Зимнее солнцестояние (Часть 1)

Зимнее солнцестояние

День рождения Сун Наньцин приходился на канун Нового года.

В тот год она встретила и Новый год, и свой день рождения вдали от дома, вместе с ним.

Тетя пригласила Сун Наньцин и Цзи Хана на ужин. Они сидели за столом, как одна семья. В центре стола кипел бульон в кастрюле для хого, от которого поднимался ароматный пар.

— Твои родители вчера спрашивали меня, как долго ты еще собираешься здесь оставаться, — сказала тетя, сняв фартук и садясь напротив Сун Наньцин. — Прямо как будто я хочу удочерить тебя.

Сун Наньцин достала из кастрюли кусочек говядины и обмакнула его в свой соус.

— После Нового года вернусь, — пробормотала она в ответ на шутку тети. — В последнее время мои родители часто общаются с семьей Чжао. Еще чего доброго, выдадут меня замуж, вот я и не хочу возвращаться.

С этими словами она отправила говядину в рот. — Ммм, вкусно! — воскликнула она, округлив глаза, и, повернувшись к Цзи Хану, проговорила с набитым ртом: — Попробуй говядину.

Тетя, будучи женщиной опытной, сразу поняла, что у племянницы на сердце, и решила воспользоваться случаем, чтобы перевести разговор на Цзи Хана.

Цзи Хан, услышав слова Сун Наньцин, уже потянулся за говядиной, как вдруг тетя с улыбкой спросила: — Я слышала от твоего брата, что ты приехал сюда на отдых. Когда собираешься обратно? Может, по пути сможете составить компанию Наньцин?

«Брат», о котором говорила тетя, должно быть, Линь Кэ. Именно он занимался всеми вопросами, связанными с проживанием Цзи Хана и лечением.

Сун Наньцин с любопытством посмотрела на Цзи Хана.

Цзи Хан замер с палочками в руке. Помолчав немного, он вежливо улыбнулся и покачал головой: — Пока не знаю точно. На самом деле я приехал сюда подлечиться. У меня небольшие проблемы со здоровьем. Мой брат, наверное, решил не говорить об этом прямо, чтобы не ставить меня в неловкое положение. Извините.

— Ты заболел?! — удивленно спросила Сун Наньцин. — Это серьезно?

— Нет, это старая травма, — покачал головой Цзи Хан. — Мне просто нужно немного отдохнуть.

Сун Наньцин задумчиво кивнула, но его слова запали ей в душу, и она не могла перестать думать об этом.

После ужина принесли торт. Пришло время загадывать желание.

Цзи Хан зажег свечи зажигалкой. Тетя выключила свет, и комната погрузилась в темноту. Только огоньки свечей мерцали в полумраке.

Сун Наньцин подняла глаза на Цзи Хана. Он тоже смотрел на нее, освещенную свечами, и мягко сказал: — Загадывай желание.

У Сун Наньцин не было особых желаний.

Но в тот день первое ее желание было связано с ним.

— Я желаю, чтобы Цзи Хан поскорее выздоровел и всегда был здоров и счастлив.

— Второе желание — чтобы все были счастливы каждый день.

— Третье…

«…чтобы сегодня вечером все прошло хорошо» — подумала она. Она собиралась признаться Цзи Хану в своих чувствах.

Цзи Хан сидел рядом с ней и нежно смотрел на ее спокойное и умиротворенное лицо. Услышав ее первое желание, он почувствовал, как в его сердце разливается тепло.

Вскоре за тетей приехал муж с сыном. Они собирались пойти куда-нибудь вместе.

В доме остались только Сун Наньцин и Цзи Хан.

Они убрали со стола, разложили торт по тарелкам и пошли в гостиную.

По телевизору шел Новогодний гала-концерт. Цзи Хан спокойно смотрел на экран, но в его глазах читались сложные эмоции. Сун Наньцин, думая о своем признании, была рассеянной и не замечала его состояния. Она нервно ковыряла торт вилкой, не замечая, сколько дырок уже сделала.

— О чем ты задумалась? — спросил Цзи Хан, невольно улыбаясь.

