Глава 5 (Часть 2)

Дай Инчжи увидела, что Чжан Цзычэн вышел из машины. Он был безупречно вежлив, с благородной осанкой, доброжелателен и одет со вкусом. Выглядел он как порядочный человек. Дай Инчжи быстро записала номер его машины.

— Господин, вы как раз вовремя! Эта девочка потеряла маму. Мне нужно срочно на собеседование, поэтому, пожалуйста, отвезите ее в полицию или помогите найти маму. На улице такая жара, она может перегреться.

Счастье попасть на собеседование

— Вы что, похитили ребенка, а теперь хотите свалить все на меня? — строго спросил Чжан Цзычэн, глядя на Дай Инчжи.

Дай Инчжи вздохнула. Мало того, что девочка ее подозревала, так теперь еще и этот мужчина. «Неужели я выгляжу как преступница?» — подумала она, чувствуя, как к горлу подступает комок. Она не знала, что сказать.

— Спросите у нее, так ли это, — наконец, обратилась она к Чжан Цзычэну, посмотрев на девочку.

Девочка, услышав слова Дай Инчжи, посмотрела сначала на нее, потом на Чжан Цзычэна. Он был очень красивым, а Дай Инчжи выглядела не так уж плохо. Девочка снова испугалась. Она схватила Дай Инчжи за руку, которая уже собиралась уходить, и, всхлипывая, сказала:

— Тетя, я кое-что забыла сказать. Мама говорила, что ни в коем случае нельзя садиться в машину к незнакомцам.

— Малышка, тогда подожди меня вот там, в тени, под деревьями, — Дай Инчжи указала на густую листву. — Я скоро вернусь и помогу тебе найти маму. Хорошо?

— Нет! Нельзя! Пожалуйста, тетя!

Чжан Цзычэн, поняв, в чем дело, улыбнулся девочке:

— Где ты живешь? Я отвезу тебя домой, и ты быстро найдешь свою семью.

— Нет! Я не могу садиться в машину к незнакомцам! Нельзя! — девочка отчаянно сопротивлялась.

— А полицейским ты доверяешь? — с улыбкой спросил Чжан Цзычэн, наклонившись к девочке.

— Да, — девочка кивнула.

Дай Инчжи посмотрела на Чжан Цзычэна другими глазами. Она не ожидала, что такой красивый мужчина может быть таким терпеливым. Несмотря на свою подозрительность, он оказался довольно приятным человеком.

— Тогда я вызову полицию, — сказал Чжан Цзычэн и набрал 110.

Девочка, довольная, улыбнулась. На ее ресницах блестели слезинки.

Дай Инчжи, видя, что все улажено, с облегчением вздохнула и поспешила в «Юаньхуа». Но девочка снова схватила ее за одежду. Дай Инчжи дернулась, и девочка чуть не упала. Пришлось ее поддержать.

— Малышка, ты не ушиблась?

— Нет.

Дай Инчжи попрощалась с девочкой и побежала в «Юаньхуа», не заметив, что на ее одежде порвалась длинная полоса.

Хотя Дай Инчжи уже было не до того, чтобы выглядеть как леди, высокие каблуки мешали ей бежать быстрее. Добежав до «Юаньхуа» и посмотрев на телефон, она поняла, что опоздала на пять минут. «Успею ли я на собеседование?» — с тревогой подумала она, чувствуя, как ее охватывает отчаяние.

— Я договаривалась о собеседовании с менеджером Цзян на девять часов, — запыхавшись, сказала Дай Инчжи девушке на ресепшене.

Красивая девушка на ресепшене неторопливо посмотрела на часы, затем на Дай Инчжи, которая выглядела довольно растрепанно из-за испорченного макияжа и сбившегося дыхания, и с дежурной улыбкой произнесла:

— Девять часов? Сейчас уже пять минут десятого. До свидания.

Дай Инчжи уже потеряла всякую надежду попасть на собеседование, решив, что ей просто не суждено работать в «Юаньхуа», когда из коридора слева вышла энергичная женщина в серебристо-сером костюме. Это была Цзян Янцынь.

— Дай Инчжи? Прошу за мной.

— Раз уж менеджер Цзян вас зовет, проходите, — сказала девушка на ресепшене Дай Инчжи, с обожанием глядя на Цзян Янцынь.

Цзян Янцынь остановилась, ожидая Дай Инчжи, и внимательно посмотрела на нее, словно пытаясь прочитать ее мысли.

Дай Инчжи была безмерно благодарна и не обратила внимания на пронзительный взгляд Цзян Янцынь. «Хорошо, что она дала мне еще один шанс. Я должна показать себя с лучшей стороны. Если меня возьмут на работу, я буду усердно трудиться и отблагодарю менеджера по персоналу за ее доброту», — подумала она.

Пока Дай Инчжи шла к Цзян Янцынь, та уже успела составить о ней впечатление: фигура, лицо, манеры — неплохо, но ничего особенного. Непунктуальна, ненадежна, легкомысленна, несдержанна. Заметив порванную одежду, Цзян Янцынь мысленно добавила еще один недостаток: неряшлива. «И что же президент нашел в этой женщине?» — подумала она.

Если бы не распоряжение президента, она бы не задумываясь отказала этой девушке, даже если бы та опоздала всего на минуту.

Набраться смелости попросить деньги

Дай Инчжи прошла…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение