Глава 17.6

Была поздняя весна, целый день ничего не происходило. Даосские священники от скуки были заняты тем, что ели груши. Услышав слова юноши-даоса, они отказались выйти навстречу гостям.

— Скажи, что мы ушли для медитации, и отправь их прочь.

Юноша-даос сказал:

— Но тележка снаружи выглядит очень благородной. Вероятно, они из благородной семьи из Чанъаня.

— Дворяне?

Глаза пяти даосских священников заблестели. Они положили груши и выбежали наружу. Выйдя во двор, они подняли глаза и увидели приличного на вид охранника.

Они кашлянули, встали во дворе и начали размахивать метелками:

—  Имя этого бедного даоса — Цзянь Тянь.

— Этого бедного даоса — Цзянь Сянь.

— Цзянь Мэй.

— Цзянь Лэ.

— Цзянь Си.

Тэн Юйи и слуги из Хоцю были потрясены этим представлением.

Среди пяти старых даосов тот, кого звали Цзянь Си, был самым толстым:

— Я настоятель этого храма. Интересно, почему благодетельный мирянин пришел сюда сегодня?

Тэн Юйи потрогала свою искусственную бороду. Еда в зале, казалось, была хорошей. Старые даосы были крупными и упитанными, и они уделяли большое внимание своей внешности, и все они были опрятными.

Она приказала слугам преподнести приготовленные подарки и, заявив о своем намерении, положила изумрудный меч на ладонь:

— Мне интересно, сможете ли вы помочь восстановить его духовную силу.

Даосы собрались вокруг и долго осматривали нефритовый меч, но так и не поняли, откуда он взялся:

— Снять проклятие несложно. Причина, по которой ваш меч потерял свою духовную силу, не в чем ином, как в том, что он загрязнен скверной. Нужно просто смыть ее.

После этого они начали церемонию, возложили меч на алтарь и начали взмахивать талисманами, чтобы очистить его. Однако меч все еще был тусклым. Старые даосы некоторое время что-то обсуждали, а затем уныло сказали:

— Если бедные даосы не ошибаются, этот меч запечатан «Петлей злого духа».

— Что такое «Петля злого духа»?

Хоть пять даосов давно знали, что Тэн Юйи была женщиной, они все равно обращался к ней как мужчине:

— Молодой мастер должен знать о храме Цинъюнь.

— Я слышал о нем.

Цзянь Си сказал:

— Это проклятие, которое придумала школа Цин Сюйцзы. В те времена один молодой даос сбился с пути и использовал даосское магическое оружие для грабежа. Уровень способностей того даоса и так был довольно высок, а с магическим оружием он был почти непобедим. Цин Сюйцзы из храма Цинъюнь, чтобы справиться со злым даосом, придумал заклинание под названием «Петля злого духа». Он подослал людей, переодетых красивыми женщинами, к этому даосу, чтобы они запечатали его оружие «Петлей злого духа», воспользовавшись его невнимательностью. Волшебное оружие в руках злодея было уничтожено, и вскоре он попал в поле зрения закона.

— Именно поэтому кольцо злого духа называется проклятьем, но это праведное искусство, которое способствует добру и устраняет зло, — Даосы подозрительно посмотрели на Тэн Юйи: — Даосским священникам в храме Цинъюнь не станут так легко использовать это проклятье, если только они не поймут, что у человека, использующего оружие, злое сердце, молодой мастер, вы...

Тэн Юйи прокляла Линь Чэнъю в своем сердце, но улыбка на ее лице не изменилась, и она небрежно сказала:

— По правде говоря, я только позавчера приехал в Чанъань. Я столкнулся с принцем Чэном, когда выпивал в винном ресторане. В то время я уже выпил несколько бокалов вина и был слегка навеселе. Услышав, как принц Чэн говорит о даосской магии со своими двумя младшими братьями, я как бы невзначай похвастался нефритовым мечом, который держал в руке. В моих словах было чувство сравнения, и я случайно обидел принца Чэна. Вскоре после того, как я покинул винный ресторан той ночью, мой меч стал таким. Это было поистине неожиданное бедствие.

Сказав это, она вздохнула. Даосы переглянулись, было неудивительно, что это оказался ученик даосского мастера Цин Сюйцзы.

Цзянь Мэй сочувственно посмотрел на Тэн Юйи:

— Понятно, жаль, что даже мы, бедные даосы, не можем разрушить это проклятие. Если бы даосский мастер Цин Сюйцзы был здесь, вам нужно было бы только пойти в храм Цинъюнь со своим мечом и объяснить всю историю, и он обязательно разрушил бы проклятие для вас. Но сейчас это произойти не может. Поскольку это проклятие, наложенное его учеником, тебе остается только ждать возвращения Цин Сюйцзы из странствия.

— Это… — спросила Тэн Юйи с натянутой улыбкой. — Что, если даосский мастер Цин Сюйцзы не вернется в течение полутора лет?

— Тогда снимите проклятие через полтора года, — Даосы пожали плечами: — Молодой мастер, обижать кого-то уже нехорошо, но обижать ученика Цин Сюйцзы… Этот ребенок, эх…

Последний вздох тянулся очень долго, и все так и осталось недосказанным.

Улыбка Тэн Юйи застыла на ее лице. Казалось, на этот раз ей все же нужно пойти в павильон Цайфэн.

Глаза всех людей сверкнули. Они приняли щедрые подарки, но не смогли снять «Петлю злого духа». Эта молодая леди, должно быть, попросит вернуть подарки. Они улыбнулись и вынули из рукавов кучу причудливых талисманов:

— Молодой мастер, это «Пять Прекрасных Небесных Талисманов». Этот талисман может отгонять злых духов и поддерживать порядок в доме. Он всегда был сокровищем в нашем храме, если только кто-то не попросит за него много денег, этот бедняк никогда не покажет его другим. Сегодня бедный даос и молодой мастер поладили как старые друзья. Поскольку они предназначены друг другу судьбой, я подарю этот талисман молодому мастеру. Молодой мастер, просто возьмите его, вам не нужно больше давать мне денег.

Как могла Тэн Юйи не догадаться, что задумали эти даосские священники? Она просто пожалела, что уже поздно, и ей некогда с ними возиться, поэтому она сделала вид, что благодарна:

— Раз уж вы дали мне этот талисман, как я могу его не принять? На самом деле, в моей семье есть несколько стариков, которые искренне придерживаются даосизма, но они не знакомы с этим местом. Сегодня я посетил вас не только для того, чтобы снять проклятие, но и для того, чтобы старшие члены семьи смогли в будущем посетить храм. Если это заклинание сработает, в будущем я буду часто приводить членов своей семьи в храм, чтобы отдать дань уважения.

Старые даосские священники нервничали. Эта маленькая госпожа потратила слишком много денег, и у нее, вероятно, большой опыт. Их обман в будущем может вызвать большие проблемы у храма.

На этот раз лучше произвести на нее хорошее впечатление, и в будущем она сможет регулярно вносить свой вклад. Даосский мастер Цзянь Тянь взмахнул метелкой и с невозмутимым лицом вытащил что-то еще:

— Не торопитесь, молодой господин. Редко бывает, чтобы судьба сводила с нашим храмом Цзядунмин. Этому бедному даосу все еще есть что дать.

Тэн Юйи взяла и взглянула. Это была лысая кисть*. По словам, храм Цзядунмин был довольно популярным. Кто же знал, что эти старые даосы в храме знали только о мошенничестве.

П.п.: 秃了的笔 tū le de bǐ — «Лысая ручка» — Это выражение относится к кисти, которая стала слишком лысой для использования. Позже это выражение стало использоваться литераторами как выражение самоуничижения, когда они описывали себя как людей, не обладающих талантом и образованностью, а также тупых и неуклюжих в письме.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение