Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
9.Близость
В эти дни жизнь Вэнь Ся состояла из того, что днём она дежурила на съемочной площадке, подавая Сюй Сыци воду, полотенца и ледяные компрессы, а вечером возвращалась и записывала озвучку.
Говоря об этом, Вэнь Ся чувствовала глубокое недовольство. Изначально дежурство на площадке должно было быть по очереди, но Сюй Сыци, сославшись на «необходимость тренировать её рабочие навыки», заставил её одну следовать за ним больше полумесяца. Куда бы он ни поехал, ей приходилось бежать за ним… Даже ассистент Цзян Ваня смотрел на неё с сочувствием!
Вэнь Ся, которую капиталист безжалостно эксплуатировал: (ノへ ̄、).
К счастью, другие условия были неплохими.
Например, следуя за Сюй Сыци, она время от времени могла полакомиться вкусненьким, хотя он всегда подсовывал ей то, что ей не нравилось… Например, её соседка по комнате полностью съехала, и она могла озвучивать по ночам одна, свободно и счастливо, в прекрасном состоянии… А ещё, он разрешал ей спать на полчаса дольше каждый день, и завтрак можно было просто приносить на площадку и есть вместе с ним.
В общем, жизнь была довольно комфортной, хотя лето на северо-западе было ужасно сухим.
Однажды вечером она вошла в образ и записывала озвучку почти до рассвета. В результате на следующий день она, конечно, не смогла проснуться. А потом он с хмурым лицом постучал в её дверь и, разбудив, попросил ключ-карту… Но, видя, что она смертельно устала, он не стал жестоко тащить её на съемочную площадку, а аккуратно забрал её ключ-карту, сказав, что она может отдохнуть один день, а сегодня Сяо Ли будет дежурить.
Вэнь Ся была безмерно благодарна, проводила этого «предка» и тут же рухнула на кровать, заснув. Она была в полудреме и совершенно забыла о ключ-карте.
Проспала она целый день.
Когда Вэнь Ся проснулась вечером, уже стемнело. Она была немного ошеломлена. Она что, сегодня не работала?
Она усиленно пошевелила мозгами и вспомнила, что утром Сюй Сыци приходил стучать в дверь, а потом сказал ей, что сегодня Сяо Ли будет дежурить, и ей не нужно.
Хм… Какой хороший босс, такой человечный, что позволяет поспать подольше… Она погладила живот, почувствовав голод, но ей было лень выходить за едой. Вместо этого она подумала, что нужно доозвучить оставшуюся часть драмы.
Не долго думая, она надела наушники, выключила свет и полностью погрузилась в эмоции.
…Сюй Сыци закончил съемки, купил ночной перекус и вернулся в отель, сразу же постучав в её дверь.
Он прикинул: она такая ленивая, наверняка ещё не ужинала.
Но он стучал долго, а никто не открывал. Сюй Сыци приподнял бровь, решив, что она всё ещё спит. Подумав, он достал ключ-карту, которую взял утром, открыл дверь, намереваясь оставить еду и записку и уйти.
Однако, толкнув дверь, он понял, что что-то не так.
В комнате был свет, хотя и очень тусклый.
И… её голос.
Сюй Сыци остановился, затем пошел на звук.
Сделав несколько шагов, он повернулся и замер.
— Его маленькая девочка, чье лицо было озарено теплым оранжевым светом лампы, сидела в наушниках, перелистывая толстую пачку бумаг, и её губы открывались и закрывались, произнося что-то из того, что было у неё в руках.
Выражение её лица было невиданно серьезным.
— Не потеря, а… долгожданная встреча.
Голос был мягким, но сильным. Сюй Сыци вздрогнул и резко поднял глаза.
Её голос всегда был нежным и мягким, заставляя людей невольно улыбаться, слушая его. Но в этой фразе она изменила тембр, произнесла её глубоко, и в ней прозвучала пронзительная тоска.
Это было безысходность, это была смертельная боль.
Ни единой фальшивой ноты.
Он словно видел перед собой ту страдающую и одновременно ожидающую женщину.
Это… та история, которую она читала ему в прошлый раз?
Он не ожидал, что она сможет передать такие эмоции.
Сюй Сыци видел слезы в уголках её глаз, очевидно, она была полностью погружена в эмоции. Он не стал издавать ни звука, чтобы не беспокоить её, а просто тихо стоял в стороне с принесенным для неё ужином, молча и слегка улыбаясь, наблюдая, как она погружается в другой мир.
Мир… где она сияла.
Сюй Сыци стоял так долго, а потом, устав, просто нашел стул и сел — она была в процессе записи, и у неё не было времени на него.
Когда Вэнь Ся наконец закончила этот отрывок, закрыла глаза и заставила себя выйти из этого печального настроения, она повернулась и обнаружила мужчину, который сидел там неизвестно сколько времени.
Вэнь Ся: — …
Она была совершенно ошеломлена.
Через долгое время она наконец обрела свой голос: — …Как ты вошел?
Сюй Сыци: — …Ты забыла, что сама дала мне ключ-карту утром?
— …Забыла.
Пока она смущалась, Сюй Сыци заговорил: — Ты ела что-нибудь?
Вэнь Ся покачала головой. Проспав так долго, она действительно ничего не ела весь день.
Сюй Сыци беспомощно вздохнул. Он так и знал, что так и будет. Он поднял то, что держал в руке, и с сожалением сказал: — Я купил тебе ночной перекус, но теперь он остыл… Что делать?
Вэнь Ся посмотрела сквозь пакет, кажется, это был маосюэван… Её живот тут же заурчал дважды, как по команде.
Два «урчания» были особенно слышны в ночной тишине.
Вэнь Ся: — …Как стыдно.
Но Сюй Сыци на удивление не стал над ней смеяться. Он встал и кивнул ей: — Пошли.
— …Куда?
— Пойдем что-нибудь поедим, твой живот уже протестует, — сказал он, наконец обернувшись и улыбнувшись ей.
Вэнь Ся не стала с ним спорить, немного расстроенная, она указала на то, что он держал в руке, и спросила: — А что с этим делать?
Это же маосюэван…
Сюй Сыци беспомощно ответил: — Он остыл, есть его нельзя. Я отведу тебя поесть что-нибудь горячее.
…И она послушно пошла за ним.
————
Есть маосюэван жарким летом было так приятно. Вэнь Ся съела всё, вспотела, и каждая пора её тела излучала удовольствие.
Сюй Сыци увидел, что она почти закончила есть, протянул ей салфетку и тихо сказал: — Вытри пот, будь осторожна, чтобы не простудиться. В это время года простуда труднее всего проходит.
Вэнь Ся не стала церемониться, взяла салфетку, вытирая пот со лба, и с улыбкой поблагодарила его.
Место, где они ели, было недалеко от отеля. Чтобы Вэнь Ся остыла, Сюй Сыци после еды повел её обратно пешком.
Сначала Вэнь Ся немного боялась и постоянно спрашивала его, не сфотографируют ли их? Не будет ли это плохо для него?
Сюй Сыци причмокнул, тихо рассмеялся и успокоил её: — Не волнуйся, в этом месте нет таких вещей, как развлекательные репортеры.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|