Глава 8 (Часть 2)

Мужчина взглянул на Чжан Цзычэна и тоже беспомощно покачал головой, пытаясь обойти Дай Инчжи. Но она крепко обхватила его за ногу:

— Спасите его! Умоляю вас!

Мужчина, то ли тронутый мольбами Дай Инчжи, то ли внезапно придумав, как поступить, достал мобильный телефон и набрал 120. В 1999 году в Хуайнане мобильные телефоны были редкостью. Чжан Цзычэн часто вспоминал об этом, радуясь, что ему повезло.

К счастью, врачи приехали вовремя. Еще немного — и он мог бы умереть от потери крови.

Дай Инчжи, проводив его до машины скорой помощи, поехала в больницу и дождалась, пока его состояние не стабилизировалось.

Когда она уже собиралась уходить, Чжан Цзычэн очнулся и спросил ее имя. Она ответила: «Дай Инчжи» — и поспешно ушла.

Он долго пытался ее найти, но безуспешно.

Несколько дней назад, просматривая резюме, он случайно наткнулся на имя, которое много лет хранил в памяти. Он поручил своим людям найти эту девушку и убедился, что это та самая, которая спасла ему жизнь. Он хотел отблагодарить ее. Если она окажется способной, он поможет ей в карьере, а если нет — даст денег.

Он чувствовал, что обязан помочь такому доброму и отзывчивому человеку, как Дай Инчжи. Он верил, что только так можно поддержать тех, кто делает добрые дела.

Необходимость в деньгах

Дай Инчжи приготовила ужин и только начала есть, как зазвонил телефон. Увидев на экране имя отца, Дай Чандуна, она поспешно ответила:

— Инчжи, мы три месяца не платили за коммунальные услуги. Хозяин квартиры не дает отсрочку. Не могла бы ты выслать нам триста юаней?

— Хорошо, папа, не волнуйся. Я завтра же переведу.

— Ладно. Тогда пока.

Цзи Цзюнь, услышав их разговор, прищелкнула языком:

— Это твой родной отец? Он всегда так с тобой разговаривает? Как-то грубовато просить деньги, даже не спросив, есть ли они у тебя.

Дай Инчжи, не придав этому значения, улыбнулась:

— Мы же родные люди. Зачем лишние церемонии?

— Хорошо иметь таких родных. Ты так легко согласилась, а у тебя вообще есть триста юаней?

— Нет. У тебя же на карте осталось триста, ты говорила. Одолжи мне двести. Послезавтра я получу гонорар — триста юаней — и верну тебе.

— Даже не думай! Я добавила в корзину два костюма и жду, когда ты поможешь мне с выбором.

— Костюмы можно и через три дня купить. А вот моего отца завтра выселят, если он не заплатит. Он уже в таком возрасте… Даже если бы это был не мой отец, а просто незнакомый старик, разве ты смогла бы спокойно смотреть, как он окажется на улице?

— Ладно, ладно, уговорила. Дам тебе денег, — видя покрасневшие глаза Дай Инчжи, Цзи Цзюнь сдалась.

Отцу Дай Инчжи было очень тяжело поднимать четверых детей. Когда три дочери окончили университет и, казалось, жизнь должна была наладиться, он от переутомления слег с параличом.

Старшая сестра Дай Инчжи, Дай Яньчжи, несколько месяцев назад потеряла жениха и с тех пор находилась в нестабильном психическом состоянии. Сводная сестра, Ло Сичунь, с тех пор как уехала учиться на севере, только и делала, что просила у семьи деньги, не поддерживая никакой другой связи. Младший брат, Ло Вэйчжи, еще учился в средней школе, и на него рассчитывать не приходилось. Кому еще отец мог обратиться за помощью, кроме нее?

Дай Инчжи подумала, что если ей удастся быстро найти работу и хорошо себя зарекомендовать, то, возможно, она сможет попросить аванс и выслать отцу еще денег. Ей не привыкать к трудностям, она еще молода. А вот отцу, которому уже почти шестьдесят, в возрасте, когда пора бы уже отдыхать, приходится терпеть придирки мачехи. Как ему тяжело! Она должна ему помочь.

Дай Чандун действительно жил, постоянно оглядываясь на свою жену, Сюй Хунмэй.

Как только он повесил трубку, Сюй Хунмэй с недовольным видом подошла к нему:

— Я же говорила, попроси у Инчжи тысячу! Почему только триста?

— Она только закончила университет, работы еще не нашла. Откуда у нее столько денег?

— Ты не спросил, откуда знаешь, что у нее нет? Сейчас многие студенты подрабатывают еще во время учебы и неплохо зарабатывают. Я слышала, что один парень пишет романы и уже купил отцу машину. А одна девушка провернула выгодную сделку с залогом за квартиру и заработала двадцать тысяч.

— Такое везение — как выигрыш в лотерею. Не всем так везет. Ты не училась в университете, поэтому тебе легко говорить. Совмещать учебу и работу очень тяжело. Инчжи сама оплатила свою учебу за все четыре года. Каждый…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение