Глава 4. Вскрытие (Часть 2)

— Не стоит так торопиться, — сказала Чэнь Линь. — Если уж делать это, то лучше после похорон. Так будет меньше риска. Если вы хотите сделать это в траурном зале, то в эти дни там постоянно кто-то дежурит. У нас не будет возможности, да и риск быть обнаруженными слишком велик.

Женская интуиция Чэнь Линь подсказывала ей, что нужно быть осторожнее.

— Ты что, глупая? — возразил Линь Хай. — Если мы потревожим могилу бабушки Сяо Юаня после похорон, это будет еще хуже. К тому же, если и есть какие-то улики, то искать их нужно до погребения. Если мы найдем что-то после, это будет неубедительно.

— Даже если я соглашусь с тобой, — сказал я, — у нас все равно не будет возможности. Сейчас не холодно, и люди дежурят у гроба всю ночь. У нас просто не будет шанса.

Линь Хай и Чэнь Мо переглянулись, словно обдумывая следующий шаг. — Мы с Чэнь Мо уже все продумали, — сказал Линь Хай. — Если ты согласишься, у нас есть план. Он простой и эффективный. Только скажи «да», и мы сразу приступим.

Уверенность Линь Хая вселяла надежду.

— И что за план? — спросил я.

Линь Хай достал из кармана небольшой пузырек. — Усыпляющее средство, — сказал он, не моргнув глазом. — Я рассчитал дозу, человек будет без сознания десять-пятнадцать минут. Не волнуйся, это безвредно.

Я знал, что небольшая доза снотворного не причинит вреда, но все равно колебался.

Чэнь Мо, видя мою нерешительность, предложил: — Давай проверим средство, тогда точно будешь спокоен.

Я кивнул. — Хорошо, но у меня есть условие. Я должен быть с вами. И если мы обнаружим что-то неожиданное, вы не должны паниковать и никому об этом рассказывать. Иначе я не согласен.

— Почему? — почти хором спросили Чэнь Мо, Чэнь Линь и Линь Хай.

— Согласны вы или нет, но без этого условия я не дам согласия на вскрытие, — ответил я, уклонившись от ответа.

Чэнь Мо, Чэнь Линь и Линь Хай долго молчали, затем переглянулись и кивнули. Их согласие немного успокоило меня. Даже если мы обнаружим, что бабушка действительно пострадала от сверхъестественного существа, они никому об этом не расскажут. Это развеет мои сомнения и минимизирует последствия.

Простит ли меня бабушка на небесах за этот безрассудный поступок?

Я посмотрел в окно на пасмурное небо, чувствуя опустошенность.

— Итак, решено, — сказал Чэнь Мо. — Сяо Юань, иди домой. Мы слишком долго проговорили, твои дядя с тетей и дедушка, наверное, волнуются. К тому же, тебя, как внука, могут осудить, если ты сейчас не будешь дома.

Чэнь Линь и Линь Хай согласились.

Я встал и направился к двери. Открыв ее, я увидел на пороге мужчину средних лет с неряшливой бородой, взъерошенными волосами и усталым видом. На нем была грязная, рваная рубашка, которую он, похоже, не стирал уже много дней.

Я еще не успел ничего сказать, как Чэнь Мо и Чэнь Линь хором крикнули: — Папа!

Линь Хай тут же добавил: — Дядя Вэйго!

Помедлив, я произнес: — Дядя Вэйго.

Это был Чэнь Вэйго, отец Чэнь Мо. В детстве он часто брал нас с Чэнь Мо на охоту. Благодаря ему я перепробовал мясо диких кроликов, кабанов и бамбуковых крыс.

— Линь Хай, Сяо Юань, вы здесь? — спросил Чэнь Вэйго с добродушной улыбкой. — Когда вы вернулись?

— Дядя Вэйго, я вернулся уже дней семь назад, — ответил Линь Хай. — А Сяо Юань только приехал.

Чэнь Вэйго вошел в дом, снял со стены острый охотничий нож и спросил: — Что-то я тебя не видел. А ты, Сяо Юань, лет пятнадцать не был в деревне?

— Я все это время был в Дунванцуне, — ответил Линь Хай. — Только недавно приехал к Чэнь Мо.

Дождавшись, когда Линь Хай закончит, я сказал: — Да, я не был здесь пятнадцать лет.

Чэнь Вэйго вышел из дома с ножом в руках, и мы последовали за ним. Он подошел к поленнице и начал рубить дрова охотничьим ножом.

— Дядя Вэйго, это же охотничий нож, а не топор, — удивился я. — Зачем ты…

Чэнь Линь дернула меня за рукав и покачала головой, давая понять, что не стоит продолжать.

Чэнь Вэйго остановился, закурил и, сделав пару затяжек, сказал: — Я давно не охотился. Пусть уж лучше этот нож рубит дрова, чем висит без дела на стене.

— Почему? — спросил я.

— Почему? — переспросил Чэнь Вэйго. — Черт возьми, я и сам хотел бы знать, почему! — Он замолчал, а потом сменил тему. — Сяо Юань, после похорон твоей бабушки уезжай из Сиванцуня и больше не возвращайся. Тебе здесь не место.

S3

РЕКЛАМА

Руководство для статистов: Как выжить в Академии

Я перенесся в любимую игру, но в качестве падшего третьесортного статиста, который уже лишился всего. У меня нет амбиций. Я просто хочу закончить обучение, но мир мне этого не позволит.
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Вскрытие (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение