Великие холода

Великие холода

С самого детства родители Чжао Цансюня твердили ему, что предки их семьи совершили тяжчайшие грехи, и с тех пор на роду Чжао словно лежало проклятие: из поколения в поколение у них рождалось мало детей. У его матери было два выкидыша, и только он один выжил.

С малых лет он знал, что каждое его действие будет иметь значение для будущего семьи Чжао, поэтому он никогда не переступал границы дозволенного, в том числе и в отношениях.

Он помнил свою первую встречу с Сун Наньцин. Он приехал с родителями в Чуннань в гости к семье Сун. Выйдя из туалета, он заблудился и оказался в саду.

Вдруг что-то упало ему на затылок. Он посмотрел вниз и увидел кисть.

— Извините! — раздался голос с балкона второго этажа.

Он поднял кисть и с любопытством посмотрел наверх. Сун Наньцин перегнулась через мраморные перила.

На ней было белое льняное платье, длинные волосы были заплетены в косу. Она с улыбкой смотрела на него, и вся красота весеннего сада померкла в его глазах.

В тот миг, в тот год, она поселилась в его сердце.

Поначалу Сун Наньцин не испытывала неприязни к Чжао Цансюню, даже наоборот, она доверяла ему.

Он перевелся в ее школу. Хотя она училась в средней школе, а он — в старшей, они вместе ходили на занятия и обедали в столовой.

Они были неразлучны, и родители, видя это, начали шутить об их помолвке.

— Я считаю Цансюня своим братом, — первой выразила недовольство Сун Наньцин. — Не нужно нас сватать.

Чжао Цансюнь промолчал, чувствуя, как к горлу подступает ком.

Он не хотел сдаваться и после ужина признался ей в своих чувствах. Как он и ожидал, она ему отказала, и с тех пор начала его избегать, а потом и вовсе возненавидела.

В годы учебы за границей Чжао Цансюнь все время думал о том, правильно ли он поступил.

Не стоило ли ему держать свои чувства при себе, не нарушать ту невидимую границу, которая их разделяла.

Все эти годы он вел себя с ней очень осторожно, но его любовь не угасала, несмотря на то, что она никогда не улыбалась ему.

Ведь когда-то…

Она была к нему добра.

Это он был неправ.

Он слишком многого хотел.

***

После окончания университета Чжао Цансюнь приехал в Чуннань, чтобы помогать отцу управлять филиалом компании.

Однажды, в канун Нового года, почти через год после того, как Сун Наньцин рассталась с Цзи Ханом, они по просьбе родителей пошли прогуляться по набережной. К удивлению Чжао Цансюня, Сун Наньцин не отказалась.

Но еще больше его поразило то, как она изменилась.

Она была похожа на засохшее дерево, одиноко стоящее на ветру. Она выглядела печальной и подавленной.

Он волновался за нее, но боялся сказать лишнее слово, чтобы не вызвать ее раздражение, поэтому просто молча шел рядом.

Когда они переходили дорогу, на рекламном экране напротив появилось поздравление с Новым годом от фан-клуба Цзи Хана, в котором они желали ему здоровья и благополучия.

Сун Наньцин замерла на месте. Даже когда загорелся зеленый свет, она не сдвинулась с места. По ее щеке скатилась слеза.

Так продолжалось уже давно.

Она чувствовала себя опустошенной, часто плакала без причины, и ее настроение становилось все хуже.

— Цансюнь, в прошлом году в Эдинбурге я встретила человека, которого полюбила,

— сказала она.

Эти слова, словно камень, брошенный в пруд, вызвали в душе Чжао Цансюня бурю эмоций. Он почувствовал себя потерянным и растерянным.

Горький вкус, словно желчь, разлился по его венам.

— Почему любить так больно?

— Прости меня. И… прости тебя.

Сун Наньцин всхлипнула. Возможно, только теперь, испытав подобные чувства, она поняла, как тяжело было Чжао Цансюню все эти годы.

Видя ее слезы, он не выдержал и обнял ее.

Вокруг шумели машины. Ему было больно, но он мягко сказал: — Наньцин, ты имеешь право любить, кого хочешь. Не нужно извиняться.

«Я люблю тебя, и это мой выбор. Поэтому я должен принять эту боль», — подумал он.

***

После концерта Цзи Хана в Чуннане выпал небывалый для этих мест снег.

Сун Наньцин простудилась, затем у нее поднялась температура, и в какой-то момент она потеряла сознание. В бреду она звала кого-то по имени.

Родители обращались и к китайским, и к западным врачам, но никто не мог ей помочь.

Она была на грани смерти, и только горькие лекарства поддерживали в ней жизнь.

Она сильно похудела, ее лицо стало бледным.

Иногда, в хорошую погоду, она сидела на балконе второго этажа в подвесном кресле и грелась на солнце.

Услышав шаги, она поняла, что это Чжао Цансюнь. С тех пор, как она заболела, ей пришлось взять академический отпуск. Кроме родителей, Чжао Цансюнь чаще всех навещал ее.

Солнечные лучи падали на ее лицо. Она прикрыла глаза и слабым голосом сказала: — Цансюнь, мне кажется, я скоро умру.

— Не говори глупостей. Ты поправишься, — ответил Чжао Цансюнь, чувствуя, как сердце сжимается от боли. В его глазах читалась тревога.

Он подошел к ней, поставил рядом стул и сел. В углу он заметил мольберт, на котором был нарисован чей-то силуэт.

— Если ты не можешь его забыть, я могу попробовать устроить вам встречу, — сказал он с грустью в голосе.

— Но тогда я нарушу свое обещание,

— ответила Сун Наньцин с горькой улыбкой.

— Ты же знаешь меня, — вздохнула она. — Я просто думаю о том, сбылось ли мое прошлогоднее желание.

Чжао Цансюнь знал, что Сун Наньцин всегда держит свое слово.

Когда они познакомились, она сказала, что у него есть связь с Буддой. Потом она загадала желание за него, словно заключив сделку с небесами: пусть ее удача перейдет к нему, пусть он будет здоров и счастлив.

Сун Наньцин болела два или три года.

Она не знала, что все эти годы Чжао Цансюнь жертвовал деньги во все известные храмы страны, молясь за ее здоровье.

Когда ее состояние стало критическим, Чжао Цансюнь пожертвовал статую Будды храму Линъань в Чуннане.

Перед установкой статую нужно было освятить.

В день церемонии храм был полон людей. Звучали молитвы.

Чжао Цансюнь, как и все остальные, сложил руки и преклонил колени.

Его предки совершили ошибку и навлекли на свой род проклятие.

Сегодня он молился не о прощении грехов своей семьи, а о чуде.

Он был готов отдать свою жизнь, чтобы его любимая была здорова и счастлива.

Он никогда ни о чем не просил, он даже не просил ее любви. Только об одном он молил небеса — о ее здоровье.

Зимняя ночь. Снег и ветер.

Чжао Цансюнь повязал красную нить на ее запястье. А сам заболел. Холодный воздух повредил его легкие, и эта болезнь осталась с ним на всю жизнь.

В этот раз Сун Наньцин не оглянулась назад. Она сделала свой выбор.

Она уехала с Чжао Цансюнем в Юэчэн, где никогда не бывает снега, навстречу весне и лету.

Вновь оказавшись в Эдинбурге, Сун Наньцин поблагодарила Цзи Хана и, взяв Сяо Гуай за руку, вместе с Чжао Цансюнем направилась к выходу.

— Мама, дядя угостил нас вафлями с шоколадом. Я оставила тебе одну, — сказала девочка, дергая мать за пальто и указывая на столик.

Сун Наньцин обернулась и посмотрела на знакомое лакомство.

— Я больше это не люблю, — спокойно ответила она с легкой улыбкой.

***

Знакомый город, знакомая снежная ночь.

Цзи Хан смотрел в окно, как они уходят — счастливая семья из трех человек.

Сун Наньцин действительно ушла. А он, тридцатилетний мужчина, все еще оставался в заснеженном Эдинбурге.

«Примерно потерянные в снежный сезон». Конец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение