Глава 20: Небольшое изменение

Тут же Мяо Исинь увидела ослепительно сияющее колье. С каменным лицом она спросила:

— Говори честно, эта вещь такая красивая, наверное, очень дорогая? И откуда у тебя деньги?

Женщины, поглощенные бытом, всегда измеряют ценность вещи деньгами.

Это была самая непосредственная реакция Мяо Исинь. Цинь Ханьтан набрался храбрости и с легким волнением произнес:

— Пятьсот тысяч юаней ровно.

Услышав эту цифру, мышцы на лице Мяо Исинь напряглись. Она недоверчиво посмотрела на старое лицо мужа, ее губы зашевелились, словно она хотела что-то сказать, но так и не смогла.

Собравшись с мыслями секунд тридцать, она наконец спросила:

— Цинь Ханьтан, скажи честно, это не пластик? Ты меня обмануть решил? Пятьсот тысяч, ты что, банк ограбил?

Е Буфань тут же вызвался объяснить:

— Мама, что ты такое говоришь? Деньги у папы чистые. Мы сегодня были на цветочно-птичьем рынке, он там неплохо заработал. И первое, о чем подумал, — купить тебе подарок, чтобы восполнить то, чего не мог дать на свадьбе.

Цинь Мэнхань росла в довольно обеспеченных условиях, но даже она немного позавидовала, увидев, какой дорогой подарок отец сделал матери.

— Мам, похоже, наш папа еще ого-го, старый конь борозды не испортит! Такое не каждый молодой сделает, а он смог, да, пап?

— Иди ты, — отмахнулся Цинь Ханьтан. — Твоя мама со мной немало трудностей пережила, что такого в том, чтобы купить ей приличный подарок? И еще, вы двое тоже не можете так вечно продолжать. Иначе когда мы с твоей мамой внуков дождемся...

Е Буфань решил, что это отличный шанс проявить себя. Он подошел ближе к Цинь Мэнхань и тихо прошептал ей на ухо:

— Жена, если хочешь, я тоже могу купить тебе такой же дорогой подарок, можно?

Цинь Мэнхань повернула голову, едва не коснувшись его губ, и отступила на два шага.

— Не строй несбыточных планов. Я устала, спать пойду.

Тесть лично помог теще подняться наверх. На лестничной площадке он обернулся и бросил на Е Буфаня многозначительный взгляд, но только сам Е Буфань знал, в каком трудном положении он сейчас находится.

Тесть потратил 500 тысяч, чтобы уладить дела с тещей, а ему, возможно, и пяти миллионов не хватит, чтобы растопить лед в сердце этой холодной женщины.

Эта маленькая кровать была единственным местом, где он мог выплеснуть свои чувства.

На следующий день Мяо Исинь рано утром вышла из дома, чтобы пойти на работу, но как только она открыла ворота во двор, туда ворвалось больше десяти соседей, что ее сильно напугало.

— О, сестрица, старина Цинь дома?

— Да, Исинь, где старина Цинь? Обычно в это время он уже выходит на зарядку, почему до сих пор не появился?

Мяо Исинь покраснела.

— Он в доме. А я на работу пошла.

Ей совсем не хотелось болтать с этой компанией стариков.

У всех этих стариков была одна общая черта: каждый держал в руках горшок с орхидеей, а то и два. Войдя во двор, они громко закричали:

— Старина Цинь! Старина Цинь! Иди сюда, иди скорее!

Цинь Ханьтан только что вышел из ванной и услышал, как его старые приятели кричат во дворе. Выйдя, он не на шутку испугался: весь двор был заставлен орхидеями.

Он взволнованно сказал:

— О, братцы, вы, похоже, узнали, что я вчера не смог купить орхидею, и специально пришли меня согреть своим теплом, да?

— Перестань, старина Цинь, не принимай желаемое за действительное, — сказал один из них. — Мы все слышали, что ты вчера нашел экземпляр Сугуань Хэдин! Не ожидали, что ты так глубоко скрываешь свои таланты.

— Давай, просвети нас! Может, среди наших орхидей тоже найдется пара-другая редких экземпляров?

Услышав это, Цинь Ханьтан онемел. Оказалось, его старые друзья пришли вовсе не дарить цветы, а просить его оценить их.

Этим он заниматься, естественно, не хотел. К тому же, Сугуань Хэдин нашел не он, а его зять. Поэтому он сказал:

— Эй, вот что, я попрошу Буфаня посмотреть для вас, он в этом деле настоящий эксперт.

Е Буфаню ничего не оставалось, как согласиться. Перед ним была целая толпа дедушек. Он почтительно осмотрел каждый горшок, потратив на это почти два часа. При этом ему приходилось подбирать слова очень осторожно, чтобы не задеть чувства стариков.

Проводив дядюшку Лю, он наконец-то отделался от всех десяти с лишним дедушек.

Он почувствовал, что возиться со стариками утомительнее, чем с детьми, и только тогда смог сесть на диван в гостиной.

Цинь Ханьтан, видя, как у зятя ломит поясницу и спину, с улыбкой спросил:

— Ну что, Буфань? Как дела? Нашлись у этих дедушек хорошие сорта?

— Папа, да у них там просто трава какая-то, а они еще хотят хорошие сорта найти! Ты что, шутишь? У дядюшки Лю орхидея — это та, что на улице за десять юаней продают, он ее сам посадил. А он мне про нее полчаса рассказывал, я чуть не расплакался...

Цинь Мэнхань, спускавшаяся с лестницы, не удержалась от смеха.

— Так тебе и надо! Кто тебя просил пускать пыль в глаза?

— Эй, ты не права! Я вчера действительно нашел Сугуань Хэдин. Не веришь — спроси у нашего папы.

Цинь Ханьтан все больше и больше был доволен зятем, и ему, наоборот, казалось, что дочь слишком холодна к нему.

— Мэнхань, почему ты сегодня опять не на работе? Тебе что, Чжао Вэйдун опять создает трудности?

— Ничего подобного. Я вчера две операции сделала, сегодня утром у меня отгул. Хотела дома выспаться, но от шума дедушек во дворе голова разболелась.

— Вот и хорошо! Ты давно не ужинала с Буфанем. Вам, молодоженам, нужно проводить время вдвоем. Днем не вместе, вечером не вместе, что это такое?

Услышав это, Е Буфань чуть не расплакался от благодарности. Наконец-то кто-то замолвил за него словечко.

Цинь Мэнхань, возможно, из уважения к отцу, сказала:

— Ладно. Я хочу пойти купить сумку. Если хочешь, можешь пойти со мной.

Хотя она произнесла это «ты», не глядя на Е Буфаня, его сообразительности хватило, чтобы понять, к кому она обращается. Он тут же выпалил:

— Есть время! А если нет, то найдем, правда?

Цинь Мэнхань только закатила глаза и пошла к себе в комнату переодеваться.

Цинь Ханьтан тихонько подсказал:

— Буфань, это твой шанс! Мэнхань всегда была к тебе равнодушна, но в последнее время ситуация немного изменилась. Постарайся, вся надежда на тебя, если мы хотим внуков в следующем году.

Е Буфань состроил страдальческую гримасу:

— Папа, если бы мужчины могли рожать, я бы тебе лично родил.

Эти несерьезные слова вызвали у Цинь Ханьтана, как у врача, приступ раздражения.

— Ах ты, паршивец, совсем распустился! Моя дочь такая красавица, зачем мне твой ребенок, черт возьми! Ухаживай хорошо за моей дочерью, чтобы она родила мне здорового внука, понял?

Цинь Мэнхань, спускавшаяся со второго этажа, услышала разговор отца с «кое-кем» и смущенно покраснела. У них с этим человеком не было никакой близости, а двое мужчин в гостиной так открыто обсуждали рождение детей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Небольшое изменение

Настройки


Сообщение