Чу Ниннин едва сдержала удивление.
— Дороговато. Отдам две вэня за всё.
«Вот блин, привычка торговаться даёт о себе знать», — подумала Чу Ниннин. То, что он вообще ответил на её вопрос, и назвал вполне разумную цену, уже было неожиданностью, а она ещё и начала торговаться. Это же просто издевательство.
Однако Му Фэн быстро согласился:
— Хорошо, — в его голосе слышалась покорность.
Понимал ли он вообще, о чём они говорят? Или до того, как он потерял рассудок, его интеллект был таким же, как у обычного человека? А может, за эти годы, пока никто не знал, он выздоровел? Если он действительно стал нормальным, то считать его безумцем было бы неправильно.
— Тогда, пожалуйста, заверните, — сказала Чу Ниннин обычным тоном.
Она мысленно подсчитывала: две вэня за цзинь… Если продать обработанный дудник в аптеку семьи Ху, она ещё и заработает.
— Ты и у дурачка деньги отбираешь? Совесть тебя не мучает? — спросила система.
— Немного мучает, но не очень, — ответила Чу Ниннин. — Я просто так сказала, не думала, что он согласится.
Му Фэн, опустив голову, начал связывать дудник в пучки. У него были красивые губы и приятный взгляд полуприкрытых глаз, только вот он был слишком худым.
— Почём травы? — громко спросил проходивший мимо мужчина.
Му Фэн поднял на него глаза, словно не зная, что ответить. Мужчина подошёл к прилавку, взял один из ещё не связанных корней дудника и спросил:
— А это от чего помогает?
Му Фэн замер, глядя на мужчину, но не произнося ни слова, словно не понимая, что от него хотят.
Видя, что ситуация выходит из-под контроля, Чу Ниннин вмешалась:
— Это дудник. Избавляет от ревматизма и боли. Можно использовать в лекарственных отварах или просто заваривать и пить.
— Ого, какое полезное растение, — сказал мужчина.
— Я уже купила всё, что здесь было, — с улыбкой кивнула Чу Ниннин. — Жду, когда продавец всё свяжет, чтобы расплатиться.
— Неплохо, — сказал мужчина, ещё раз взглянув на травы. — В следующий раз оставьте мне немного. — С этими словами он растворился в толпе.
— Ну и наглость! Даже покупать не собирался, — проворчала система.
— Зато он сказал хорошие слова, — возразила Чу Ниннин.
— Ты ничего не понимаешь.
Чу Ниннин: «…Ты специально меня задираешь, что ли?»
Она не стала спорить с системой. После того мужчины подошли ещё несколько человек, и к тому времени, как Му Фэн закончил связывать травы, почти весь его товар был раскуплен. Чу Ниннин достала кошелёк, чтобы расплатиться, а Му Фэн завязал последний узел.
Он был очень тихим, настолько, что казался чужим в этой шумной толпе.
Чу Ниннин догадывалась, что он, должно быть, живёт в бедности, иначе она бы не видела его дважды в таком жалком состоянии. Она решила дать ему совет.
— Господин Му, чтобы торговать, нужно зазывать покупателей. Вам нужно рекламировать свой товар.
Му Фэн смотрел на неё, и только после того, как она несколько раз повторила свою мысль, молча кивнул. Было непонятно, понял ли он её слова.
— До свидания, — с улыбкой сказала Чу Ниннин, сложив руки в почтительном жесте, как странствующий воин.
Он выглядел таким жалким, что ей стало его жаль. Жизнь не спрашивает, чего ты хочешь, она просто идёт своим чередом. Кто-то идёт по ней твёрдой поступью, а кто-то спотыкается на каждом шагу. Когда пути Чу Ниннин пересекались с такими людьми, она не могла не протянуть им руку помощи. Но это была лишь временная поддержка, ведь в конце концов у каждого свой путь.
*
Му Фэн, продав все травы, не стал убирать свой прилавок и продолжал стоять перед пустым столом. Когда Му Шуй вернулся, он увидел своего глуповатого брата, который всё так же глупо стоял на месте. Он не удивился, это было в порядке вещей. Чего ещё можно ожидать от дурачка, торгующего на рынке?
Подойдя ближе, Му Шуй наконец заметил пустой стол. Он подбежал к своему брату и спросил:
— Где травы?
Му Фэн, которого он схватил за руку, не сразу понял вопрос, а затем протянул ему медные монеты. Му Шуй опешил.
— Ты всё продал?
Му Фэн не ответил. После того падения в озеро он стал таким. До этого он был не очень общительным, но после стал ещё более замкнутым. Можно было задать ему десять вопросов и не получить ни одного ответа.
— Му Фэн, в будущем ты можешь собирать больше этих трав и зарабатывать деньги! — радостно сказал Му Шуй, сжимая монеты в руке. — Пойдём домой.
В отличие от Му Шуя, который был слепо рад, Му Фэн, несмотря на свой помутнённый рассудок, отчётливо понимал, что таким образом много не заработаешь. Так же, как он понимал, что злоба его невестки и постоянные побои и ругань в его адрес были несправедливы. Но он всё равно молчал. Возможно, его затуманенный разум не мог сформулировать такую сложную мысль, а может, что-то внутри него копилось и ждало своего часа.
Му Шуй тоже понимал, что всё это, скорее всего, просто удачное стечение обстоятельств. Продавец — дурачок, и покупательница попалась такая же. Ведь эти травы даже в аптеках не принимали. Он сам обошёл несколько аптек, прежде чем нашёл одну, где ему предложили три вэня за цзинь, и решил попытать счастья на рынке. Но он не хотел думать об этом. Он предпочитал верить, что какой-то проницательный торговец заметил ценность этих трав. Иначе как его глупый брат будет жить дальше? Они же не смогут содержать его всю жизнь.
Братья собрали свой товар и, получив залог у надзирателя за рынком, отправились за город.
(Нет комментариев)
|
|
|
|