— Ты меня чуть до смерти не напугала! — воскликнула Дай Инчжи.
— Признавайся, совесть тебя мучает? — с лукавой улыбкой спросила Цзи Цзюнь.
— Конечно, нет! Кто угодно на моем месте испугался бы.
Видя, что Дай Инчжи успокоилась, Цзи Цзюнь, глядя на экран компьютера, спросила: — Слушай, какой смысл сейчас изучать информацию о «Юаньхуа»? Что случилось? Почему ты не пошла на собеседование? Такой шанс упустила! Ты знаешь, сколько людей отправили туда резюме, и все безрезультатно?
— Все в порядке, — Дай Инчжи закрыла ноутбук и, собираясь готовить ужин, спросила: — Как твое собеседование прошло?
— Не знаю. Шансы пятьдесят на пятьдесят.
— Не меняй тему. Если все в порядке, зачем ты снова смотришь сайт «Юаньхуа»? — Цзи Цзюнь боялась, что подруга что-то скрывает.
— Завтра у меня собеседование в «Юаньхуа». Готовлюсь, — Дай Инчжи уже насыпала рис в рисоварку. Она научилась готовить в десять лет.
Цзи Цзюнь начала готовить в тринадцать. Подобный жизненный опыт, необходимость рано повзрослеть, сблизила девушек, и они стали лучшими подругами.
Цзи Цзюнь не поверила своим ушам. В такой крупной компании, как «Юаньхуа», да еще и с ее строгим президентом, известным на весь Хуайнань, пропуск собеседования обычно означал, что шансов больше не будет.
И для Дай Инчжи сделали исключение!
Похоже, ее подруга, которая всегда называла себя счастливицей, действительно везучая. Цзи Цзюнь порадовалась за Дай Инчжи и подумала, что, может, и ей стоит почаще называть себя счастливой. Глядя на живой пример перед собой, как тут не поверить в удачу?
Наблюдая за хлопочущей на кухне Дай Инчжи, Цзи Цзюнь, сидя за компьютером, решила пока не искать другие вакансии, а зайти на Taobao и поискать деловые костюмы. Представив, как они с Дай Инчжи вместе работают в «Юаньхуа», она усмехнулась про себя.
Спасение в сосновом лесу
То, что Чжан Цзычэн пригласил Дай Инчжи на собеседование в «Юаньхуа», не имело никакого отношения к ее везению. Он был убежденным атеистом и верил только в науку и способности, а во всякую ерунду — нет.
Он дал ей второй шанс не потому, что, как он сказал Цзян Янцынь, считал ее перспективным кандидатом или видел в ней потенциал.
В наше время талантливых выпускников вузов хоть отбавляй, а о способностях Дай Инчжи он ничего не знал.
И уж тем более дело было не в ее красоте. Он не видел ее больше десяти лет и понятия не имел, как она сейчас выглядит. К тому же, у него и без нее было полно красивых поклонниц.
Он хотел дать ей шанс, чтобы отплатить за спасение.
Его мысли вернулись на десять лет назад. Хотя прошло много времени, он помнил все до мельчайших подробностей. Ему было тринадцать, и из-за одной девочки он чуть не погиб. Дай Инчжи спасла его.
Девочку звали Хун Гуйгуй. У нее было не только странное имя, но и внешность мальчишки: она всегда носила короткие волосы и мужскую одежду.
Хун Гуйгуй была его одноклассницей, и он считал ее своим другом. В тот день она сказала, что у нее проблемы, и попросила Чжан Цзычэна проводить ее до дома. Он, не раздумывая, согласился.
Месяц назад Хун Гуйгуй похитили, и об этом случае говорили все в их элитной школе.
А так как Хун Гуйгуй больше всего общалась с ним, кто, если не он, должен был ей помочь?
После уроков Хун Гуйгуй долго собиралась, и он терпеливо ждал ее, чтобы проводить до дома.
Хотя они хорошо общались, Чжан Цзычэн не знал, где живет Хун Гуйгуй.
Он провожал ее до окраины Хуайнаня, и когда они шли по уединенной лесной тропинке, из соснового леса выскочили четыре или пять хулиганов с мрачными лицами и стали им угрожать.
— Что вам нужно? — у него было очень плохое предчувствие, и ему было страшно, но врожденное упрямство не позволило ему показать свой страх.
Хулиганы, не ответив, набросились на них и начали избивать.
Чжан Цзычэн пытался защищаться. Хун Гуйгуй, воспользовавшись суматохой, убежала. Он лишь мельком увидел ее удаляющуюся фигуру в конце тропинки.
Он был серьезно ранен в ногу, кровь лилась ручьем. Хулиганы затащили его в лес и, оставив умирать, убежали. Возможно, они испугались, что он умрет. Главарь, блондин, крикнул: «Ему конец!», и все бросились врассыпную, скрывшись в южной части леса.
Из его ран сочилась теплая кровь, в воздухе стоял металлический запах. Он чувствовал, как силы покидают его. Он хотел встать, но не мог даже пошевелиться.
Несколько учеников увидели его, один даже подошел ближе, но, испугавшись неприятностей, проигнорировал его просьбы о помощи и, дрожа, поспешил вслед за остальными.
Когда Чжан Цзычэн уже отчаялся и решил, что ему суждено умереть в этом лесу, его увидела Дай Инчжи, которая возвращалась домой из школы.
Не раздумывая, она стала звать на помощь.
Мимо проходил мужчина. Увидев окровавленного Чжан Цзычэна, он покачал головой и с сожалением ушел. Потом появился еще один мужчина, и Дай Инчжи, бросившись ему в ноги, взмолилась: — Помогите моему брату! Спасите его! Он умирает!
(Нет комментариев)
|
|
|
|