Глава 50. Обрушение горы (Часть 1)

Си Пин резко сел, сосредоточив сознание в точке между бровями. Шепот злых существ во всех углах флота доносился до его ушей.

— …четырёхчасовая стража…

— …союзники подтвердили, что письмо верно, шусцы под видом злых существ…

— Отплатить тем же, чем они сами действуют…

— Тогда Водяной дракон, очищающий от скверны…

— Яд Шэньци Сань подействовал…

— Не волнуйтесь, Водяного дракона можно контролировать…

— Руны и великая формация…

Пришло!

Си Пин постукивал пальцами по колену, размышляя, что ему делать.

Его костяная цитра в обеих руках стала немного лучше… но лишь немного.

Кроме дорогой до смерти энергии меча учителя, его костяная цитра всё ещё имела смысл только тогда, когда «у человека есть сердце».

Например, звуки цитры в момент жизни и смерти имели остроту, способную рубить горы и сотрясать камни. В обычное время, если бы он захотел использовать звуки цитры для стрельбы по мишеням, это, конечно, было бы непостоянно.

Только беззвучные струны, которые он мог играть левой рукой прямо на духовной платформе человека, имели эффект «одурачивания», когда «его струна движется, а другие остолбеневают».

Но и это имело ограничения: во-первых, целью должны быть «Цикады Несправедливости», чья кровь пропитала древо перерождения; во-вторых, их культивация должна быть намного ниже его. Смертные… он предполагал, что культиваторы, только что открывшие духовные каналы, возможно, тоже подойдут, но тех, кто от природы обладает очень высоким духовным чувством, или старых полубессмертных, практиковавших десятки лет, он точно не сможет контролировать; наконец, один звук струны может влиять только на одного человека.

То есть, против Лю Чэнъи, самым эффективным оружием Си Пина как «начинающего Тайсуя» было только обман и мошенничество.

А на этом корабле, кроме Непостоянного Одного, среди экипажа и сопровождающих, по меньшей мере, десяток Цикад Несправедливости, рассредоточенных на разных кораблях для перевозки камней и эскортных кораблях. Си Пин, возможно, сможет воспользоваться моментом, чтобы устроить какую-то диверсию, когда они начнут действовать, но контролировать всё происходящее невозможно.

Кроме того, Си Пин знал о своём недостатке: несмотря на то, что он считал себя очень усердным в последнее время, он всё равно не мог быть так знаком с различными рунами и формациями на эскортных кораблях, как те старые полубессмертные. Его ежедневное домашнее задание, отмеченное учителем множеством ошибок, также помогало ему развеять иллюзии и оставаться приземлённым.

Тогда остаётся только… отвести беду на восток.

На следующий вечер Си Пин, точно рассчитав время планового обхода главного корабля Чжао Чжэньвэем, начал подогревать вино в своей комнате, добавив каплю «Мицзинь», которую он взял с пика Фэйцюн.

Обычное вино тут же превратилось в нефритовый нектар. Необычный аромат заставил каждого проходящего мимо его двери невольно сглотнуть. Как и ожидалось, это привлекло Чжао Чжэньвэя.

Чжао Чжэньвэй, который стремился заводить связи повсюду, давно хотел познакомиться с наследником маркиза Юннин. Он поспешно заговорил, сказав «как вкусно пахнет», и, получив приглашение от Си Пина выпить вместе, тут же с радостью пренебрёг своими обязанностями и отправился пить.

— Вы спрашиваете о Фаньхунь Во, — Чжао Чжэньвэй, причмокнув, покачал головой. — Это большая группа водоворотов в море, вызванных приливами.

— Когда они начинаются, на поверхности моря могут появиться тысячи вращающихся бездн, самая большая может достигать ста чжанов. Это одновременно ужасающе и величественно.

— Но мы их не видим. Когда мы сопровождаем духовные камни на север, должны быть мастера, которые рассчитывают благоприятное время и час — не то, что написано в календаре о благоприятности для начала работ или рытья земли, а рассчитывают период спокойствия Фаньхунь Во.

Си Пин, угощая его вином, небрежно спросил: — Тогда почему бы просто не обойти эту область?

— Если бы можно было обойти, давно бы обошли. Просто нет другого способа.

— Местоположение больших водоворотов не фиксировано, и их площадь очень велика, обойти их невозможно.

— К тому же, это Сто Беспокойные Земли, где взять припасы? — Чжао Чжэньвэй, сказав это, покачал головой. — На самом деле, иногда задумываешься, человек есть человек, всё равно не может бороться с Небом.

