А-Чжи некоторое время смеялась, а потом спросила:
— Брат, а откуда ты знаешь, что это не А-Гу из детства?
Линь Чэнъю сказал:
— Ты только что сказала, что хочешь найти птичье гнездо, как насчет того, чтобы брат отвел тебя к дереву, чтобы ты полетала вокруг, а?
А-Чжи обрадовалась:
— Хорошо! — потом она сказала: — Нет, нет, так не пойдет.
Линь Чэнъю, казалось, сдерживал смех:
— Почему это не пойдет?
А-Чжи сердито сказала:
— Так и есть, я поняла! Каждый раз, когда я хочу что-то спросить, брат нарочно меняет тему и перебивает меня, если не хочет отвечать.
Линь Чэнъю прошептал:
— А-Чжи, послушай, там наверху щебечут птицы?
— Брат, ты снова так делаешь, — А-Чжи топнула ногой. — Просто расскажи мне, брат! Если ты научишь меня сейчас, в следующий раз тебе не придется самому их разоблачать.
— Что происходит в твоей головушке? Как можно так много спрашивать о вещах в этом мире? Ты только что сказала, что в храме нет ничего вкусного. Пока вокруг никого нет, я выйду на улицу и куплю тебе чего-нибудь перекусить как в прошлый раз. Тебе ведь понравилась та нефритовая лапша?
П.п.: В истории булочки, приготовленные на пару, также называют «лапшой», «нефритовой лапшой», «булочками на пару», «булочками на пару с мясом» и т. д. Это основной продукт питания, возникший в Китае. Со времен Троецарствия, после того как Чжугэ Ухоу (посмертное почетное имя Чжугэ Ляна) завоевал варваров, булочки, приготовленные на пару, использовались как жертвенный предмет, так и в качестве еды, и использовались уже более 1800 лет. Со времен династии Сун булочки с начинкой на севере называли «баоцзы», а булочки без начинки – «маньтоу».
А-Чжи сердито сказала:
— Не нужно, не хочу, я ничего есть не буду!
— Хорошо, тогда брат уходит.
А-Чжи с быстро сказала:
— Брат!
Наследный принц, собравшись с духом, вышел вперед и сказал:
— А-Чжи, разве ты не знаешь характер своего брата? Если он откажется рассказать, никто не сможет ничего у него узнать.
А-Чжи удивленно спросила:
— Венценосный брат, почему ты здесь?
Принц кашлянул:
— Я только что вышел от настоятеля и собирался вернуться во дворец.
А-Чжи сказала:
— Венценосный брат, ты такой умный, сможешь ли ты понять, что происходит?
Принц безучастно произнес:
— Прошло столько лет, есть ли что-нибудь, что твой брат может узнать с первого взгляда? Шпильку? Браслет на запястье?
А-Чжи сказала:
— Не то, не то, я думаю, это должно быть что-то веселое, и это есть только у А-Гу.
Принц засмеялся:
— Послушай, А-Да. Тон голоса А-Чжи все больше и больше похож на твой.
Линь Чэнъю улыбнулся и сказал:
— Я не смею соревноваться. С ней гораздо труднее иметь дело, чем со мной.
— А-Чжи, здесь слишком ветрено. Если хочешь что-нибудь узнать, пойди и спроси где-нибудь еще.
А-Чжи упрямо произнесла:
— Если брат откажется мне говорить, я просто останусь здесь и буду думать об этом всю ночь.
Линь Чэнъю улыбнулся и сказал:
— Хорошо, я немедленно вернусь в ямэнь. Просто оставайся здесь и думай об этом перед стеной!
П.п.: Ямэнь — присутственное место в дореволюционном Китае, сродни некоторым значениям слова магистрат: представляло собой резиденцию чиновника и его помощников мую, которые, согласно законодательству, не имели права быть выходцами из местного населения.
А-Чжи расплакалась, а Линь Чэнъю сделал шаг, как бы подхватывая сестру:
— Я боюсь тебя, так что перестань плакать. Если ты заплачешь еще раз, тогда брат действительно уйдет.
Наследный принц поспешно пришел на помощь:
— Я буду мучить твоего брата за тебя, не задерживайся здесь, берегись простудиться.
Услышав, что он сказал, А-Чжи произнесла:
— Тетя сказала, что это связано с какой-то куклой, но все куклы похожи, как мы можем по этому узнавать людей. Брат, скажи мне, пожалуйста, побыстрее.
Линь Чэнъю сказал:
— Посмотри, как уродливо ты выглядишь, когда плачешь. Сначала вернись в свою кровать, и потом я все тебе расскажу.
А-Чжи был вне себя от радости:
— Сегодня я видела странную куклу. Этот человек тоже жил в Янчжоу, но имя ее не А-Гу.
Линь Чэнъю глубоко вздохнул:
— Эта особа знает, что ты моя младшая сестра, поэтому она случайно позволила тебе увидеть куклу, взяв на себя инициативу сказать, что ее не называют этим именем. Я видел такое много раз. Моя голова в последнее время стала ужасно большой.
Тэн Юйи была в ярости за дверью. Какое это имеет к ней отношение?
Принц терпеливо сказал А-Чжи:
— Я не виню твоего брата за то, что он расстроен. Недавно в правительстве произошли изменения. Многие чиновники из других мест приехали в столицу, чтобы отчитаться о своих обязанностях. Мои отец и мать любят твоего брата. Это то, что знают все чиновники. Если я сообщу об этом отцу, что дочь какого-то чиновника спасла твоего брата, он обязательно окажет благосклонность к этому человеку. Таким образом, им будет на что положиться во время выборов. Поэтому в последнее время многие называют себя А-Гу и просят придворных передать послания во дворец...
Их голоса постепенно стали тише.
Тэн Юйи некоторое время подождала и не выходила из комнаты, пока не воцарилась полная тишина.
Покинув павильон Сюаньпу, Чунь Жун и Би Ло все еще ждали снаружи. Их носы были красными, и они явно замерзли. Хозяин и слуги вернулись в свои спальные помещения, чтобы отдохнуть той ночью.
В последующие два дня Тэн Юйи каждый день следовала за императрицей, чтобы поклоняться Будде. Все было по-прежнему, за исключением того, что Чанъи и А-Чжи, казалось, находились под строгим надзором и больше не бродили вокруг.
Три дня спустя, на четвертый день, пришло время покинуть храм. На рассвете Тэн Юйи все еще крепко спала, когда кто-то внезапно толкнул ее во сне.
Она в замешательстве открыла глаза и увидела испуганные лица Чунь Жун и Би Ло.
— Госпожа, скорее просыпайтесь!
От сонливости Тэн Юйи не осталось и следа. Эти две служанки были с ней много лет и всегда были осторожны и спокойны. Но сейчас они потеряли самообладание. Она не знала, что произошло. Быстро поднявшись, она спросила:
— Что случилось?
Обе заплакали:
— Что-то случилось с господином.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|