Где ты живёшь? (Часть 1)

Где ты живёшь?

К удивлению Чу Ниннин, Му Фэн согласился, хотя и с небольшой задержкой.

Чу Ниннин сорвала длинную и прочную травинку и быстро нанизала на неё трёх выловленных рыб. Одну большую рыбу она взяла себе, а две оставшиеся протянула юноше.

— Сегодня мне повезло. Поделюсь удачей с тобой. Пойдём каждый к себе домой, а если суждено — ещё увидимся.

Му Фэн, держа рыбу, стоял на берегу и смотрел, как девушка уходит по тропинке. По поверхности озера пробежала рябь. Молодые зелёные побеги ивы покачивались на ветру. Худощавая фигура юноши застыла на месте. Он долго стоял так, а затем опустил голову и посмотрел на двух рыб, большую и маленькую, нанизанных на травинку.

*

Чу Ниннин жила в деревне Дулю. Это была деревня, где жили представители рода Чу. Две трети жителей деревни носили фамилию Чу, а оставшаяся треть — другие фамилии.

Только она вышла на тропинку, как столкнулась с тремя женщинами. По правилам приличия, ей следовало бы назвать их тётушками, хотя родство было довольно дальним.

Все трое, держа в руках деревянные тазы, замерли, увидев её.

Одна из женщин, с головой, повязанной синей тканью, и серебряной шпилькой в волосах, неловко улыбнулась и подошла к ней.

— Снова ловила рыбу, Ниннин?

Слово «снова» было использовано довольно странно. В последнее время она редко ставила ловушки, а всё время собирала цветы персика и пекла пирожки, которыми угощала деревенских детей. Сейчас у неё в корзине было полно цветов персика, но они об этом не упомянули, а вместо этого заговорили о рыбе, да ещё и использовали слово «ловить».

Эти места отличались от земель Шу, здесь к девушкам предъявлялись более строгие требования. Некоторые слова, обозначающие активность, применительно к девушкам приобретали негативный оттенок.

И дело было не в том, что Чу Ниннин была слишком мнительной, просто отношения с этими тремя семьями у неё были, мягко говоря, натянутыми.

Чу Ниннин скривила губы и холодно поздоровалась.

Проходя мимо, она услышала, как одна из женщин сказала:

— Ей уже восемнадцать, наверное?

— Мой сын уже два года как женат, так что… ей, должно быть, восемнадцать.

— А почему никто не сватается?

— Ты же знаешь, что случилось тогда. Кто осмелится?

Система возмутилась у Чу Ниннин в голове:

— Что за мерзкие старые карги без роду, без племени, без воспитания! Ты это терпишь? Я не могу! Как у них язык повернулся говорить о захвате имущества сирот! А сейчас строят из себя старших! Какая она им старшая! А эта в зелёном, своего сына видела? Жаба мечтает о лебеде! Не может получить, так говорит, что виноград кислый! Пусть лучше в лужу посмотрит! Тьфу!

Чу Ниннин отреагировала спокойно:

— Умерь свой пыл. Я тронута, но не пытайся ввернуть мне что-нибудь про Главного героя.

Система фыркнула и затихла, ожидая, когда девушка начнёт ворошить прошлое. Но та лишь отнесла рыбу на кухню, а затем с унылым видом села на каменную скамью во дворе с корзиной, полной цветов персика. Сегодня она была совсем не похожа на свою обычную спокойную и безмятежную себя.

Чу Ниннин ждала, когда система, обычно лишённая человеческих чувств, начнёт расписывать подвиги и достоинства Главного героя, но, просидев в задумчивости какое-то время, так ничего и не дождалась.

Дворовый кот дразнил собаку, привязанную у ворот.

Через некоторое время система снова подала голос, но говорила она не о Главном герое:

— Если бы у меня был сценарий о самостоятельном развитии, ты бы тогда согласилась подписать со мной долгосрочный контракт?

Чу Ниннин опешила:

— Например?

— Без романтической линии с Главным героем, где ты сама, благодаря своим тренировкам, становишься выдающейся личностью.

— Ты же знаешь, у меня нет ни духовных корней, ни таланта.

— А если бы были?

— Нет.

— Почему?!

Чу Ниннин потянулась:

— Без причин. Я не люблю следовать чужим путём. Мне не подходит и не нравится быть героем. Быть выдающейся личностью — это слишком высоко для меня, настолько высоко, что мне становится страшно.

— Я не понимаю! Ты просто слишком труслива. Ты даже не попробовала, откуда знаешь, что тебе не понравится!

— Ты — не я. Откуда ты знаешь, что мне понравится?

— Надо сначала попробовать, а если не понравится — можно отказаться!

— Ты не понимаешь. Когда человека возносят на определённую высоту, он уже не может спуститься.

— Говоришь так, будто сама всё это прошла! Трус!

Чу Ниннин погладила лепестки персика в корзине и спросила:

— Ты меня ненавидишь, потому что я трус?

Система тут же ответила:

— Конечно!

— Ну и продолжай ненавидеть.

— …Я тебя ненавижу!!!

Мартовские лепестки были разложены на бамбуковой корзине для сушки вместе с другими лекарственными травами разных размеров.

— Сестра! Сестра Ниннин!

За дверью послышался робкий голос.

Услышав голос, Чу Ниннин повернулась и открыла дверь.

Девушка примерно её возраста, как только дверь открылась, тут же просунула голову внутрь, как любопытный котёнок, и со слезами на глазах прошептала:

— Спаси меня, сестра!

Девушку звали Чу Хань, она была дочерью Чу Эрниу из старшей ветви семьи Чу и была всего на несколько месяцев младше Чу Ниннин.

В семье Чу сейчас было три ветви: старшая — Чу Эрниу, средняя — Чу Саньюнь и младшая — Чу Сы.

То, что их имена и порядковые номера не совпадали, объяснялось тем, что старший сын в семье Чу умер в возрасте одного года, и все называли Чу Эрниу «старшим».

Чу Хань была дочерью Чу Эрниу. У неё также был младший брат по имени Чу Хэ, которому было шестнадцать лет, и который пару дней назад только что обручился.

Чу Ниннин принадлежала к средней ветви семьи. После смерти родителей она фактически жила под опекой старшей ветви, поэтому у неё были хорошие отношения с Чу Хань и Чу Хэ.

Из-за наследства, оставленного родителями, у Чу Ниннин возник конфликт с женой Чу Сы из младшей ветви, поэтому с их детьми у неё отношения не сложились.

То, что Чу Хань пришла к ней сейчас, скорее всего, означало, что кто-то из младшего поколения попал в беду.

Увидев её в таком состоянии, Чу Ниннин тут же бросила взгляд ей за спину и, изобразив удивление, воскликнула:

— Тётушка, а вы-то как здесь оказались?

Она не хотела вмешиваться в неизвестные ей неприятности и решила сначала уклониться.

Чу Хань, не оборачиваясь, быстро поставила ногу в дверной проём, упёрлась обеими руками в дверь и воскликнула:

— Родная сестра! Ты же не можешь бросить меня! Ты не знаешь… Чу Хэ… он… он сошёл с ума!

— Всё так серьёзно? Пойдём вместе к тётушке.

Чу Хэ не любил учиться, и в тринадцать лет дядя Чу отправил его помогать в семейную мясную лавку. Он довольно усердно работал продавцом, но из-за юношеского задора и своей озорной невесты, с которой он был знаком с детства, часто попадал в мелкие передряги. То остатки мяса кошкам скормит, то рыболовную сеть порвёт, ловя креветок в реке.

Чу Хань замотала головой:

— Нет, нет, нет! В этот раз всё может закончиться очень плохо!

Услышав эти слова, Чу Ниннин замерла, и брови её нахмурились:

— Что случилось? Он подрался с кем-то? Задел сына какого-нибудь помещика? — Чу Хэ был человеком честным, так что это было вполне возможно.

Чу Хань продолжала качать головой. Лицо её выражало крайнее смущение, ей было трудно говорить:

— Он… он… обрюхатил девушку! И… и… она — работница публичного дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение