Зимнее солнцестояние (Часть 2)

Она видела, как он сиял на сцене, уверенный и вдохновленный любимым делом, словно падающая звезда, озаряющая ночное небо.

На своем последнем выступлении перед перерывом в карьере, он, несмотря на сильную боль в спине, которая не давала ему выпрямиться, все же вышел на сцену, поддерживаемый товарищами по группе, чтобы попрощаться с поклонниками.

— Мне очень жаль, но какое-то время я не смогу выступать,

— сказал он.

— Я буду лечиться и постараюсь как можно скорее вернуться.

Слыша крики фанатов, он почувствовал, как им тяжело с ним расставаться. На его глазах навернулись слезы. Превозмогая боль, он поклонился и извинился перед всеми, прощаясь со сценой.

Он любил этот мир, освещенный софитами. Он был рожден для сцены.

По щеке Сун Наньцин скатилась слеза. Она смотрела видео, смонтированное его фан-клубом, в котором фанаты один за другим, группа за группой желали ему скорейшего выздоровления, здоровья и благополучия, говорили, что будут ждать его возвращения.

Этот человек, которого любили так много людей, не мог принадлежать только ей.

Он был как гора Фудзи, привлекающая множество паломников. И ей посчастливилось пройти с ним часть пути.

В ту ночь Цзи Хан тоже не мог уснуть.

У Сун Наньцин, которая сидела со слезами на глазах, вдруг загорелся экран телефона. Это было сообщение от Цзи Хана.

— Ты спишь?

— Не хочешь посмотреть фейерверк?

Не зная почему, но в этих коротких фразах Сун Наньцин почувствовала нотки прощания.

Позже она поняла, что это она сама решила попрощаться с ним.

Цзи Хан откуда-то раздобыл бенгальские огни, которые в снежную ночь сверкали как звезды.

Сун Наньцин украдкой смотрела на Цзи Хана. Ее взгляд, полный нежности, был как весенний дождь в феврале, окутанный легкой дымкой.

Вдруг он повернулся к ней. В мерцающем свете фейерверка он увидел ее заплаканные глаза, и улыбка застыла на его губах.

— Скажи, а если желание уже загадано, его можно изменить?

— Можно, — ответил Цзи Хан без колебаний, словно пытаясь ее успокоить.

Сун Наньцин рассмеялась, понимая, как нелепо прозвучал ее вопрос: — Но у нас же нет свечей, значит, изменить нельзя.

Неожиданно Цзи Хан достал зажигалку и зажег ее: — Теперь можно. Загадывай.

Любовь, словно огонек на холодном ветру, вспыхнула в его глазах, и он не смог ее скрыть.

Сун Наньцин улыбнулась, но в горле у нее стоял ком, словно она проглотила осколки стекла.

— Я желаю счастья и здоровья моей семье и друзьям,

— сказала она.

— А тебе я желаю скорейшего выздоровления и благополучия.

Третье желание, по идее, не следовало произносить вслух.

Но, глядя друг другу в глаза, они, сдерживая свои чувства, все же произнесли свои желания: — А еще я желаю тебе, чтобы тебя всегда любили, и чтобы твоя звезда, знаменитый музыкант, сияла все ярче.

Ее улыбка была искренней и лучезарной, словно она от всего сердца желала ему добра.

— Это желание вслух загадывать нельзя, — сказала она, игриво пожимая плечами и стараясь говорить беззаботным тоном. — Значит, тебе придется самому его исполнить.

Так пусть же он будет здоров и счастлив и покорит новые вершины!

Пламя зажигалки погасло, бенгальские огни догорели. Лунный свет не мог пробиться сквозь ночную тьму, и они оказались окутаны мраком.

Возможно, только в этот момент он осмелился подойти к ней и осторожно обнять, но не слишком крепко.

— Наньцин, я знаю, что ты хотела сказать,

— прошептал он.

— Я тоже знаю. Но… прости.

Если бы они были вместе, она бы оказалась в центре внимания, подверглась бы нападкам прессы, и ее спокойная жизнь была бы разрушена.

Но разве он мог просить ее ждать? Нет, не мог.

Она заслуживала лучшего, чем тратить свою молодость на ожидание.

Ее рука, поднятая в воздух, опустилась.

Он обнял ее, но тут же отпустил.

Погасшие искры бенгальских огней и невысказанные чувства развеялись по ветру.

Сдерживая слезы, Сун Наньцин с улыбкой сказала: — Я загадала два желания за тебя. Разве ты не должен подарить мне подарок на день рождения?

— Что ты хочешь? — серьезно спросил Цзи Хан, готовый выполнить любое ее желание.

— Я хочу… — Сун Наньцин не знала, чего хочет.

Но если уж выбирать, то что-то, что напоминало бы ей о нем. — Календарь, который висит у тебя в гостиной. Я хочу его.

Цзи Хан на мгновение подумал, что ослышался: — Календарь?

— Да, только его, — кивнула Сун Наньцин.

То, что она хотела на самом деле, он не мог ей дать.

***

В канун Нового года, в день рождения Сун Наньцин, вся семья собралась за праздничным столом.

После ужина Сун Наньцин нарезала фрукты, разложила их на тарелке и отнесла в гостиную. Сяо Гуай сидела на коленях у дедушки и смотрела мультфильмы на телефоне матери. Чжао Цансюнь сидел рядом с тестем и время от времени перекидывался с ним парой слов о работе. По телевизору шел Новогодний гала-концерт.

Руки Сун Наньцин были холодными, и Чжао Цансюнь, взяв ее ладонь в свои руки, начал согревать ее.

Сяо Гуай, заметив это, рассмеялась и громко сказала: — Папа опять тайком держит маму за руку! А дома он еще и целует ее!

Забавное замечание дочери рассмешило всех.

Но веселье длилось недолго.

— Ой, смотрите! Это тот дядя, которого мы встретили за границей! — вдруг воскликнула девочка, указывая на телевизор.

Это был Цзи Хан.

Он тоже был приглашен на Новогодний гала-концерт.

Сун Наньцин посмотрела на экран. Она не испытывала никаких особых эмоций, разве что удивление.

Но она почувствовала, как рука, державшая ее ладонь, на мгновение замерла.

Позже, когда Сяо Гуай отправилась спать к бабушке и дедушке, Сун Наньцин обняла мужа.

Ей не нужно было скрывать от него эту историю. С того момента, как она согласилась выйти за него замуж, она была с ним честна.

А чего ему было бояться? Он ведь победил.

— Тогда, в Эдинбурге, я немного испугалась,

— призналась она.

Сун Наньцин понимающе улыбнулась.

Она взяла мужа за руку и, коснувшись его ладонью своего запястья, на котором была повязана красная нить, сказала: — Чего тебе бояться? Ты вымолил мою жизнь у богов. И на дереве судеб связаны наши имена.

В ту ночь имя Цзи Хана не сходило с трендов.

Причина была проста: спустя много лет он снова спел «Белую луну». В прошлый раз он исполнил эту песню после возвращения на сцену после травмы.

Белая луна освещает два края земли.

В моем сердце, но не рядом со мной.

Ты — моя невысказанная боль.

Хочу забыть, но не могу не вспоминать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение