Глава 16.11 Часть 1

А-Чжи собиралась передать саше Линь Чэнъю, но Линь Чэнъю отказался его принять:

— Разве ты не говорила, что детское прозвище твоей госпожи — Сань Нян? Почему ее теперь зовут А-Гу?

Служанка поспешно сказала:

— Сань Нян — это прозвище госпожи, а Хуайгу — детское имя госпожи. Когда госпожа родилась, господину было приказано охранять транспортировку зерна по дороге Хуайян. Ради хорошего значения имени он назвал госпожу Ли Хуайгу.

— Хуайгу, Хуайян Юнгу… А-Гу, — Линь Чэнъю выглядел странно: — Твоя госпожа когда-нибудь была в Чанъане, когда была ребенком?

Служанка опустила голову и сказала:

— Госпожа действительно была в Чанъане несколько раз.

— Вы тоже были здесь на восьмом году правления Лунъюаня?

Тэн Юйи втайне задавалась вопросом, могла ли Ли Хуайгу быть той девушкой, которая спасла Линь Чэнъю в детстве?

На восьмом году правления Лунъюаня скончалась ее мать. Она и ее отец отвезли гроб обратно в Чанъань. Путешествие было утомительным, и она бесконечно плакала, потому что скучала по матери, из-за чего и заболела.

Она слышала от своей тети, что однажды у нее поднялась высокая температура и случились судороги, если бы она не попросила Фэн Юши из дворца сделать Тэн Юйи иглоукалывание и прописать лекарства, тогда она возможно и не выжила бы.

— Это… — служанка покачала головой. — Я не могу точно вспомнить. Мне нужно спросить госпожу и старшую госпожу.

Линь Чэнъю посмотрел на горничную. Как раз в тот момент, когда принц собирался что-то сказать, во двор зашел евнух и сказал:

— Ваше высочество наследный принц, ваше высочество принц Чэн, императрица ожидает, пожалуйста, пройдемте.

Вскоре после их ухода императрица попросила дам пройти в зал Юньхуэй, чтобы начать пост и переписывать священные писания.

Начиная с императрицы, каждый должен переписать десять томов сутр и не прикасаться к мясу и рыбе в течение трех дней нахождения в храме.

Вечером после ужина Тэн Юйи вышла со свитком, подаренным королевой. Повсюду были слуги. Когда она шла по извилистому коридору, вокруг внезапно стало тихо.

Тэн Юйи знала, что внутри и снаружи храма Даинь были охранники, как в самой неприступной крепости. Однако в храме было темно и жутко, что неизбежно пугало людей. Она быстро прошла по коридору, но вдруг из-за угла появился человек.

Свиток в руке Тэн Юйи упал на землю. Мужчина поднял его, а затем отдал ей:

— Госпожа Тэн.

Тэн Юйи успокоилась, поклонилась и поприветствовала:

— Ваше высочество.

Принц спокойно сказал:

— Генерал Тэн попросил меня передать тебе несколько слов. Я подумал, что ты пройдешь здесь, поэтому специально приехал, чтобы подождать здесь некоторое время. Я забыл сказать тебе заранее. Я пугаю тебя?

Тэн Юйи сказала:

— Возвращаясь к вопросу вашего высочества, я не испугалась, мне просто стало интересно, что просил передать отец.

В глубине души она недоумевала, почему отец взял на себя инициативу и попросил наследного принца передать послание.

Наследный принц сказал:

— Генерал Тэн в настоящее время занимается организацией войск в Западном лагере. Когда я пошел туда, он искал, чтобы кто-нибудь вернулся в город, чтобы доставить вам послание, но военная ситуация была неотложной, и люди со всех сторон ждали, что он отдаст приказы. Видя, что он не может принять решение, я сказал ему, что сегодня приду в храм Даинь и смогу передать тебе сообщение. Твой отец просил меня передать тебе, что он не покинет столицу в ближайшие два дня, но к тому времени, как ты покинешь храм, он, вероятно, уже уедет. В последнее время повстанцы совершают частые нападения, и сегодня утром было совершено нападение на гонца, поэтому ты должна быть осторожна при въезде и выезде из Чанъаня в эти месяцы, когда он будет отсутствовать.

