Материалы к произведению (1) (Часть 3)

И тут я увидела, что передо мной стоит очень опрятная женщина. Короткие волосы, очки, очень деловой вид. В руках у нее блокнот, и она немного похожа на помощника Яньвана.

— Мисс, вы меня ищете?

Я ткнула пальцем себе в нос и спросила ее.

Она кивнула, с лицом, как у Мечтательницы, и ткнула в меня ручкой: — Да, именно вы. Ваша очередь на прослушивание.

Я?

Прослушивание?

Вы шутите?

У меня даже фотографии на документы получаются ужасными, какое уж тут прослушивание.

Я: — Мисс, вы, наверное, ошиблись. Я не на прослушивание, я пришла с подругой.

Мечтательница поправила очки ручкой: — Это ваши проблемы, меня не касается. Режиссер Ан сказал вам прийти на прослушивание, так что следуйте за мной.

Не может быть, чтобы такая банальная вещь, как прийти с подругой на прослушивание, и тебя заметил режиссер, случилась со мной?

Неужели все так банально?

Но режиссер Ан хочет меня прослушать?

Ан Фэн!

Он же крутой!

Если я смогу продать ему свой роман, я разбогатею!

Надо обязательно на него посмотреть.

И вот, под взглядами окружающих красавиц, словно провожающих меня на казнь, я, мечтая о том, как «Ан Фэн купит роман Цзи Сяоху за большие деньги», последовала за Мечтательницей в съемочный павильон.

Бам!

Бам!!

Бам!!!

Несколько ярких вспышек, кто-то рядом пошевелил что-то в руках, и огромный серебристый отражатель направил на меня ослепительный свет.

Затем я увидела, как похожий на дикого осла коротышка с короткой камерой в руках непрерывно щелкает затвором.

Осел вдруг сказал: — У вас очень особенное выражение лица, как у испуганного перепела, ожидающего казни. Но не могли бы вы сменить выражение, а не застывать в одной позе? Представьте, что вы гуляете под дождем, идете по горному лесу, или что вы сами — дикий зверь.

— Покажите свою самую дикую сторону, вы — монстр, потерявшийся в этом жестоком современном стальном лесу…

— Вы — гадкий утенок, мечтающий стать черным лебедем…

— Вы — робот, жаждущий человеческой любви и слез.

— Вы — ветер, вы — дождь, вы — песок!

Как бы он меня ни уговаривал, я не двигалась.

Я молча молилась.

— Боже!

Заставь этого осла замолчать.

Аминь.

Наконец он замолчал.

— Моя душа не может вдохновить камень.

Затем он посмотрел на меня, как на дурочку, и, наконец, проигнорировал, словно меня и не было. Он подошел к длинному столу, передал камеру ассистенту, чтобы тот перенес фотографии на компьютер, а сам спокойно сел на стул, словно гусеница, свернувшаяся в кокон.

Осел сказал: — Режиссер Ан, все фотографии здесь, я отправил их на ваш компьютер…

Я прищурилась, подождала, пока глаза немного привыкнут, и только потом медленно открыла их.

Передо мной стоял длинный стол из черного дерева, за которым сидело несколько человек. В центре сидел мужчина средних лет. На нем была футболка и повседневный пиджак. Он был похож не на художника, а на разорившегося университетского преподавателя.

Это был Ан Фэн.

Я видела его фотографии в интернете.

— Мисс, как вас зовут? — спросил меня молодой человек в модной одежде, сидевший рядом с Ан Фэном.

Я: — …Алиса.

— Ваше китайское имя? — этот человек слегка улыбнулся, очень мягко.

Я: — …

В конце концов, я беспомощно сказала: — Алиса.

Я знаю, что это имя звучит глупо, но я не виновата. Когда я очнулась, помощник Яньвана сказал мне, что это тело так зовут. Если бы не удостоверение личности, прописка и банковская карта с этим именем, я бы сразу же пошла в ЗАГС менять имя.

— Хорошо, Алиса, — этот человек снова мягко улыбнулся. — Вы учились актерскому мастерству?

Я поспешно покачала головой.

Он снова спросил: — Вы когда-нибудь выступали в школьных постановках?

Я вдруг вспомнила, что когда училась в Англии, то занималась так называемым перформансом на Эдинбургском фестивале искусств. И кивнула.

Он: — Что вы играли?

Я: — Осла в «Сне в летнюю ночь».

Этот мягкий парень: — …

Через десять секунд он сказал: — О, комедия Шекспира. А сейчас просто покажите что-нибудь, у вас пять минут.

Я огляделась по сторонам.

Я думала о том, как подойти к Ан Фэну и продать свой роман, но вдруг вспомнила о важном. Мое предыдущее тело уже умерло от голода, все мои романы были заблокированы, основной аккаунт удален. Теоретически, эти романы больше не имеют ко мне никакого отношения, и через 50 лет они станут достоянием человечества.

Внезапная грусть лишила меня всяких мыслей. Я подумала, что надо поскорее закончить прослушивание и пойти к Линь Хуаньлэ, чтобы она купила мне билет на автобус и ужин.

— Тогда я сыграю выжившую после катастрофы.

Я вдруг села на пол, обхватила колени руками, представила, что я несколько дней ничего не ела и не пила, хотела постучать по клавиатуре, но сил не было. Каждый раз, когда я проверяла статистику, либо резко падали подписки, либо доход рос на два фыня в день — сплошная трагедия. И чувство печали нахлынуло на меня, как цунами. Как будто я действительно попала в катастрофу, причем эта катастрофа была продолжительной, как нашествие саранчи, бесконечной и всепоглощающей.

Чем больше я думала, тем грустнее мне становилось, и из левого глаза даже выкатилась слеза.

— Достаточно, вставайте.

Мягкий мужчина подошел ко мне от длинного стола и поднял меня. Он даже налил мне стакан горячей воды.

— Режиссер?

Он обернулся и посмотрел на Ан Фэна.

Ан Фэн был невозмутим. Он посмотрел в сторону, где стояли софиты: — Артур, что ты думаешь?

Если бы Ан Фэн не повернул туда голову, я бы и не знала, что в этой темноте скрывается живой человек!

— Ан Фэн, я плачу тебе такие деньги не за то, чтобы ты принимал за меня решения.

Голос человека по имени Артур был очень тихим, как песня, ভেসেленящаяся по тихому озеру в летнюю ночь, с влажным и прохладным туманом.

Я изо всех сил старалась разглядеть, кто там. На диване за софитами сидел молчаливый молодой мужчина, лениво скрестив длинные ноги. Он был одет во все черное, а на воротнике у него был приколот крест с синим бриллиантом, сверкавший холодным светом.

Ан Фэн отодвинул стул и встал. Казалось, он не хотел больше здесь оставаться ни минуты, он выглядел очень уставшим. Затем он сказал: — Раз уж боги дали нам шанс, пусть будет так.

Сказав это, он ушел.

Мягкий парень все так же улыбаясь, сказал мне: — Оставьте свой номер телефона, и я сообщу вам, когда режиссер примет решение.

Это значит, что меня приняли или нет?

Я была в полном недоумении.

Я увидела, что этот мягкий парень кажется очень разговорчивым, и набралась смелости спросить: — Вам не нужен сценарист? У меня есть подруга, которая пишет романы, очень хорошо пишет, она очень серьезная.

Боже, мне пришлось набраться наглости, чтобы так бесстыдно себя рекламировать.

Кто бы мог подумать, что мягкий парень, спокойно улыбаясь, скажет: — О, наш сценарист — лауреат Пулитцеровской премии по литературе этого года, американская писательница китайского происхождения Цяо Байшэ.

@

~~~~~~~~~~~

Черт!

Брат, не надо так жестоко.

Хотя мы обе пишем, но я и Цяо Байшэ — это как графит и алмаз. Хотя и то, и другое — углерод, но это совершенно разные категории. Сравнивать людей — значит обрекать их на смерть. Если сравнить меня с Цяо Байшэ, мне захочется достать самурайский меч и сделать себе харакири.

Но проблема в том, где взять самурайский меч?

Мечтательница подошла, чтобы забрать меня.

Она была все так же безупречна, ее каблуки были такими тонкими, что, казалось, могли проткнуть пол.

Она вывела меня наружу.

3. 03…

— Алиса, Алиса! Знаешь, я просто не могу в это поверить! Я видела Ан Фэна!

Как только я вышла за ворота киностудии, я увидела Линь Хуаньлэ, которая радостно рассылала смс. Увидев меня, она закричала, как громкоговоритель на столбе.

— Алиса, Алиса, знаешь? Они спросили мой номер телефона! Я стану «девушкой Фэна», я стану знаменитой! Я стану такой же большой звездой, как Е Баобао!

Боже, кто она?

Я ее не знаю!

Она, должно быть, обозналась.

Я прикрыла лицо рукой, делая вид, что не вижу Линь Хуаньлэ, и хотела пройти мимо, но, обойдя ее, вдруг вспомнила, что у меня нет денег на ужин, и вернулась.

Я схватила ее за руку, как будто две армии встретились на горе Цзинганшань.

— О, Линь, как здорово, поздравляю! Сегодня вечером ты угостишь меня острой рыбой в кипящем масле… И, кстати, одолжи мне тысячу юаней…

Линь Хуаньлэ была так счастлива.

Она мечтала о том, что завтра станет знаменитой, поэтому, когда мы ели острую рыбу в забегаловке, она даже выпила пива. У этой сестры храбрости хоть отбавляй, а вот пить она не умеет. Не допив и бутылки «Циндао», она уже опьянела. Я достала из ее сумки кошелек, заплатила за еду, а затем потащила Линь Хуаньлэ домой.

— Я — большая звезда… Я стану знаменитой… У меня будут деньги…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы к произведению (1) (Часть 3)

Настройки


Сообщение