Глава 3. Силянь покидает этот мир (Часть 2)

— Не пускали, и ты не приезжал? — воскликнул Чэнь Мо. — Ноги-то у тебя свои! Ты уже взрослый, мог бы тайком приехать, они бы и не узнали!

Я признал, что Чэнь Мо прав. Запрет дяди с тетей был лишь отговоркой. Меня захватил внешний мир, и я почти забыл о своей родной деревне, где меня ждали дедушка и бабушка.

Чэнь Мо подмигнул Чэнь Линь, предлагая ей закрыть дверь. Когда дверь закрылась, Чэнь Мо, Чэнь Линь и Линь Хай переглянулись и кивнули, словно приняли какое-то решение. Я хотел было спросить, в чем дело, но Чэнь Мо опередил меня:

— Сяо Юань, не знаю, стоит ли говорить, но… Ты только не волнуйся, ладно?

Я кивнул, давая понять, что он может говорить.

— Тебе не кажется, что смерть твоей бабушки… какая-то странная?

«Странная смерть». Эти слова врезались мне в память. Я промолчал, ожидая объяснений.

— Три дня назад мы с Линь Хаем видели твою бабушку. Она была совершенно здорова. А на следующее утро вдруг стало известно, что она серьезно больна. Ты же знаешь, что в Сиванцуне и Дунванцуне только дедушка Чэнь Лаояо и Линь Хай врачи. Один — знахарь, другой — доктор западной медицины. Но поскольку дедушка Чэнь пользуется большим уважением, к нему обратились в первую очередь.

Мы с Линь Хаем пришли позже. Бабушка уже была очень слаба. На полу лежала окровавленная одежда. Твой дедушка и дедушка Чэнь пытались скрыть это, но я заметил глубокую рану у нее на шее. Окровавленная одежда ясно говорила о том, что бабушка получила серьезное ранение, а не просто заболела.

Я был потрясен.

Чэнь Мо посмотрел на Линь Хая.

— Линь Хай, ты тоже был там. Разве не так все было?

Линь Хай кивнул, подтверждая слова Чэнь Мо.

— Сяо Юань, я знаю, что тебе тяжело это слышать сразу после возвращения, но я не мог молчать. Твоя бабушка всегда была добра к нам, она даже спасла мне жизнь. Нельзя допустить, чтобы ее смерть осталась загадкой.

— Как такое возможно? — пробормотал я. — Разве дядя ничего не спрашивал?

— Он наверняка что-то знает, но не все, — ответил Чэнь Мо. — В последнее время в деревне творится что-то неладное. Все молодые уехали на заработки, остались только старики и дети. Деревня словно вымерла. К тому же в последние годы много скота погибло по непонятным причинам. Все это очень странно.

У меня появились догадки, но я не решался озвучить их.

— Почему это происходит? — спросил я. — Старейшины деревни ничего не говорят?

Чэнь Мо вздохнул.

— Стариков в деревне почти не осталось. Те, кто что-то знал, либо умерли, либо сошли с ума.

Я попытался вспомнить события тех лет. В памяти всплыли имена Чэнь Тяньдина и Мэн По.

— Как сейчас поживают дедушка Чэнь Тяньдин и Мэн По из Дунванцуня? — спросил я. — Может, они что-то знают?

— Чэнь Тяньдин умер три года назад, — ответил Чэнь Мо. — Его смерть тоже была странной. Сын скрывал причину, говорил, что отец умер от внезапной болезни. Но все в деревне знают, что Чэнь Тяньдин ночью упал в выгребную яму, когда ходил в туалет. Говорят, когда несли гроб, от него сильно пахло нечистотами.

От слов Чэнь Мо мне стало еще тяжелее. Я не сводил с него глаз.

— А что с Мэн По?

— Мэн По… — Чэнь Мо запнулся и посмотрел на Линь Хая. — Линь Хай, ты из Дунванцуня, тебе лучше знать, что с ней случилось. Расскажи.

Линь Хай немного помолчал.

— Мэн По… она жива, но сошла с ума. Я уверен, что она не притворяется. Я много раз пытался с ней говорить, но она действительно безумна.

— Где она сейчас?

— Она живет на горе, у Канала Водяного Дракона, — сказал Линь Хай и вздохнул. — Там одно кладбище. Похоже, ей нравится жить среди могил. Она даже построила себе там хижину.

Я знал, что Мэн По, хоть и была знахаркой из Дунванцуня, всегда заботилась о Линь Хае. Ему было тяжело видеть ее в таком состоянии.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Силянь покидает этот мир (Часть 2)

Настройки


Сообщение