которая никого не пугает, но никогда не надоедает.
Цзинь Чжэньюй знал, кто забавляется позади, даже не оборачиваясь.
Ледяная гора в его сердце растаяла, но на лице всё ещё было безразличное выражение.
— Скучно.
сказал он.
Живая улыбка Тан Жоли померкла, она перестала обращать внимание на этого «ядовитого» парня, достала из рюкзака два маринованных яйца и протянула их Гао Дину и У Цзиншаню.
У Цзиншань понюхал смесь ароматов специй, откусил кусочек, белок был очень эластичным и приятным на вкус, и он понял: — Наверняка сестра мариновала.
— Поздравляю, поздравляю, твой нос почти как у Большого Жёлтого.
Гао Дин, как всегда, подшутил, недолго думая, очистил скорлупу и в два приёма съел яйцо, чувствуя, как аромат остаётся во рту.
— Но почему сестра сделала тебе маринованные яйца?
Наша старшая сестра, наверное, не изменилась, правда?
А?
А-а-а! Ха-ха-ха-ха!
— Что с сестрой?
Что с ней?
Она очень добра к людям.
У Цзиншань не выдержал и пнул друга в зад.
— Очень хорошо.
Гао Дин кивнул, вытянул руку и сказал: — Каждый раз, когда она била меня метелкой из куриных перьев, она была очень милостива. Видишь, на моей гладкой руке никогда не оставалось шрамов, хм-хм.
Жоли, скажи, сколько раз вы меняли метелку из куриных перьев?
А?
— Шесть раз, нет, семь раз.
— Смотрите, скорость износа выше, чем у моей метёлки с раздвоенным концом.
Детская травма, детская травма, эх!
Цзинь Чжэньюй пренебрежительно отмахнулся от этих старых, никому не нужных разговоров и протянул ладонь перед лицом девочки: — Маринованное яйцо.
— Нет.
Кто-то высокомерно отвернулся, прикрывая пухлый карман. Это было как «здесь нет серебра на триста лянов».
— Тьфу.
Быстрее.
Он согнул указательный палец, но уже не мог сдержать лёгкую улыбку на губах.
— Желаю тебе поскорее поносить.
Кто-то надул губы, вытянул правую руку, на ладони лежало маринованное яйцо, на которое было наложено проклятие.
Цзинь Чжэньюй был одновременно зол и смеялся. Он взял маринованное яйцо и шлёпнул её по ладони, которую она не успела убрать: — Если действительно понесёшь, получишь ещё десять шлепков.
Ын-ын-ын, вредина.
— Кстати, Жоли, откуда у тебя эти маринованные яйца?
Тан Жоли, затаив дыхание, вспомнила весь процесс, как утром, выходя из дома, она «прихватила что-то», и решила сохранить свой секрет.
— Ешь, и заткнись!
Вонючий Динцзы.
А в другом конце города, далеко отсюда.
Когда настало время обеда, Тан Жоси, отправившаяся на прогулку с однокурсниками, открыла ланч-бокс и, увидев спокойно лежащие два маринованных яйца, стиснула зубы.
— Вонючая девчонка, посмотрю, как я с тобой разделаюсь, когда вернусь домой.
У той вонючей девчонки, о которой говорили, внезапно загорелось правое ухо, став совершенно красным.
На самом деле, у Тан Жоли покраснело лицо по другой причине. Она вдруг вспомнила любовное письмо с сердечком, приклеенным в её дневнике.
«Жоли, ты самая милая девушка, которую я когда-либо видел. Хочешь, я буду тебя защищать?» (Чжу Сяо)
Я совсем не хочу.
Очень хотелось так ответить, но не будет ли это слишком обидно?
Тан Жоли снова подумала о той противной «Бабочке» из класса, которая осмелилась тайно вскрыть это письмо в её отсутствие. Просто «чесались кулаки».
Я что, выгляжу такой безобидной?
Эх!
(Нет комментариев)
|
|
|
|