— Я… — Сун Наньцин никогда раньше никому не признавалась в любви, и сейчас, в последний момент, она вдруг испугалась. Под взглядом Цзи Хана слова застряли у нее в горле. — Я хотела сказать… я…

Их взгляды встретились. Она замолчала, не в силах произнести ни слова.

Ее правая рука, лежавшая на коленях, невольно сжалась в кулак.

В тот момент, когда она, наконец, решилась и уже собиралась сказать «Я люблю тебя», из телевизора раздались слова, которые, словно ледяной ветер, ворвались в ее уши и заставили ее замереть на месте. Она в disbelief посмотрела на экран.

— Всем привет! Мы — BlimX! — раздались голоса. — Поздравляем вас с Новым годом! Желаем счастья и благополучия вашим семьям! Мы также надеемся, что наш друг Цзи Хан скоро поправится и вернется к нам!

— Ты, наверное, смотришь сейчас, — сказал лидер группы, держа в руках микрофон и улыбаясь в камеру. — Мы и все твои фанаты ждем тебя!

В голове у Сун Наньцин зашумело. Она не могла прийти в себя.

В ее душе царил хаос.

Словно в игре, когда финишная черта уже близко, но, сделав шаг вперед, ты понимаешь, что это всего лишь мираж.

Время тянулось бесконечно.

Между ними повисла долгая тишина.

— Что ты хотела сказать?

— Так ты… айдол?

Он все еще ждал, что она закончит свою фразу, но не знал, что в этом больше не было необходимости.

Они заговорили почти одновременно, но голос Сун Наньцин вдруг стал холодным, и в нем послышалась горечь.

Она пыталась взять себя в руки и казаться спокойной, как обычно.

— Ваши песни очень хорошие, — сказала она, пытаясь улыбнуться и придав своему голосу шутливый тон. — Я только что загадала желание, чтобы ты поскорее выздоровел и вернулся на сцену. Мне… мне очень хочется увидеть твое выступление.

— Если… если ты не против, я могу сейчас посмотреть ваши видео? — Сун Наньцин опустила голову и достала телефон из кармана. Она начала что-то нажимать на экране, делая вид, что очень занята, хотя сама не знала, что делает.

Она просто хотела успокоиться и справиться с нахлынувшими эмоциями. В какой-то момент она даже обрадовалась, что не успела признаться ему.

Она думала, что Цзи Хан просто увлекается музыкой, что он, как и многие другие начинающие музыканты, выкладывает свои песни или каверы на музыкальных платформах.

Ей это было неинтересно, поэтому она не стала вдаваться в подробности.

Хотя она и не следила за жизнью знаменитостей, она знала, что айдолам, как правило, запрещено встречаться.

И дело было даже не в том, ответит ли он взаимностью на ее чувства.

Если бы они начали встречаться, это могло бы навредить его карьере.

Цзи Хан заметил ее смятение.

Он протянул руку и накрыл ее ладонь, которая дрожала, сжимая телефон.

Сун Наньцин не поднимала головы. Она услышала, как Цзи Хан вздохнул и сказал: — Компания боится сасэнов, а мне нужен был покой, поэтому я решил никому не говорить, кто я. Извини.

— Я понимаю, — ответила Сун Наньцин. Улыбка исчезла с ее лица.

Она выключила экран телефона и, не глядя на Цзи Хана, уставилась на телевизор, где продолжался Новогодний гала-концерт.

Цзи Хан не знал, о чем она думает.

Но ему было не все равно. Возможно, он догадывался, что она хотела сказать.

Он убрал руку с ее ладони.

Даже если бы он знал наверняка, что бы он ответил? Разве он мог ответить ей взаимностью?

В ту ночь Сун Наньцин не сомкнула глаз, как и в ту ночь, когда впервые встретила Цзи Хана.

В ее груди росла горечь, словно огромный камень давил на нее, не давая дышать.

Она взяла телефон и нашла информацию о Цзи Хане. Сотни видео появились на экране. Сун Наньцин смотрела их одно за другим, очень внимательно. И с каждым видео боль в ее сердце становилась все сильнее, к горлу подступал комок, а глаза наполнялись слезами.

Она видела, как он день и ночь тренируется в зале, как обрабатывает раны в углу комнаты, как, заметив камеру, тут же прячет травмированное место и, улыбаясь, говорит, что все в порядке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение