Глава 7

Глава 7

Ло Вэй шёл сквозь сильный снегопад и загадочно усмехнулся.

Он вспомнил свою первую официальную встречу с Хань Су. Он даже не сразу понял, что эта симпатичная санитарка перед ним — та самая Хань Су, которая так метко стреляла в ночи. Ему сообщили, что она станет его заместителем, специально назначенным Би Чжэньхуа, чтобы «ограничить» его право принимать решения.

Когда Би Чжэньхуа изначально формировал для него этот отряд специального назначения, об этом и речи не шло.

Поэтому Ло Вэй тогда был очень недоволен. А скрытая колкость в словах Хань Су разозлила его ещё больше.

Но поскольку Би Чжэньхуа всё же был верховным руководителем организации, Ло Вэй выместил всё своё накопившееся раздражение на Хань Су, используя её же «пассивно-агрессивный» стиль.

— А, «Королева Снайперов» пожаловала, — сказал тогда Ло Вэй, высокомерно полулёжа на кровати и лениво пытаясь отыграться. — Нашему отряду всего хватает, только снайпера не доставало. Спасибо госпоже Хань за то, что восполнила пробел.

— Хм? — Хань Су, собиравшая вещи, услышав это, сделала вид, что удивлена. — Разве мы с Ло Фанем только что неясно выразились?

— Повторю ещё раз, командир Ло, — Хань Су наклонилась к Ло Вэю, её голос звучал мягко. — Я пришла сюда не для того, чтобы быть снайпером в отряде. Я пришла, чтобы быть Вашим заместителем.

Затем Хань Су передала собранный ящик Ло Фаню, обхватила Ло Вэя рукой сбоку. Ло Вэй нахмурился и уже собирался возмутиться, как увидел, что эта хрупкая на вид девушка легко подняла его, взрослого мужчину.

— Пойдёмте, командир Ло? — Хань Су улыбалась. — Начальник ждёт Вас в штабе.

Брови Ло Вэя сошлись на переносице, и он мысленно выругался: «Чёрт!».

После этого Би Чжэньхуа действительно устроил Ло Вэю хорошую взбучку. В качестве «награды» он получил арест, написание объяснительной и бег с утяжелением после заживления раны и полного восстановления.

Пока он лечился, у него почти не было времени сработаться с Хань Су, потому что она снова ушла на задание. Но на этот раз не по приказу Би Чжэньхуа, а по собственному заявлению.

Задание не было выполнено, но Хань Су вернулась целой и невредимой.

Только после долгого ночного разговора с Би Чжэньхуа она получила от него задание для отряда и вошла в комнату Ло Вэя.

При первом же обсуждении плана операции у Ло Вэя и Хань Су возникли разногласия.

По правилам, при обсуждении плана операции должны присутствовать все члены отряда.

В тот день, когда раздался вежливый стук Хань Су, Ло Вэй как раз грыз маринованные куриные лапки, которые тайком принёс ему Ло Фань. Он невнятно спросил:

— Кто?

— Добрый вечер, командир Ло. Надеюсь, я не помешала Вашему позднему ужину, — голос Хань Су донёсся из-за двери. Её точное предположение заставило Ло Вэя серьёзно заподозрить, что она проделала в его двери глазок. — Начальник передал содержание следующего задания. Удобно ли войти и обсудить с Вами план операции?

Как только Ло Вэй услышал голос Хань Су, он тут же начал спешно убирать остатки куриных лапок со стола. Не успев ответить, он услышал, как Хань Су сказала:

— Тогда я пойду позову Ло Фаня и остальных.

— Я разве разрешил?! — крикнул Ло Вэй в сторону двери, проглотив кусок куриной лапки.

— Разве Вы начали убирать в комнате не для того, чтобы мы вошли? — с недоумением спросила Хань Су. — Хорошо, я неправильно поняла. Так Вы согласны, командир Ло?

Она была предельно вежлива.

Но у него было отчётливое ощущение, что она его унижает.

Десять минут спустя члены отряда вошли в безупречно чистую комнату Ло Вэя.

— Брат?! — Ло Фань удивлённо открыл рот буквой «О». — Ты сегодня убирался? Солнце взошло на западе?

— Твой брат чистюля, что не так? — Ло Вэй недовольно шлёпнул Ло Фаня по затылку.

— Да ладно Вам, чистюля, — Ци Линь презрительно закатила глаза. — На людях выглядите прилично, а комната хуже собачьей конуры. Разве не так начальник Вас описывал?

— Малышка Ци Линь, — Ло Вэй мрачно посмотрел на неё. — Хочешь побегать с утяжелением вместе с командиром?

Ци Линь мгновенно спряталась за спину Шао Юя. Шао Юй нахмурился, взглянув на Ци Линь, затем повернулся к Ло Вэю и беспристрастно сказал:

— Командир Ло, хотя Ци Линь совершенно права, действительно не следовало выносить сор из избы на людях. Я извиняюсь за неё перед Вами и надеюсь, Вы не обидитесь.

Ло Вэй: «…»

А он только что с надеждой смотрел на Шао Юя, ожидая, что тот скажет хоть что-то путное!

