Происхождение (Часть 1)

Происхождение

Аппетитные блюда одно за другим отправлялись в корзины. На кухне кипела работа. Чу Ниннин вытерла пот со лба. Ху Цзыюнь и Чу Хань помогали ей.

Чу Хэ и Чу Чанфэн выносили полные корзины, стараясь не попадаться никому на глаза.

— Сколько можно есть?! Он же лопнет! — Ху Цзыюнь бросила тряпку.

— Мы должны проявить хоть немного искренности, — ответила Чу Ниннин, передавая ей свежеприготовленное блюдо. — Хватит ворчать, давай собирай.

— Если не съест, можно скормить свиньям, — сказала Чу Хань. — Только родители могут спросить, откуда столько объедков.

Чу Ниннин задумалась на мгновение.

— В «Павильоне Весеннего Ветра» всегда много остатков. Пусть Чу Хэ купит их, скажет, что для свиней, чтобы те жирнее были, а остальное мы подмешаем, — предложила она.

Чу Хань кивнула. Нельзя было просто так раздавать еду, а скормить немного свиньям — не такая уж большая потеря. В конце концов, если свиньи плохо едят, они не наберут вес.

Приготовление этого ужина заняло у них весь день. Когда Чу Хэ и Чу Чанфэн унесли последние блюда, девушки, уставшие, перекусили и легли спать.

— Раз у него нет духовной силы, можно развязать его, — сказала Чу Ниннин. — Только не забудьте снять с него нефритовый кулон и забрать меч. Вдруг он использует его для хранения вещей? Там могут быть талисманы или что-то подобное.

Хотя она и дала это распоряжение, Чу Ниннин знала, что действие Пилюли деторождения ещё не закончилось, и Юй Бэймин, скорее всего, не сбежит.

Чу Ниннин была права, но и ошибалась одновременно. Юй Бэймин действительно не собирался бежать, но он напал на Чу Хэ и Чу Чанфэна.

Пещера была заставлена едой. Чу Хэ только снял меч с Юй Бэймина, а Чу Чанфэн как раз развязывал верёвки, приговаривая:

— Молодой бессмертный, простите нас. Какие бы обиды у вас ни были, взгляните на этот стол, полный яств, и отведайте нашей еды.

Как только Юй Бэймин почувствовал, что верёвки ослабли, его спокойное выражение лица изменилось, и он мгновенно нанёс удар ладонью.

Чу Хэ, удивлённо отпрянув, выхватил меч. Чу Чанфэн, стоя с верёвками в руках, нахмурился, наблюдая за происходящим.

Они стояли близко друг к другу, и на таком расстоянии использовать меч было гораздо неудобнее, чем атаковать голыми руками. Однако в руках Чу Хэ меч словно ожил. Он парировал удары Юй Бэймина, хоть и выглядел при этом неловко.

Юй Бэймин удивлённо посмотрел на него, а затем ударил Чу Хэ коленом в живот. Чу Хэ, получив удар, отшатнулся, увеличив дистанцию.

Вспомнив наставления Чу Ниннин, Чу Хэ нахмурился. Его движения стали более резкими.

Увидев это, Юй Бэймин, оскалившись в насмешливой ухмылке, бросился в атаку. Но после пары ударов Чу Чанфэн резко крикнул:

— Чу Хэ, стой!

Чу Хэ, который и так начал проигрывать, замешкался, получив удар кулаком в грудь, и упал на землю.

Чу Ниннин знала, что, хотя Юй Бэймин и был алхимиком, он всё же был совершенствующимся и, даже лишившись духовной силы, был сильнее обычного человека. Просто в оригинальной книге Юй Бэймин всегда был осторожен и, несмотря на внешнюю надменность, на самом деле был довольно мягкосердечным. Поэтому она не ожидала, что он нападёт в такой ситуации.

Чу Хэ, сидя на земле, потёр грудь и, повернув голову, сплюнул кровью. В руке он всё ещё сжимал Меч Восьми Сокровищ Духовной Пустоты, принадлежавший Юй Бэймину.

Юй Бэймин холодно и презрительно смотрел на него сверху вниз. В пещере воцарилась тишина. Через некоторое время Чу Чанфэн сказал:

— Теперь можно поесть, бессмертный мастер Юй? — Его голос был холоден.

Юй Бэймин фыркнул и сел обратно на циновку. Чу Чанфэн подошёл к раненому Чу Хэ и, помогая ему встать, тихо спросил:

— Как ты?

Чу Хэ покачал головой, показывая, что всё в порядке. Чу Чанфэн помог ему сесть за деревянный стол. Чу Ниннин, конечно же, приготовила для них миски и палочки.

Юй Бэймин пристально смотрел на Чу Хэ, а тот, в свою очередь, не отводил взгляда от своего обидчика. Чу Чанфэн поднял чашу с вином и сказал:

— Итак, бессмертный мастер Юй, попробуйте сначала наше, мирское, вино. Посмотрим, придётся ли оно вам по вкусу.

Они выпили. Взгляд Юй Бэймина переместился на блюда. Это действительно были те блюда, которые он заказал. Некоторые он назвал наугад, некоторые были не по сезону, и он не понимал, где эта женщина их раздобыла.

Чу Чанфэн, заметив, на каком блюде остановился взгляд Юй Бэймина, понял, о чём тот думает.

— Сестра Ниннин, выполняя вашу просьбу, купила эти продукты на рынке в Мануфактуре Жуи. Хотя они и немного дороже, потому что выращены и сохранены с помощью заклинаний, но зато у нас получилось собрать все ингредиенты.

— Сестра Ниннин, — поправил его Чу Хэ, нахмурившись.

— Да, сестра Ниннин, — сказал Чу Чанфэн, скривившись.

Юй Бэймин посмотрел на них и не принял чашу с вином, которую снова предложил Чу Чанфэн.

— Почему вы все называете её сестрой?

Эта женщина явно отличалась от этих деревенщин. Она не только знала о семье Юй из Северных земель и использовала это, чтобы сдерживать его, но и догадалась забрать его вещи для хранения.

«В этой бедной деревушке много секретов», — подумал он.

— Потому что она наша сестра, — ответил Чу Чанфэн. — И по возрасту, и по положению.

Чу Хэ снова посмотрел на него, и Чу Чанфэн бросил на него предупреждающий взгляд.

— Что ты хочешь сказать? — спросил Юй Бэймин, обращаясь к Чу Хэ.

— По положению ты должен называть её двоюродной тётей, — ответил Чу Хэ, взглянув на Чу Чанфэна.

Чу Чанфэн закатил глаза. Юй Бэймин с бесстрастным лицом посмотрел на Чу Чанфэна. Непонятно, разобрался ли он в этих родственных связях.

— Вот поэтому в детстве я и не любил играть с ними, — сказал Чу Чанфэн, пожав плечами.

— Вы все вместе росли? — спросил Юй Бэймин.

— Можно и так сказать.

Юй Бэймин нахмурился.

— Тогда почему эта Ниннин знает так много и у неё есть деньги, чтобы покупать продукты в Мануфактуре Жуи? В вашей деревне все такие богатые?

— Вовсе нет, — ответил Чу Чанфэн. — Моя семья — простые земледельцы, у нас есть несколько акров пахотной земли. Семья Чу Хэ — мясники. Они разводят и продают свиней ещё с деда. А та раздражающая девчонка, Крошка Ху, которая сама не понимает, насколько она раздражает, из семьи аптекарей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение