Глава 16.2 Часть 2

Той ночью Тэн Юйи разбирала вещи своего отца в кабинете, и дядя Чэн произнес за дверью:

— Принцесса Цзин Дэ послала слугу, чтобы передать сообщение. Принцесса приглашает вас завтра посетить особняк принца Чэна.

Тэн Юйи на мгновение замолчала, осознав, что это А-Чжи. Уже прошел месяц, как ее отца не стало, и снова услышав имя принцессы Цзин Дэ, ей показалось, что она попала в другой мир.

— Передай, что я плохо себя чувствую, и мягко откажись.

Дядя Чэн вздохнул и сказал:

— Похоже, у принцессы Цзин Дэ есть что-то срочное. Она сказала, что, если госпожа не примет приглашение, она сама придет к вам. Госпожа, пожалуйста, простите меня за то, что я лезу не в свое дело, но после того, как ушел господин, вы целыми днями не покидаете свою комнату и ничего не едите. Если вы так и продолжите сидеть в четырех стена, ваше тело может не выдержать. Поскольку принцесса Цзин Дэ приглашает госпожу, вы могли бы выйти прогуляться, просто чтобы отвлечься.

Тэн Юйи положила письмо отца в ящик стола:

— Несмотря на то что отца похоронили, предстоит сделать еще много работы по дому. Кроме того, в период траура я не должна развлекаться, играя с шелком и бамбуком, вернись и передай мои слова принцессе за меня, мне не подобает выходить в свет в ближайшее время, если у принцессы есть какие-то срочные дела, пригласи ее прийти в особняк.

Дядя Чэн согласился и уже собирался уйти, но через мгновение обернулся:

— По словам евнуха, принцесса была очень рада, так как нашла человека для своего брата. Принцесса также просила передать, что завтра она придет с одним человеком, чтобы лично уточнить кое-какие детали у госпожи.

Тэн Юи нахмурилась. Что все это значит? Его слова не имеют никакого смысла.

— Принцесса сказала, кто этот человек?

— Евнух ничего не сказал.

Тэн Юйи сказала:

— Хорошо, узнаем об этом завтра. Приготовь все для чаепития заранее.

Дядя Чэн подчинился и сказал:

— Леди, подарок, посланный бывшим подчиненным господина в Западном лагере, уже отправлен. Генерал Бай и остальные были благодарны и сказали, что признательны вам за заботу об их семьях. Наступит время, когда они вернутся победителями и обязательно придут к порогу, чтобы лично поблагодарить вас.

Тэн Юйи взяла книги со стола и положила их обратно на книжную полку:

— Эти солдаты были с моим отцом много лет, и они уже не молоды. С офицерами высшего ранга все в полном порядке, но у офицеров низшего ранга скудное жалованье, и они не будут беспокоиться о себе, когда выйдут на поле боя, они будут беспокоиться только о членах своих семей, которые останутся в Чанъане. Поэтому я и отправила семьям этих генералов одежду и еду на зиму, чтобы они уехали без забот.

На глазах дяди Чэна выступили слезы:

— Если бы господин знал, что наша госпожа столь праведная, не знаю, насколько он был бы счастлив.

Тэн Юйи повернула голову и посмотрела на него:

— Сегодня вечером ушли стражники из Западного лагеря, кто-то из оставшихся повстанцев могут вызвать проблемы после того, как услышат об этом. Как организована оборона внутри и снаружи особняка?

Дядя Чэн сказал:

— Охраной особняка занимаются три группы, в общей сложности шестьдесят человек. Все они храбрые стражи. Сначала одна группа будет охранять до времени Цзы*, затем их сменит вторая группа, они будут охранять до времени Инь**. Дуань Фу и Лао Ну будут снаружи охранять внутренний двор, не смея расслабиться ни на мгновение.

П.п.: *полночный час; от 11 часов до 1 часа ночи; **время от 3 до 5 утра.

Тэн Юйи кивнула:

— Дядя Чэн, ты устал за эти дни. Если ты сейчас ничем не занят, сходи и отдохни.

— Старый раб пойдет и позаботится о подарках, которые завтра будут разосланы по всем домам, если вам что-нибудь понадобится, зовите старого раба.

Сказав это, он закрыл дверь, опустил голову и ушел.

Тэн Юйи собрала письма одно за другим и снова посмотрела на книжную полку. Ее отец не любил излагать свои мысли на бумаге, и большинство книг на полке были военными.

Она рассортировала беспорядок, встала посреди комнаты и огляделась. Это был огромный кабинет. Если не считать книжных полок, полных «Шести советов» и «Трех стратегий», единственное, что можно назвать развлечением, — это цитра, оставленная матушкой.

П.п.: «Шесть советов» и «Три стратегии» — древние военные книги, обычно относящиеся к военному искусству.

Корпус цитры снова был покрыт парчой. Она просто лежала между одной из рам на полке вместе со множеством других сокровищ.

Тэн Юйи уставилась на цитру, но не выдержала и шагнула вперед, чтобы снять ее.

Краска на корпусе цитры была как новая, а струны по-прежнему податливы. Видно, что отец хоть и держал ее в кабинете, редко выносил ее поиграть.

Пальцы Тэн Юйи нежно перебирали струны цитры, и из-под кончиков ее пальцев слетали нежная мелодия. По мере того как она слушала эту мелодию, ее брови постепенно нахмурились, в конце концов, ей все еще было плохо. Она вернула цитру в исходное положение, но, когда ее правая рука случайно коснулась боковой части корпуса цитры, та издала крошечный стучащий звук.

Тэн Юйи была ошеломлена. Не может быть, чтобы корпус цитры был неровным? Сравнивая левую и правую стороны корпуса инструмента, она заметила, что справа корпус был выше, а слева ниже. При прикосновении к нему действительно возникало легкое ощущение скольжения.

Она повернулась и поставила цитру обратно на стол, затем осторожно прощупала корпус. И действительно, она нашла небольшой отсек, крышка которого могла выдвигаться влево и вправо. И действительно, она прикоснулась к куску дерева, который мог плавать влево и вправо. Некоторое время она не могла найти механизм, поэтому достала из ящика кинжал и понемногу поддела им по шву корпуса.

Вскоре она открыла крышку, и под ней действительно оказался небольшой неглубокий отсек, и оттуда выпала пачка писем.

Сердце Тэн Юйи екнуло. От кого были эти письма, что отец прятал их в таком тайном месте?

Подойдя к лампе, она внимательно рассмотрела их при свете. Письма были уже немного пожелтевшими и явно старыми.

Внизу первого письма написана строчка.

«У преклоняется перед Вами»

Глаза Тэн Юйи загорелись: неужели отец вел переписку с У Инъин?

Но этот почерк четкий и твердый, совсем не похожий на почерк женщины, не говоря уже о том, что если это была У Инъин, то почему она называла себя господином У?

Она поспешно вскрыла письмо. В нем было написано:

«Прощай, Наньчжао...»

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



common.message