Он перевёл взгляд на Хань Су, которая всё это время стояла у двери, скрестив руки на груди, и с улыбкой наблюдала за происходящим. Уровень досады Ло Вэя достиг пика.

Шутки шутками, а работа работой.

Когда Хань Су передала Ло Вэю папку с документами, выражения лиц всех пятерых человек в комнате одновременно стали серьёзными.

Ло Вэй быстро просмотрел указания Би Чжэньхуа и поправил повязку на глазу.

Хань Су стояла ближе всех к Ло Вэю и услышала, как он тихо усмехнулся, причмокнул губами, словно смакуя жирный кусок мяса, и тихо сказал:

— Хорошо.

Быстро прикинув в уме, он набросал самый быстрый план действий.

Бросив документы стоявшему рядом Шао Юю, Ло Вэй взял несколько листов бумаги и карту и размашисто начертил свой план.

— Все действия в тот день будут такими. Есть возражения? — Ло Вэй по привычке обвёл взглядом троих своих бойцов. Обычно на этом этапе план единогласно утверждался. Но тут Ло Вэй внезапно заметил, что кроме его привычных троих бойцов в комнате стоит женщина в белом. Прежде чем он успел вспомнить, что Хань Су теперь его заместитель, вторая половина фразы уже сорвалась с его губ: — Если возражений нет, то мы…

— Я возражаю, — спокойно сказала Хань Су.

— Какова причина твоего возражения? — спросил Ло Вэй, откладывая ручку.

— Слишком большой риск, возможны потери, — ответила Хань Су.

— У тебя есть лучшее решение? — Ло Вэй пристально посмотрел на Хань Су. В вопросах заданий он всегда был серьёзен.

На этот раз Хань Су не улыбалась. Она слегка наклонилась, взяла со стола Ло Вэя ещё одну ручку и легко обвела на карте круг.

— Командир Ло, пока лечился, наверное, не особо следил за новостями снаружи, — Хань Су улыбнулась. — Пока Вы лечились, в этом месте противник стал менять караул каждую полночь. То есть — сейчас там вдвое больше сил.

Хань Су сделала ещё несколько пометок на карте, примерно начертив временную шкалу, подняла голову и с улыбкой спросила Ло Вэя:

— Ну как, командир Ло? Так риск снижается до приемлемого уровня? Лучше, чем Ваш план прямого штурма двора военной полиции, верно?

— Откуда ты знаешь, что они теперь меняют караул? — Ло Вэй посмотрел на нарисованный Хань Су круг.

— Командир Ло такой забывчивый, — Хань Су с усмешкой взглянула на Ло Вэя. — Несколько месяцев назад командир Ло с тремя людьми без всякого приказа уничтожил половину отряда военной полиции, расквартированного здесь. Командир Ло забыл?

— Командир Ло всё-таки молодец, — тихонько хлопнула в ладоши слушавшая их Ци Линь. — Таким образом, до того, как враг сменит караул в полночь, мы сможем отвлечь его… А потом, следуя идее командира Ло, провернуть ложный маневр…

— Но всё-таки это место уже подвергалось вашей атаке, — мягко сказала Хань Су Ци Линь. — Нужно быть осторожными. Смена караула, даже срочная, не будет проходить расхлябанно… Нам нужно точно рассчитать время, сыграть на разнице во времени.

Хань Су была красива, с хорошими манерами. Может, она и не покоряла мужчин, но женщин точно очаровывала. Глаза Ци Линь тут же заблестели:

— Да-да! Спасибо, сестра Хань Су!

Уголок рта Ло Вэя дёрнулся, и он незаметно проглотил слова похвалы, которые уже собирался сказать Хань Су.

— На сегодня всё, — махнул рукой Ло Вэй. — Все идите отдыхать, готовьтесь. Выступаем через три дня… Хань Су, останься.

Увидев, что Ло Фань и остальные вышли один за другим, Ло Вэй осторожно закрыл дверь. Убедившись, что шаги удалились, он повернулся к Хань Су.

— На этот раз, — он неестественно кашлянул, — ты права.

Хань Су кивнула:

— Спасибо, командир Ло.

— И ещё, — Ло Вэй сделал вид, что говорит как бы между прочим, хотя на самом деле искал предлог, чтобы выпроводить её. — Я только что забыл распределить… Пойди скажи им, что я буду отвлекать огонь на себя, а Ло Фань пусть…

— Я буду Вас прикрывать, — сказала Хань Су.

Ло Вэй на мгновение замер:

— Ты не так поняла. Я сказал, пусть Ло Фань меня прикрывает.

— Когда Вы будете за рулём, Вам понадобится кто-то, чтобы убирать преследователей. Я снайпер, — спокойно спросила Хань Су. — Даже так нужно, чтобы прикрывал Ло Фань?

Ло Вэй с силой стиснул зубы:

— Тогда ты отвечаешь за прикрытие!

— Хорошо, командир Ло, — Хань Су улыбнулась. — Кстати, Ваши маринованные куриные лапки очень аппетитно пахли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение