Ли Цзюань Жу, увидев, что Гун Сюэ Гэ, эта бездарность, даже не поклонилась и не поздоровалась при появлении ее и господина, покраснела от гнева.
— Ты что, не видишь, что пришли господин и госпожа? Даже не знаешь, как прилично себя вести? Что люди скажут?!
Гун Сюэ Гэ холодно усмехнулась и обернулась к Ли Цзюань Жу: — Что такое, госпожа Ли? Хотите меня проучить? Все знают, что у меня есть мать, но нет отца. Обвиняя меня, вы ругаете премьер-министра или себя?
— Ты… Невоспитанный ребенок! Понятно, что низкая женщина может родить только никчемную бездарность.
— Ха-ха, госпожа Ли, у вас прекрасный словарный запас! Из ваших уст не сходит слово «низкая». Кто не знает, подумает, что ваша фамилия Низкая. Так открыто оскорбляя меня, вы не забываете и моего низкого отца. Получается, госпожа Ли, вы тоже с этим низким отцом родили низких детей.
— Ты… Гун Сюэ Гэ! Ты смеешь оскорблять господина?!
— А кто знаком с вашим господином? Я просто говорю правду о своем бессовестном отце. Какое отношение это имеет к вашему господину?
— Ты… Посмотрим, как я сегодня научу тебя, как младшим следует вести себя со старшими!
— Что, так быстро не выдержали? Хотите убить меня, чтобы заставить замолчать?
— Я… — Ли Цзюань Жу, взбешенная словами Гун Сюэ Гэ, не могла вымолвить ни слова. Стоявший рядом Гун Сюэ Ао, чье лицо уже давно потемнело, рявкнул: — Замолчите все!
— Господин, она… — Ли Цзюань Жу сердито посмотрела на Гун Сюэ Гэ.
— Молчать! Как ты, главная жена, подаешь пример? Или Резиденция Премьер-министра настолько обеднела, что не может содержать своих обитателей? Взгляни на этот двор! Разве это место для дочери премьер-министра?
— Господин, я…
— Хватит. О прошлом я говорить не буду. С сегодняшнего дня ей будут выдаваться жалование и все необходимое по установленным правилам.
— Да, господин, я запомнила.
— И еще, все подарки, которые Го Гун Е присылал Гэ-эр, должны быть возвращены ей.
— Но…
— Что такое? Есть какие-то проблемы?
— Нет, никаких проблем. Все подарки, предназначенные для Гэ-эр, будут сразу доставляться ей, минуя хранилище.
— Господин, Гэ-эр еще мала, боюсь, она не сможет…
— Мне нужно повторить дважды, чтобы ты поняла? Или ты хочешь, чтобы я напомнил тебе о том, что происходило последние несколько лет?
— Да, я была неправа.
— Управляющий, — Гун Сюэ Ао бросил взгляд на Ли Цзюань Жу и снова позвал.
— Господин, я здесь.
— Подготовьте Шуй Янь Гэ для третьей госпожи. Все необходимое должно быть в наличии. Понятно?
— Да, — управляющий посмотрел на госпожу Ли и неохотно ответил.
— Постойте. Мне нравится этот двор. Если премьер-министр хочет как-то компенсировать мне, пусть просто прикажет его отремонтировать.
— Шуй Янь Гэ намного лучше этого места. Ты уверена, что не хочешь переехать?
— Благодарю за заботу, господин.
— Ну что ж, — вздохнул Гун Сюэ Ао. — Раз так, управляющий, отремонтируйте этот двор. А Гэ-эр пока пусть поживет в другом крыле резиденции.
Гун Сюэ Гэ кивнула. После этого Гун Сюэ Ао с остальными слугами покинул двор. Ли Цзюань Жу, злобно сжимая в руках платок, бросила гневный взгляд на Гун Сюэ Гэ и, топнув ногой, удалилась.
Проклятая бездарность! Довела ее! И что нашло на господина? Нужно придумать, как быть.
Выдавать жалование бездарности — это же пустая трата денег! И зачем ей столько всего?
При мысли о золоте, серебре, драгоценностях и шелках, подаренных Го Гун Е, Ли Цзюань Жу скрипела зубами от злости.
Отдавать все это бездарности? Конечно, она в ярости!
Видя, как Ли Цзюань Жу чуть не лопается от злости, Гун Сюэ Гэ чувствовала невероятное удовлетворение. Пусть бесится! Чем больше, тем лучше! Сгорит дотла — вообще замечательно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|