Материалы к произведению (1) (Часть 1)

Материалы к произведению (1)

«Возрождение в мире развлечений: я — легенда / Золотой рассвет». Автор: Цзи Ян

Все встречи в этом мире — это встречи после долгой разлуки.

У меня есть некоторые опасения по поводу этого романа, вам следует учесть их для улучшения…

Посмотрите на меня, разве я говорю: «Мне не все равно»?

Нет…

Потому что мне все равно…

Оригинальное название этого произведения — «Возрождение в мире развлечений: я — легенда», теперь оно переименовано в «Золотой рассвет».

Теги: современный роман, мир развлечений, перерождение, переселение души.

Ключевые слова для поиска: главные герои: Су Ли (Алиса), Сюнь Шифэн, Сюнь Мушэн, Сяо Шан; второстепенные герои: Цяо Шэнь, Сюй Интао, Сяо Жун; прочее: перерождение, мир развлечений.

1.01…

Глава 1. Она была писательницей. Она умерла за идею.

— О!… Вау! А! Уммм!

— Как хорошо!

— Давай, входи!… Не жалей меня, я не такая уж неженка. Сильнее!

Меня зовут Цзи Сяоху. Я магистр финансов, окончила Имперский колледж Лондона. Сейчас работаю писательницей, пишу яой, зарабатываю на жизнь своим творчеством.

Мне не повезло: в год моего выпуска как раз случился мировой финансовый кризис. В то время даже в лондонском Чайнатауне, возле казино, в турецкой закусочной картошку фри жарили доктора компьютерных наук из Йоркского университета. С моей квалификацией я и близко не могла с ними конкурировать, поэтому оставалось только писать, чтобы заработать на еду.

Сегодня особенный день. Я быстро печатала на клавиатуре горячий текст и чувствовала, что что-то не так. Мое шестое чувство подсказывало, что должно произойти нечто важное.

На самом деле, три дня назад, ясным утром, когда я проснулась, уже почувствовала, что что-то не так. Я ворочалась в постели, думала и наконец поняла: с того дня у меня не было денег на еду.

Четыре дня назад Шуй Чжуйюй (мой закадычный друг) уговорил меня потратить последние две монеты на лотерейный билет. Когда я его стерла, там было только «спасибо» и «Thank you» — и на китайском, и на английском, но только не деньги.

Пока этот стертый билет уносило ветром, я не плакала, но мое сердце разбилось вдребезги. Закутавшись в пальто, я поплелась обратно в свою берлогу.

Говорят, самое ужасное — умереть от голода.

Есть история, основанная на достоверных фактах, о наемнике на необитаемом острове, который, когда у него закончились патроны и еда, чтобы не умереть от голода, разбил себе череп камнем.

Умереть от голода — это долгий и мучительный процесс.

Сначала желудочный сок, по сути являющийся сильной кислотой, растворит все, что можно растворить в желудке. Когда он не найдет ничего другого, что можно растворить, он совершенно забудет о том, как желудок все эти годы оберегал и защищал его, и начнет злобно растворять сам желудок. На это потребуется около десяти дней. И только потому, что желудочный сок — неорганическое вещество, я не буду его ругать. Иначе с такой неблагодарностью, будь он человеком, его следовало бы расстрелять. Когда он наконец проделает дырку в желудке, он с молниеносной скоростью хлынет наружу, разъедая мои внутренности и окончательно убивая меня. На это уйдет не больше пятнадцати минут.

Я уже предвидела свое печальное будущее, поэтому должна была стараться. Мне нужно было заработать немного денег до того, как желудочный сок растворит мой желудок, чтобы я могла купить что-нибудь поесть.

Мои пальцы быстро стучали по клавиатуре. Мои персонажи, актив и пассив, пылали страстью. Достоинство актива уже раздулось до предела, это было как порох с огнем — вот-вот взорвется фейерверком. И когда он должен был разлететься искрами, у меня вдруг потемнело в глазах, пальцы застыли, я упала со стула на пол.

Занавес.

Моя жизнь подошла к концу.

Да, вы правы.

Я умерла.

Моя душа свободно парила по всему миру. Я видела много людей и узнала много нового. Я даже побывала на своих похоронах. Там были все из редакции, в том числе и мой редактор. Я подлетела к редактору X. Она притворялась плачущей, ее глаза покраснели и опухли, она была похожа на гнилой персик.

Я услышала шепот сотрудников редакции.

— Она написала 10 миллионов слов, но так и осталась никем. Как жаль…

— Она ежедневно писала по 10 тысяч слов, а зарабатывала всего 200 юаней в год. Какая печальная судьба…

— Она продолжала писать, но умерла от голода…

— Зачем она продолжала писать за такие копейки?

— Потому что…

Все из-за любви! —

Они поставили мне черное надгробие из цельного дерева, без лака, неброское, экологичное и безопасное. Я увидела эпитафию, которую они мне написали. Эти сияющие слова заставили меня разрыдаться:

— Она была писательницей. Она умерла за идею.

Тик-так, тик-так…

Это тикали часы.

— Сяоху, Сяоху!

Кто-то сзади позвал меня. Мужской голос.

— Я помощник Яньвана.

Я тут же подлетела к этому человеку, пуская слюни.

Это был вежливый мужчина в ханьфу, с распущенными длинными волосами. В руках он держал старинную книгу в кожаном переплете. На нем были темные очки, причем новая модель Prada этого года. Я бы себе такие не купила, но когда в интернете писатели, разбогатевшие на своих произведениях, хвастались своими покупками, я мельком видела эти очки.

Вежливый мужчина в очках, похоже, испугался и отшатнулся.

Прижимая книгу к себе, он сказал: — Даже будучи душой, нужно вести себя подобающе. Нельзя вот так внезапно превращать затылок в лицо. И вообще, на твоем огромном лице-блине совсем не видно черт. То, что ты уродлива — не твоя вина, но пугать людей — это уже неправильно.

Так как я теперь мертва и нахожусь в бестелесном состоянии, мне не нужно выполнять такие сложные и энергозатратные действия, как «повернуться», «крутить шеей» или «оглянуться». Мне достаточно просто подумать, и мой затылок станет лицом, а лицо — затылком. Как говорил Будда, это подобно «красоте, превращающейся в кости».

Вежливый мужчина в очках важно открыл книгу, внимательно посмотрел и сказал: — Ты умерла, и твоя смерть очень нелепа. Если бы ты не потратила те две монеты на лотерейный билет, ты бы не ослабла от голода, не печатала бы так медленно, не потеряла бы подписчиков, не осталась бы без еды и дожила бы до начала следующего месяца.

Твоя смерть считается преждевременной, но ты сейчас действительно не можешь умереть, потому что если ты умрешь, численность населения в загробном мире превысит норму. Сейчас Небесный Дворец строго следит за этим. Если до конца года население превысит норму, то в следующем году наш бюджет, выделяемый Девяноста Девятью Небесами, будет сокращен. И как назло, Яньван должен отправиться в Небесный Дворец с отчетом, и все данные о населении нужно предоставить Небесному Двору. Ты умерла в очень неподходящий момент.

Вежливый мужчина в очках говорил и качал головой. Я всегда была падка на красивых мужчин, у меня нет к ним иммунитета. Видя, как он расстроен, я ненавидела себя за то, что не купила на те две монеты булочку, за то, что послушала Шуй Чжуйюй и купила лотерейный билет, за то, что умерла от голода как раз перед отчетом Яньвана, да еще и расстроила такого красавчика. Почему, почему, почему?!

Я безмолвно вопрошала небеса!

Вежливый мужчина листал книгу туда-сюда и наконец нашел нужную страницу. Его пальцы задрожали от волнения: — Так и быть, чтобы не увеличивать нагрузку на загробный мир, я дам тебе шанс переродиться! Это невероятно редкая возможность, раз в тысячу лет! Ты должна ценить ее.

И еще, твоя жизнь будет такой же, как и раньше, в ту же эпоху, но ты ни в коем случае не должна никому рассказывать о своем перерождении. Это единственное табу перерождения. Запомни, запомни! Если кто-то узнает твой секрет, ты исчезнешь! —

Я тут же закричала: — Подожди, красавчик! В кого ты меня переродишь?! Я не хочу быть старой, уродливой, бедной и несчастной! Я не хочу снова умереть от голода! —

Не успела я договорить, как меня пнули под зад, и я полетела с облаков вниз, на Колесо Сансары.

2012 год нашей эры.

Это было лучшее время, это было худшее время.

Это было время крайностей.

В фильмах, комиксах и романах это было время массового вымирания человечества, когда машины захватили Землю и установили свое господство. Но, открыв глаза, я увидела мир, почти такой же, как и раньше. Люди, машины, поезда — все послушно передвигались по земле. Кроме самолетов, птиц, воздушных змеев и мух, в небе не летало ничего необычного.

Дзинь-дзинь-дзинь!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы к произведению (1) (Часть 1)

Настройки


Сообщение