Глава 1. Вступление

Линь Юйвэй спешила на экзамен для поступления на государственную службу, когда ее внезапно сбила машина. В забытьи она увидела божество.

Линь Юйвэй была ребенком, которого отец Линь обрел, когда ему было уже за тридцать. Хотя она и не была мальчиком, которого он ждал, ее упорство и любовь к чтению всегда вызывали у него гордость.

Линь Юйвэй не верила в богов, правда.

Не только из-за материалистического образования, полученного с детства, но и потому, что каждый раз, когда происходило что-то важное, казалось, что все боги были против нее.

В год перехода из начальной школы в среднюю, отец и мать Линь, подстрекаемые дядями и тетями, отправились в буддийский храм просить удачи. В итоге, за месяц до вступительных экзаменов в среднюю школу, Линь Юйвэй заболела ветрянкой.

После трех недель восстановления дома, с еще заметными шрамами на теле, она отправилась на экзамен. Хотя ей удалось поступить в Первую среднюю школу города — школу мечты отца Линь — боль от ветрянки оставила у нее глубокий след.

В год экзаменов для поступления в старшую школу (чжункао), отец и мать Линь снова погрузились в суеверия, молясь за то, чтобы их дочь поступила в хорошую старшую школу, и отправились в даосский храм просить благословения у Саньцин.

В результате Линь Юйвэй пришла на экзамен с сильной простудой. Хотя она и заняла 75-е место по городу на чжункао, она до сих пор помнит содержание своего сочинения, написанного тогда, потому что она писала его, вытирая нос и слезы целой пачкой салфеток, и несколько раз получала замечания от наблюдателей за нарушение тишины в аудитории.

В год вступительных экзаменов в университет (гаокао), отец и мать Линь обратились к иностранным божествам. После молитвы Деве Марии в единственном католическом соборе города, Линь Юйвэй, как и следовало ожидать, в первый же день гаокао столкнулась с "тетей" (периодом).

Терпя боль от менструальных спазмов, обливаясь холодным потом и страдая от непрекращающейся боли в животе, Линь Юйвэй после последнего экзамена по комплексным наукам (лицзун) практически выплыла из аудитории.

Обратите внимание, именно "выплыла". По словам отца Линь, в тот день его дочь была похожа на призрака: бледное лицо, неуверенная походка, распущенные волосы — вылитая женщина-призрак. А разве призраки не плывут по воздуху?

Подстегнутая "тетей", Линь Юйвэй, стиснув зубы, показала результат выше своих возможностей и поступила в университет ВН, о котором мечтала.

После четырех лет бакалавриата и трех лет магистратуры, мучений с курсовыми, проектами и экспериментами, она поступила в научно-исследовательский институт. Проработав на передовой (либо в лаборатории, либо на полигоне) пять лет, она получила звание ассоциированного старшего научного сотрудника, а также прозвище "одинокая собака женского пола".

Родственники, которые всегда гордились ею, стали использовать ее как негативный пример для своих дочерей, говоря что-то вроде: "Лучше хорошо выйти замуж, чем хорошо учиться", "Женщине лучше выйти замуж за богатого мужа и тратить его деньги, чем самой зарабатывать" и тому подобное.

Наконец, отец Линь не мог больше терпеть, как его дочь посвящает себя науке и остается одна, не мог терпеть, как родственники указывают на нее пальцами, не мог терпеть, что его такая талантливая дочь остается непонятой. Поэтому он настоял, чтобы дочь сдала экзамен на государственную службу, нашла более легкую работу и завела отношения.

После двух месяцев интенсивной подготовки, Линь Юйвэй, физически и морально истощенная, была сбита машиной по дороге на экзамен. Так и произошла сцена, описанная в начале.

— Ты скоро умрешь, — сказал Один.

— Что делать?

Я подвела родителей. Я еще не поступила на госслужбу, не нашла парня, а они ждут, когда я рожу им внука, чтобы нянчиться с ним.

Один: ...Почему эта женщина кажется немного странной? Если ты выполнишь мое задание, путешествуя во времени и пространстве, я смогу воскресить тебя, помочь найти хорошую работу и подходящего партнера. Выйти замуж за богатого человека тоже не составит труда.

Линь Юйвэй ответила без малейшего колебания: — Хе-хе, с неба никогда не падают пирожки, а если и падают, то отравленные. Уважаемый, пожалуйста, скажите прямо, каковы условия.

Один сказал: — Я уже обращался к другим девушкам, но все они потерпели неудачу в процессе путешествия. Их увлекли красавчики, они остались в других мирах и не дошли до конца.

— Мне нужно, чтобы ты помогла одному человеку, тому, кто верит в меня.

Райнхардт. Он гений от природы, но одинок всю жизнь. Друзья и подчиненные один за другим покидают его. Он уйдет из жизни всего в 25 лет.

Мне нужно, чтобы ты помогла ему выжить, помогла ему и его подчиненным преодолеть трудности, чтобы он не был так одинок. Но с твоими нынешними способностями ты не сможешь ему помочь, поэтому я отправлю тебя путешествовать по разным мирам, чтобы ты училась и в итоге стала его опорой.

Линь Юйвэй ответила: — Понятно. Я дойду до конца. Мои родители еще не понянчили внука.

— Когда все будет сделано, я позволю тебе вернуться домой и найти подходящую вторую половинку.

— Спасибо, но я предпочитаю искать сама. Кстати, не знаю, как вас называть... Как мне к вам обращаться? — Линь Юйвэй была немного неуверена.

— Один.

Линь Юйвэй вздрогнула от удивления: оказывается, это сам Его Величество Один, Король богов Асов! Вот уж действительно встретила бога.

Не успев толком подумать, она оказалась в водовороте.

Один посмотрел, как Линь Юйвэй исчезает, и вздохнул: — Надеюсь, ты меня не разочаруешь. В конце концов, ты самая спокойная женщина из всех, кого я встречал. Другие женщины поддаются искушению промежуточных миров. Надеюсь, ты сможешь дойти до конца и обеспечить Райнхардту хороший исход.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Вступление

Настройки


Сообщение