Дети, которых балуют, не особо считаются с родителями, а ребёнок, которому не хватает любви, всегда жаждет получить от родителей хоть немного больше внимания.
В большинстве традиционных китайских семей воспитание без исключений строится так: старшие братья и сёстры должны уступать младшим.
Но в семье Тан всё было наоборот.
Например, когда они пошли в океанариум, супруги Тан Дакан не забыли взять старшую дочь, но совершенно забыли о младшей.
Любят старших, балуют младших, но не заботятся о тех, кто посередине.
Но Тан Жоли была младшей, и к ней относились как к "своей" (родной), но не любили (не проявляли заботы). В глазах любого это казалось немного странным.
— Ты побольше обращай внимания на чувства Жоли, не будь такой пристрастной.
Лянь Сючжи очень серьёзно говорила об этом Ху Цзинхуа: слишком явное пристрастие легко ранит чувства родных детей. Ведь дети — сёстры по крови, и из-за поступков родителей они не только не смогут положиться друг на друга, но и станут самыми знакомыми незнакомцами.
Ху Цзинхуа приняла эти слова к сведению, но, вернувшись домой и увидев младшую дочь, которая беззаботно смеялась, не тая обиды, снова выбросила их из головы.
Конечно, на самом деле Тан Жоли с детства и до сих пор действительно во всём уступала сестре.
Причина была только одна: она любила сестру.
Если дома оставалось одно яйцо, и не успевали купить новое, то вкусный яичница-глазунья утром обязательно оказывалась на оранжевой тарелке сестры;
Она больше всего любила постное мясо, но в те годы, когда финансовые условия были не ахти, Тан Дакан, купив немного мяса, выкладывал его на тарелку так, чтобы жирное и постное были чётко разделены, и постная сторона всегда была повёрнута к старшей дочери;
Когда семья играла в покер и проигравший клеил себе на лоб бумажку, Тан Жоли, получив хорошие карты, готовилась разгромить всех троих. Выиграв с радостью, она взглянула на родителей, и Ху Цзинхуа тут же с каменным лицом сказала: — Сестра сосредоточена на учёбе и не очень хорошо играет в карты, не то что ты, с плохими оценками, но такая хитрая в этих делах. И даже не знаешь, как уступить.
С тех пор она больше не осмеливалась выигрывать в карты.
Была ли у Тан Жоли обида?
Конечно, была.
Просто она, как и многие другие дети, которым не уделяли внимания, думала, что для получения родительского одобрения нужно делать то, что одобряют они.
Поэтому она упрямо верила, что если будет больше любить сестру, то папа и мама будут больше любить её.
А Тан Жоси? Она не была совершенно лишена чувств к своей младшей на четыре года сестре, просто привыкла быть абсолютным центром внимания в семье.
Она не совсем понимала, зачем родителям нужен ещё один ребёнок, когда у них уже есть она, чьи успехи и способности становились всё лучше и сильнее?
Особенно потому, что ради рождения этой сестры Тан Дакан даже по связям "драматически" присвоил тогда ещё маленькой ей ярлык "врождённой близорукости".
До тех пор, пока в один день та всегда немного язвительная и резкая бабушка не приехала на междугороднем автобусе, не стала специально избегать детей, а загадочно собрала всю семью в комнате и с благоговейным видом достала из тканевого мешочка так называемое "чудо-лекарство", которое она где-то выпросила.
Увидев на мешочке с лекарством четыре больших чёрных иероглифа, написанных кистью — "Секретный рецепт для рождения сына", Тан Жоси вдруг всё поняла.
Оказалось, что её "ярлык" был придуман только потому, что они хотели сына.
Сын.
Хе-хе.
— Вот как.
Тан Жоси, глядя на свою тогда ещё наивную и ничего не понимающую сестру, пробормотала, испытывая полуоблегчение, полуболь.
Хотя с рождением сестры и её собственными успехами её положение в семье стало непоколебимым, в сердце всё же появилась преграда.
Её характер становился всё хуже, и она больше не хотела нормально общаться с родителями.
Заполняя заявление на поступление в выпускном классе старшей школы, она изначально твёрдо решила поступать в университет в столице, только чтобы уехать как можно дальше от дома.
Чтобы отговорить дочь от этой мысли, супруги Тан Дакан поседели от беспокойства.
Так далеко, как же они могли быть спокойны?
Ху Цзинхуа полностью превратилась в очень слёзливую и эмоциональную женщину. При любой возможности она хватала дочь за рукав и плакала, пока не добивалась своего.
Тан Жоси продержалась до третьего дня, но, в конце концов, она не была бессердечной.
Она сдалась и поступила в лучший университет своей провинции.
Даже несмотря на то, что она жила в общежитии и нечасто бывала дома, Ху Цзинхуа всё равно была вне себя от радости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|