Глава 1: Возрождение Е Буфаня

На Восточно-Весенней Скоростной Автомагистрали иссиня-черный внедорожник слетел с дороги и рухнул в лесной массив с четырехметрового обрыва.

Неподалеку, на берегу моря, молодой человек с многочисленными ножевыми ранениями, истекая кровью, из последних сил добежал до края утеса и упал в море.

...

Несколько дней спустя, в хирургическом отделении Народной больницы города Весенней Реки.

Е Буфань с трудом открыл глаза. Ему казалось, будто каждую косточку в его теле разобрали и собрали заново, каждая клетка болела.

Прошло ровно семь лет с тех пор, как дядя передал ему «Тайные Знания Семьи Е» и «Мистические Дела Даосизма», и он как раз должен был выйти из уединения. Но не успел он применить полученные знания, как враги настигли его и лишили жизни.

Он был уверен, что умер, но кольцо на его груди в момент смерти унесло его душу в другое место, где она слилась с этим телом как раз в тот миг, когда оно испустило дух, позволив ему продолжить жить.

Наконец открыв глаза, он увидел на папке с историей болезни в углу палаты три иероглифа: «Е Буфань».

Но эти руки были явно худее и слабее его прежних.

Он понял, что переродился, причем в теле своего тезки.

В этот момент дверь палаты отворилась, и вошла женщина на высоких каблуках, в длинном светло-голубом платье. У нее была стройная фигура и утонченные черты лица.

Длинные золотистые волосы естественно спадали на плечи, но выражение лица было ледяным.

Е Буфань растерянно смотрел на нее, не понимая, кто эта красавица.

«Па...»

Пощечина женщины прозвучала оглушительно.

Е Буфань опешил. Он уже собирался ответить, но красавица продолжила:

— Е Буфань, чтоб ты сдох! Как я могла быть такой слепой и выйти за тебя замуж?

— Ты-то очнулся, а мой отец в соседней палате все еще без сознания! Почему тебя не убило в той аварии?

— Полтора года ты жил в нашем доме, ел нашу еду! Я терпела, видя, что ты вроде бы честный и порядочный. Но... но ты даже машину нормально вести не можешь! Ты хотел убить моего отца?

Женщину звали Цинь Мэнхань, она была законной женой того Е Буфаня, который погиб в автокатастрофе.

Говоря это, она так разволновалась, что ее тело слегка дрожало.

Е Буфань никак не ожидал, что переродится в теле мужчины, живущего за счет жены. Это его по-настоящему шокировало. Хуже того, он не только занял чужое тело, но и получил в придачу красивую жену.

С горечью в сердце он криво усмехнулся.

Именно эта усмешка окончательно вывела Цинь Мэнхань из себя. Она схватила свою сумочку и принялась яростно колотить ею Е Буфаня по груди.

— Е Буфань, ублюдок! — кричала она сквозь слезы. — Ты чуть не убил моего отца и еще смеешь улыбаться! Я хочу с тобой развестись...

Слезы хлынули у Цинь Мэнхань ручьем.

Дежурная медсестра, увидев эту сцену, поспешила вмешаться:

— Госпожа Цинь, пожалуйста, успокойтесь! Состояние господина Е только начало улучшаться, вы можете навредить ему.

— Навредить? — взвизгнула Цинь Мэнхань. — Из-за этого ублюдка мой отец может остаться овощем! Я сейчас готова его ножом зарезать! Как я могла выйти замуж за такое ничтожество? Лучше бы собаку завела!

Е Буфань окончательно потерял дар речи. Он, невинный юноша, не знавший женщин, как он мог заполучить такую жену-мегеру?

Однако, видя, что женщина довольно симпатична, он решил промолчать.

Тело невыносимо болело. Если бы не его живучесть, он бы точно отправился на тот свет.

Под уговоры медсестры Цинь Мэнхань, вся в слезах, покинула палату. Ее красивое, утонченное лицо было заплакано.

В соседней палате дежурила мать Цинь Мэнхань, Мяо Исинь, рядовая сотрудница налоговой службы города Весенней Реки.

Цинь Мэнхань увидела, что мать за последние дни сильно похудела, и с болью в сердце сказала:

— Мам, иди домой, я тут побуду.

— Эх, ладно. Видно, судьба такая. Цинь Ханьтан, Цинь Ханьтан, ну зачем ты тогда выбрал этого парня? Мало того, что испортил дочери всю жизнь, так еще и сам чуть не погиб...

В ее словах звучало горькое сожаление. Цинь Ханьтан был ее мужем, отцом Цинь Мэнхань и тестем Е Буфаня, лежавшего в соседней палате.

После ухода Цинь Мэнхань Е Буфань наконец смог немного передохнуть. Медсестра с удивлением увидела, что он сам сел в постели.

— Господин Е, вы можете двигаться? — взволнованно спросила она. — Это просто чудо! Еще вчера вы были без сознания.

— Не волнуйтесь, я в порядке, — с трудом проговорил Е Буфань. — Я хотел бы попросить вас об одолжении. Принесите мне, пожалуйста, набор серебряных игл для акупунктуры и приготовьте отвар по моему рецепту!

— А? — Медсестра никогда не слышала, чтобы пациент сам себе делал уколы и выписывал лекарства. Если он умрет, вся ответственность ляжет на нее.

Поэтому она решительно отказала: — Господин Е, раз вы очнулись, нужно немедленно сообщить заведующему. Я не могу готовить вам отвар. Если что-то случится, мне конец.

— Не бойтесь, я разбираюсь в медицине, правда.

Медсестра кое-что знала об их семье и не испытывала симпатии к мужчине, живущему за чужой счет.

— Медсестра, послушайте, — сказал Е Буфань. — У вас часто болит поясница и колени? А в последние несколько дней у вас менструация, и боли просто адские, и это длится уже давно?

Медсестра покраснела. Все было именно так. Она была молода и не замужем, и ей было неловко говорить об этом даже со своим парнем.

Прошлой ночью боль была такой сильной, что ей хотелось выброситься из окна. Е Буфань заметил, что ее лицо было слегка желтоватым и тусклым.

— Медсестра, я выпишу вам рецепт, — добавил он. — Примите лекарство, и сегодня вечером вам точно станет лучше. Помогите мне, и я смогу вылечить себя, правда.

Хотя ей и не нравился мужчина, живущий за счет жены, собственное здоровье было важнее.

— Хорошо, пишите, я все сделаю!

С помощью медсестры Е Буфань написал два рецепта. Через несколько минут она принесла ему серебряные иглы.

Он сделал себе иглоукалывание, чтобы восстановить проходимость меридианов, и вскоре почувствовал заметное улучшение. Если он еще примет отвар, который приготовит медсестра, то точно сможет полностью выздороветь и выписаться.

Наследственное иглоукалывание семьи Е — это не шутки. Вспомнив о тех, кто его преследовал, он криво усмехнулся...

В этот момент из соседней палаты внезапно раздался крик:

— Ли Хун! Ли Хун! Скорее сюда! Помогите!

Тут же по коридору раздался торопливый топот ног.

Е Буфань подумал, что в соседней палате лежит тесть этого тела. С трудом поднявшись, он вышел из своей палаты.

В соседней палате уже собралась толпа. Молодой врач в белом халате говорил:

— Тетушка, состояние дядюшки не очень хорошее. Боюсь, вам нужно быть готовой к худшему.

— Что ты такое говоришь, Ли Хун? Что с Ханьтаном?

Молодой врач с серьезным лицом ответил:

— Тетушка, у дядюшки внезапно ослабло сердцебиение, состояние неясное. Мы можем только сделать все возможное. В конце концов, он так долго не приходил в сознание.

Сказав это, он повернулся и продолжил реанимационные мероприятия над лежащим на кровати Цинь Ханьтаном. Е Буфань, воспользовавшись суматохой, протиснулся внутрь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Возрождение Е Буфаня

Настройки


Сообщение