Молча выслушав эти слова, Тэн Юйи кивнула:

— Я буду иметь это в виду. Спасибо, ваше высочество, что передали сообщение от вашего имени.

Принц улыбнулся и сказал:

— В тот год, когда я сопровождал армию в экспедиции на запад, генерал Тэн спас мне жизнь. Пробыв в этой экспедиции полгода, я многому научился у него. Я эгоистично уже признал генерала Тэна учителем, поэтому обязанностью ученика также является передача слов от имени учителя. Поскольку слова были сказаны, госпожа Тэн может вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть.

Эти слова были скромными и откровенными, что не только объяснило причину, но и рассеяло сомнения в сердце Тэн Юйи. Она сказала:

— Я очень благодарна за беспокойство, ваше высочество наследный принц. Если это все, тогда эта подданная откланяется первой.

Наследный принц кивнул, прошел несколько шагов и вдруг обернулся:

— Теперь у тебя на руках есть официальное соглашение, с ним ты можешь без проблем посещать дворец, а если столкнешься с какими-нибудь сложностями, можешь попросить кого-нибудь найти меня, предоставив этот документ.

Тэн Юйи на мгновение замолчала и уже собиралась отказаться, как на стене появилась узкая тень лампы, и кто-то подошел с другого конца коридора.

Тэн Юйи и принц стояли в тихом углу, вокруг них не было слуг. Если бы они столкнулись с кем-то, то люди ошибочно подумали бы, что у них тайная встреча.

Тэн Юйи не хотела, чтобы вокруг них с наследным принцем ходили слухи. Поэтому она огляделась по сторонам и подумала, как бы поскорее выбраться, но с обеих сторон были коридоры, так что, если она не спрыгнет с балкона, спрятаться будет негде.

Видя, что тень от лампы становится все ближе и ближе, наследный принц велел Тэн Юйи замолчать и втолкнул ее в потайную комнату, но сам не стал заходить, а прикрыл дверь для Тэн Юйи снаружи.

Сердце Тэн Юйи подпрыгнуло: хоть это и был не самый лучший метод, но зато единственный способ остаться незамеченной.

Шаги стали ближе и громче.

— Тетя слышала, что она нашла А-Гу и даже приготовила награду, но та снова оказалась самозванкой. Брат, откуда ты узнал о проблемах Ли Хуайгу?

Линь Чэнъю сказал:

— Я поехал на восточный рынок, чтобы расследовать это дело, и узнал об этом, просто спросив. Два дня назад кто-то отправился на рынок, чтобы отлить партию мелких предметов, от расчесок до ароматических шариков, и потребовал, чтобы на всех предметах было выгравировано слово «А-Гу». Но на изначально взятом прототипе было выгравировано слово «Сань Нян». Видно, что прозвище этого человека изначально называлось Сань Нян, но он внезапно изменил его на «А-Гу» только ради сегодняшнего появления.

А-Чжи была ошеломлена:

—Ах, эта Ли Хуайгу очень хитрая! Но брат, раз тетя уже наказала ее, тогда почему ты настаиваешь на том, чтобы заставить ее сменить имя?

Линь Чэнъю сказал:

— Разве эта «А-Гу» заслуживает имени А-Гу*? Сегодня у меня было плохое настроение. Этот человек по имени Ли столкнулся со мной. Моя тетя молилась Будде и постилась, я также совершил несколько добрых дел и любезно сменил ее имя на Ли Хуайсань. Разве это имя не подойдет кому-то вроде нее? Если она недовольна, она может звать ее А-Мао или А-Гоу**, но не позволяй мне услышать, как она снова называет себя А-Гу.

П.п.: *В первом варианте «阿固 gù», который использует Ли Хуайгу, обозначает «упорный, настойчивый», когда второй вариант «阿孤 gū», детское имя гг, обозначает «одинокий»; **он смеется, что ее могут назвать либо кошечкой, либо собачкой.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение