Глава 6.1

Они сидели плечом к плечу у стойки. В полумраке бара играла двусмысленная лирическая композиция, сладкие слова лились прямо в уши. Оглядевшись, по сторонам можно было увидеть лишь страстно обнимающихся парней и девушек. Их же пресный диалог был словно глоток свежего воздуха, явно диссонирующий с развратной атмосферой.

— Ладно.

Е Мэн почувствовала, как сжались ушные раковины, словно она тоже влилась в ритм веселья — будто мужчина, сидевший рядом, т олько что согласился пойти с ней переспать.

Однако Ли Цзиньюй даже головы не поднял. Он сидел с безразличным выражением лица, глаза будто приклеены к телефону. Он так легко согласился, всем видом напоминая распутника, не отказывающего никому.

Внешность Ли Цзиньюя относилась к типу «чем дольше смотришь, тем приятнее глазу». Изначально Е Мэн не находила в ней ничего особенного. Он на зналазнаю, то ли она просто привыкла к его виду, то ли из-за предвзятого отношения к его характеру не разглядывала внимательно. Теперь же она обнаружила, что он полностью соответствует её идеальному образу младшего братишки. Словно его черты лица были вырисованы по её внутренней карте красоты — ни одна черта не выбивалась, всё было на своих местах. Такое соответствие не достичь даже пластикой.

Вот только характер этого парня совершенно её не устраивал — тут требовалось серьёзное воспитание. Но Фан Яэнь была права: его можно взрастить. Ведь такие черты лица и внешность — большая редкость.

Такие места, как бары, легко стимулируют выброс гормонов. В ушах стоял звон.

Поэтому с каменным лицом она спросила:

— Может, ты предпочитаешь сразу пожениться?

Ли Цзиньюй опешил от такого предложления, на лице отразилось удивление, но через две секунды он вернулся к своей расслабленной манере, усмехнувшись:

— Все старшие сёстры так отчаянно хотят замуж?

Обращение «сестра» сбило Е Мэн с толку. Последующие слова улетели в облака, и она лишь спросила:

— Так ты и правда младше меня?

— Я 93-го, — сказал Ли Цзиньюй. — А ты, насколько я знаю 91-го года рождения.

— Это тебе Фан Яэнь разболтала?

Е Мэн тут же решила, что нужно срочно зашить рот Фан Яэнь.

Ли Цзиньюй, погружённый в поиск подсказок в своём телефоне, рассеянно ответил:

— В тот день, когда ты платила за её операцию, ты перепутала свою карту медстрахования. Кассир вводила дважды твои данные, прежде чем ты их поменяла. Я стоял позади тебя.

Е Мэн напрягла память: в тот день он и правда стоял позади неё. Затем она кое-что вспомнила, поэтому задала новый вопрос:

— Но накануне вечером ты уже оплачивал счёт. У лифтов, когда я рассказала тебе о Цзян Лучжи.

— Что? Ты сейчас подозреваешь меня, что настолько мне нравишься, поэтому я специально поплёлся за тобой к регистратуре? — Ли Цзиньюй смотрел на неё с недоумением. — Больница сменила бабушке лекарство, и я пошёл узнать, покрывается ли это нашей страховкой.

Е Мэн неотрывно смотрела на него. Его, видимо, уже задрали её бесконечные вопросы — на лбу залегла глубокая складка.

В баре толпился народ, то и дело к нему подходили знакомиться. Ли Цзиньюй сидел на высоком барном стуле, одна длинная нога небрежно стояла на полу. Он заблокировал телефон, бросил на стойку — играть совсем расхотелось. Запрокинув голову, размяв шею, он с досадой сказал:

— Я не женюсь. Если ты так отчаянно хочешь замуж — выйди налево, там брачное агентство. Меня не интересуют старшие сёстры. Люблю младших — чтобы и обмануть легко, и послушными были, и показать не стыдно, и в постели согревали. Поняла?

— Ли Цзиньюй, — Е Мэн сделала вид, что не слышала, и спросила своё, — Ты сегодня это специально?..

— Ты сегодня устроил этот спектакль намеренно? Ты же знаешь, городок маленький, сплетни расползаются быстро, а ты так себя повёл. Не то что жениться — даже нормально найти девушку теперь будет непросто, — Е Мэн пододвинула записки с номерами и похабщиной, прямо глядя на него, и разоблачила: — Какие у нас с тобой отношения? Не верю, что это ради меня. Ты точно сделал это нарочно.

Взгляд Ли Цзиньюя стал холодным, с ленивой апатией он произнёс:

— Это значит, перешли реку — мост сожгли? Раз так, лучше переведи мне просто деньги.

— Деньги я переведу твоей сестре, но сейчас хочу узнать одно. Ты это сделал, чтобы взбесить бабушку или кого-то ещё? С кем ты сейчас соревнуешься? Думаешь, тому человеку не всё равно?..

— Тебя это касается? — холодно произнёс Ли Цзиньюй, будто задели за больное. Вся его показная беспечность перед этой женщиной рассыпалась в прах — она видела его тревогу и борьбу.

Е Мэн необъяснимо улыбнулась. Её взгляд внезапно смягчился, и она тихо, словно спрашивая или предлагая, сказала:

— Ли Цзиньюй, ты ходил когда-нибудь к психологу?

Ли Цзиньюй застыл на месте, черты лица стали ещё отчётливее. Ресницы опустились, взгляд в тусклом свете стал мрачным — казалось, она только что взболтала неспокойные воды в его глазах, подняв осадок со дна.

Е Мэн достала из сумки визитку. Сейчас в её глазах был только этот мужчина:

— Ты слышал фразу? «Бездонная пропасть — но внизу тоже открываются дали». Скажу прямо: что бы ни случилось у тебя с другими женщинами, со мной всё будет по-другому. Я буду относиться к тебе как к сокровищу. Если решишься — приходи, я помогу. Что бы ни было у тебя в прошлом.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



common.message