Си Пин, видя, что в его словах стало больше восклицаний, понял, что он пьянеет, и, не меняя выражения лица, снова налил ему вина. Внеземным тоном он сказал: — Старший брат Чжао, мне не нравится слушать ваши унылые слова. Разве не говорят, что человек может победить Небо?

Чжао Чжэньвэй махнул рукой: — Ты ещё молод.

Си Пин принял позу смиренного ученика.

У Чжао Чжэньвэя было мало стажа на южном руднике. С одной стороны, он должен был называть всех старшими братьями и сёстрами, с другой — его подчинённые не подчинялись ему. Редко он встречал кого-то моложе себя, кто ещё и просил у него опыта. Он тут же почувствовал себя отцом.

— Человек побеждает Небо? — Он несколько раз рассмеялся, незаметно выпив ещё одну чашку вина. — Я тебе скажу, человек, родившись, уже предопределён. Благородный или низкий — решает Небо. По-моему, лучше плыть по течению. Вот, например, те простые люди. Если сын мясника, вырастет мясником, женится на дочери соседа-плотника, проживёт несколько десятков лет, спокойно и счастливо. Все довольны, я даже завидую.

— Если ты настаиваешь на «покорении Неба», скрывая духовные поля, тайно укрывая злых духов… или просто сам превращаясь в злого духа, становясь ни человеком, ни призраком, какую пользу это принесёт этому миру?

Си Пин чистил виноград. Неизвестно, как, но он приложил слишком много усилий и обрызгал руки водой.

Тогда, словно капризный молодой господин, он отбросил его в сторону и больше не прикасался. Си Юэ взглянул на него и молча принёс тарелку с фруктами, очистил виноград для него и вынул косточки тонкой палочкой. Си Пин, глядя на Чжао Чжэньвэя, улыбнулся: — Старший брат Чжао, вы тоже можете встретить злых духов на руднике?

— Ой, как же не встречал? Не говоря уже о далёких, вот… вот в прошлом году, на нашу семью даже злые духи нацеливались.

— Чжао Чжэньвэй, язык у него уже немного заплетался. — Наша… ик… наша семья, ах, префектура Нинъань, прямо под носом у Сына Неба, насколько они смелы!

— Ого, — Си Пин «изобразил удивление». — Такое бывает!

— Культивация тоже не низкая, должно быть, поздняя стадия Открытия каналов.

— К счастью, старший брат-ученик из внутренней секты, который пришёл собирать саженцы духовных лекарств, как раз гостил у меня дома… О, вы, возможно, не знаете о полях духовных лекарств. Это поля цинского камня, разбросанные по миру смертных. Для нас они бесполезны, но культиваторы-целители часто используют их для выращивания духовных лекарств.

— В районе Нинъаня есть поле цинского камня. Оно принадлежит нашему клану Чжао, предкам одной линии, — Чжао Чжэньвэй, говоря о своём происхождении, невольно немного хвастался. Он сказал с воодушевлением: — Этот злой дух заставил старшего брата-ученика из внутренней секты использовать небесный артефакт, дарованный сектой.

— У него в животе была дыра от небесного артефакта, но он всё равно не сдавался. В конце концов, его унесли его собственные сообщники. Разве это не жестоко?

Си Пин, пока он не видел, вылил вино из своей чашки и пробормотал: — Действительно жестоко, сошёл с ума, наверное?

— Кто говорит, что нет, — Чжао Чжэньвэй хлопнул себя по бедру, вздохнув. — Что за времена!

Си Юэ подтолкнул к Си Пину маленькое блюдце с очищенным виноградом, осторожно наблюдая за выражением его лица. Си Пин не смотрел на него, передавая мысль через Замок укрощения дракона: Я не сержусь. Си Юэ снова подтолкнул блюдце: Хм, не сердишься, ешь. Си Пин ничего не мог с ним поделать. Он незаметно глубоко вдохнул и съел виноград… Всё равно приторно-сладкий, душит.

— Младший брат, откуда у тебя это вино? Это хорошее вино!

Си Пин улыбнулся: — Старшие дома сами варили. Если бы мы завтра не входили в Фаньхунь Во и я не боялся задерживать старшего брата Чжао в его важном деле, я бы обязательно пригласил вас выпить ещё раз, пока не опьянеете.

— Что там, — Чжао Чжэньвэй, с заплетающимся языком, махнул рукой. — Сегодня ночью в время цзы шесть водяных драконов войдут в воду, защита на эскортных кораблях будет полностью активирована. Даже Король драконов должен будет обойти стороной. Это не помешает нам, братьям, выпить.

— Хорошо, — Си Пин сказал, выделяя каждое слово. — Тогда договорились, я буду ждать старшего брата.

Если ты переживёшь полночь сегодня.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 50. Обрушение горы (Часть 1)

Настройки



Сообщение